Tip:
Highlight text to annotate it
X
Релиз подготовлен специально
для сайта: freetorrents.org.ua
Свято святого Сальватора
На що ви готовi,
щоб урятувати коханого?
Заради Едварда я згодна на все.
Що вiн робить?
- Едвард!
- Едвард? Де?
О, Боже! Он де вiн.
Едвард, ти кращий за всiх!
Нi! Джейкоб краще!
СОНЦЕЗАХИСНИЙ КРЕМ
СПФ 500
СПРАВЖНЯ КРОВ
1 ЛIТРА
Вiн роздягається!
Нi! Нi...
Едвард!
Почну iз самого початку.
Я жила з мамою у Невадi.
Але вона сплуталася
з одним гольфiстом...
i увесь час подорожує.
Тижневик США
Тайгер Вудс любить дiвчат
I ось я приїхала до мiстечка
Споркс, штат Вашингтон.
Населення 3120 чоловiк.
МIСТО СПОРКС
НАСЕЛЕННЯ 3120
Хай йому бiс!
Вiдтепер 3119.
Загалом, я приїхала сюди
до свого батька, Френка.
Вiн мiсцевий шериф.
Давно не бачилися.
У тебе волосся стало довше.
Я його вiдростила.
Не просто прийняти,
що моє малятко росте.
- У тебе такi груди...
- Тату!
Що?
Сумiш "Ненавиджу життя"
Сумiш "Сум пiдлiтка"
КЛУБ - ЛИШЕ СЬОГОДНI
ВАМПIРСЬКИЙ УЇК-ЕНД
Iз цим мiстечком щось не так.
СIМЕЙНИЙ ДАНТИСТ
Але що саме, я не знала.
ГОТОВИЙ ПРАЦЮВАТИ ЗА КРОВ
Я приїздила сюди у дитинствi.
Але вже давно не була тут.
Я не чiпав твою кiмнату.
Клас.
Пам'ятаєш хом'яка Германа?
Я пару разiв забув його нагодувати.
Грай у ляльки...
Навряд чи.
Що це?
Менi самотньо без твоєї мами.
О, гей!
Ходiмо вниз, тебе хочуть бачити.
Кому соску?
Розумник.
Тату, я пiдлiток.
Так.
Мабуть, треба купити новi речi?
Френк не розумiв мене.
Я бiльше не його малятко.
Бекка, ти пам'ятаєш Бобi Уайта?
Так.
Ви... чудово.
Так?
Я у колясцi.
Я не почуваю себе нижче поясу.
Знаєш, що нижче за пояс?
Мiй пенiс.
Шкода.
Ми усi тобi ради. Особливо батько.
Вiн увесь час базiкав про тебе.
Тихiше, Боб, а то запущу з пагорба.
Ой, як страшно. Давай!
Тепер я в бiдi.
Отакої .
Ви у бiдi, мiстер.
- Привiт, я Джейкоб.
- Привiт.
Ми з тобою паски лiпили.
Грали у лiкаря?
Авжеж.
Так, я згадала.
Я дивилася простату.
Точно, а ми будемо у однiй школi?
- Я вчуся у резервацiї .
- Це класно,
пити i грати в карти.
Шкода, що ми
не у однiй школi.
Так я знала хоча б когось.
А це мiй подарунок.
Що скажеш?
Я скажу, що ти хочеш задобрити
мене цiєю колимагою,
спокутуючи провину за те,
що ти на мене чхав.
Знав, їй сподобається.
Чудово.
- Я сам полагодив двигун.
- Спасибi, Джейкоб.
Давай, сiдай.
Гаразд.
Тут треба пiдкачати бензину.
Прокляття, блохи!
Джейкоб, твоя нога.
Як тiльки дозрiв,
я почуваю себе iншим.
Кiт!
Iди сюди!
СПОРКСЬКА ШКОЛА
ЖИТЛО КОМАНДИ КРОВОСОСIВ
МIСЦЕ ПАРКОВКИ
СТАРОЇ КОЛИМАГИ
СУМНОЇ НЕЗРОЗУМIЛОЇ
НОВОЇ УЧЕНИЦI
Перший день у школi
всерединi року.
Бути новенькою завжди непросто.
Класний стиль.
Купила у вiддiлi для хлопчикiв?
Вiдчепись. Вона ж iще дiвкчинка.
Де тебе стригли?
У салонi для лесбiянок?
ШТОВХНИ МЕНЕ!
Гей, новенька!
Привiт, я Деррiк.
Бекка.
Я очi i вуха цього мiсця.
Дiстану усе, що треба.
Шпори, гормони зростання,
навiть органи.
ШПАРГАЛКА
Нi, дякую.
А, зрозумiло.
Ти з тих асоцiальних
страждальникiв-одинакiв.
Скорiше, я без почуття гумору.
Я зануда, чесно.
Невпевнена у собi, безхарактерна,
але крутi хлопцi западають.
Отже, ти Бекка? Я - Рiк.
Прокляття, так, ти сумна i фригiдна.
Пiдемо на випускний?
Ну?
Я Дженнiфер, буду королевою балу.
Я прикидатимуся твоєю подругою,
але якщо торкнеш Рiка, я порiжу.
Хто вони?
Це ж Саллени.
Їх усiх всиновив доктор Карлтон,
отже бiологiчно вони не рiднi,
але дуже, дуже близькi.
Вони тут вже пару рокiв
i вони усi супер-дивнi.
Це повна таємниця.
Шкiра у них крижана,
вони їдять людей...
i усi сплять в трунi.
Може, вони канадцi?
А хто це?
Снукi, Джей-Вау, Дi-джей Полi Дi...
Нi, не тi телепнi з серiалу.
Вiн.
Дуже блiдий, кошлатий
i задумливий.
Едвард Саллен.
Вiн такий секс!
Але, очевидно,
нiхто тут йому не пара.
Вiн навiть не занiс мене в друзi.
"Улюблене заняття - пошук душi,
приреченою на вiчнi муки"?
Але! Менi начхати на Едварда.
У мене є iнший на сторонi.
На жаль,
вiн поїхав воювати в Iрак на рiк,
але ми пишемо листи увесь час.
Його звуть Джон.
Милий Джон! Два тижнi разом.
I я встигла закохатися в тебе.
За цi два тижнi ти робив зi мною
те, чого не робив ще нiхто.
Досi не можу сiсти на велосипед.
Ти що, не слухаєш?
У вас з ним миттєвий контакт.
Iз чого раптом?
Хардвiк-картинка?
Ви витрiщилися один на одного,
як у стоп-кадрi.
Прийом старий i безглуздий,
але пiдкреслює ваш iнтерес.
Клас.
Тобi варто сiсти поруч
iз таємничим парубком,
iз яким у тебе будуть
роковi стосунки,
якi приведуть до чотирьох книг
i купi фiльмiв.
Вiд мене смердить?
Так. Тунцем.
Ленч.
Я Бекка.
Я Едвард.
Ти нещодавно у Спорксi?
- Як тобi погода?
- Не люблю холод i вологiсть.
Тож ти не любиш коктейлi?
Я просто намагаюся тебе зрозумiти.
Так, хлопцi.
Вiдкрийте сторiнку 63.
"Щоденники вампiра"
Це ж бiологiя.
Чому ми читаємо
"Щоденники вампiра"?
У восьмидесятi кокаїн був темою.
У дев'яностi грандж.
Зараз ера вампiрiв.
Це супермодно.
Це чудо.
Привiт.
- Чого без сорочки?
- Я з магазину "Аберкромбi i Фiтч".
Кожного разу тi ж самi питання.
"Хто ти"?
"Чому це робиш"?
"Ти руда вiд природи?"
- Ага.
- Як круто.
Я моторошно зголоднiв.
Думаю, ти знаєш,
що я хочу з'їсти.
"Чiтос"?
Прокляття!
Спасибi! Ти класний!
- Антуан?
- Що?
Вбивство.
Так, винен.
Ти знаєш, хто ми, вiрно?
Так.
Ви "Блек Айд Пiс".
Чортiвня! Знову.
Чому усi сприймають нас
як "Блек Айд Пiс"?
Авжеж. Точно!
Вона прямо як Фергi.
I вiн схожий на Уiллайема.
Але, Боже,
у них немає бiлого
парубка у групi!
- Вiн ударив!
- Точно!
Бої без правил,
тай-бо,
йогалатес створили це.
Подобається, красеню?
Приберiть його! Приберiть!
Ось i лiкоть!
Ось бридота!
Я тебе не боюся!
А варто було б.
Бiсове безумне
нероздiлене шкiльне кохання.
Що сталося?
Iди по допомогу.
Я не могла не думати
про Едварда Саллене.
Жоден смертний не мiг
володiти такою силою...
...чи такою
вражаючою спритнiстю.
Вiн не людина.
Тим часом Блер все бiльше
зближувалася з Нейтом,
який таємно закохався у Серену.
Вибачте?
- Але ви влiзли у мою розповiдь.
- Прокляття! Не той серiал!
Цiлую, плiткар.
- Бекка.
- Джейкоб.
- Я чув про аварiю, ти цiла?
- Так, я цiла.
Я принiс тобi.
ТИ КРАСИВА
Я вiдчайдушно закоханий у тебе.
Стань матiр'ю моїх дiтей.
Спасибi, Джейкоб.
Ти такий милий i добрий.
Будь-яка дiвчина буде щаслива.
Але не я, звiсно.
Ти менi як гей-братик.
Я чув, твiй дружок
Едвард Саллен.
Не зв'язуйся з ним.
Iз цим хлопцем щось не так.
Бекка!
Я пiду.
Гей, дiтки! Ось ти де.
У нас вбивство.
Рибалка Скаллi. Бiля докiв.
У ся кров викочена
i безлiч укусiв на шиї .
Знаєш, що це?
Кардашьяни тут.
Ось. Вiзьми це.
Газ?
Ти моя донечка,
а тут гуляє вбивця.
Я не пiду, поки не дiзнаюся,
що ти захищена.
Так, я нападаю.
Ти повинна вiдповiсти.
- Тату...
- Дiтки! Я готовий до такого, так?
I я йду.
От чортiвня!
Як же боляче!
- Палить!
- Пробач, тату.
- Нi-нi, я пишаюся!
- Ти живий?
Газ лише на деякий
час зупинить лиходiя.
Ти повинна бити
у вразливе мiсце.
Прямо по сардельцi.
Розумниця.
Але я знову нападаю.
- Рви менi вуса, дiтки.
- Але ти любиш вуса.
Якщо щось станеться з тобою,
я не зможу пережити. Давай!
Ти готова.
Едвард?
Вiдбiлювальнi смужки для зубiв
Це сон?
Так, це сон.
- I тебе немає тут?
- Звичайно.
Засинай.
Так.
Потрiбно записати
"Чарiвникiв з У ейверлi".
Що там?! Марио Лопес!
Бекка! Ти увi снi ходиш!
Гей! Ти ходиш!
Твоє дихання
це найбiльший дар для мене.
Я стала думати, може
це був зовсiм не сон?
Менi потрiбно було розгадати
загадку: Хто такий Едвард Саллен?
Людина вiн або зовсiм навпаки?
Прокляття!
Вiн впустив вiзитку!
ЕДВАРД САЛЛЕН
ГЕНIАЛЬНИЙ ВАМПIР
СКУШТУЙ ЗАРАЗ,
ПРИЙДЕШ БАГАТО РАЗIВ!
Доброго ранку, учнi споркської школи.
Квитки на бал вже у продажу.
I сьогоднi пiсля урокiв не забудьте
заглянути у пункт здачi кровi,
щедро сплаченої
сiмейством Салленiв.
Бал! У се на бал! Випускний!
- Бал!
- Це реклама балу.
Дивися! Визначили тему.
СПОРКСЬКА ШКОЛА, ВИПУСК 2010
ВАМПIРИ
- Буде класно!
- Тема балу - вампiри?
- Так вже раптом вийшло.
- Класно, так?
Це буде як свято святого
Сальватора, як у Iталiї ,
на честь вбивства вампiрiв.
Ми знiмаємо крутий
кам'яний двiр.
Ми будемо неначе
у п'ятнадцятому столiттi.
Буде класно!
Червонi плащi, кров i п'янка!
Iдеш?
Не знаю. Бали це не моє.
Зате моє! Скажи чесно
Бекка, що з тобою?
Бал це ключовий момент
у життi дiвчини!
Я мрiю стати королевою балу
вiдтодi,
як була сперматозоїдом!
Треба поговорити.
У тебе блiда шкiра.
Ти модно одягаєшся.
I ти не жадаєш сексу.
Я знаю, хто ти.
Скажи.
Голосно. Скажи!
- Брат Джонасiв.
- Так.
Стiй, що?
Нi, я вампiр. Так.
Була така думка.
Так постав собi саме явне питання.
Яка в нас улюблена їжа?
Вампiрськi пластiвцi?
Тобi треба бачити, яка я.
Тому ми не виходимо на сонце.
Люди зрозумiють, що ми iншi.
Ти свiтишся!
Нi, це мiшура.
Ти не бачиш! Я вбивця!
- Смс?
- Так, Дженiфер.
БОЖЕ, ЕДВАРД ТАКИЙ СОЛОДКИЙ!
Я найстрашнiший хижак!
Я хочу з'їсти тебе!
Моя родина...
ми не такi, як iншi вампiри.
Ми можемо стримувати спрагу,
...полюючи на звiрiв
i домогосподарок з Атланти.
Але я не знаю, чи зможу
стриматися поряд з тобою.
Нi, Ед.
Я не люблю грати, так що...
вiдкрию усi карти.
Ти менi подобаєшся.
Менi подобається твiй вигляд.
Ти просто супер.
Я хочу бути з тобою.
Я читаю думки кожного,
але не твої .
Ти повинна сказати прямо,
що ти думаєш.
Ти милий.
Ти можеш не бути розумним.
Ти пiдеш на бал зi мною?
Так.
Чудесно.
Я була абсолютно упевнена
у трьох речах.
Перше: Едвард був вампiром.
Друге: шоу "Американський iдол"
стало краще iз Елен.
I третє: при наступнiй зустрiчi
я закохаю його до смертi.
О, Боже, налякав.
Я хотiв дещо спробувати.
Я теж. Ролевi iгри!
Я не про те.
Гаразд.
Сиди.
Поцiлуй мене.
У се буде добре.
Це було дивно!
Так далеко я ще не заходив.
Нi, iдемо до кiнця!
- До весiлля.
- Так.
Я не зможу стримати бажання...
вбити тебе!
- Я не проти.
- Що?
О, Боже!
Бекка, нi!
О, так!
Люблю коли жорстко!
Не пiдходь до мене!
Нi, не треба ближче!
Заради твого життя!
Я намагаюся захистити тебе!
Бекка?
Бекка?
Так не виходить.
Не можна поспiшати.
Тодi гаразд.
Знаєш, хоч мої гормони i бунтують...
i я хочу сексу з тобою,
я трохи боюся
втрати невинностi.
Я знаю, ти не спатимеш
зi мною, адже ти вампiр,
отже усе це просто
пiдлiткова фантазiя.
Неймовiрно мудро.
Я прочитала це на сайтi
Стефанi Майєр.
Бекка, обiцяю, поки ти зi мною,
тобi нiчого не загрожує.
Нiчого.
Бiс!
Вважаю, ми усi знаємо, що рибалку
Скаллi вбив зовсiм не звiр.
Дивися на слiди.
Це означає одне.
Канадцi.
Клятi мiгранти.
Вони беруть усю брудну роботу, яку
ледачi американцi не хочуть,
а тепер вбивають наших рибалок.
Але Френк, я думаю,
ти не бачиш усiєї картини.
Бачу картину.
Це був мiй 18-й день народження i
Саллени влаштували для мене вечiрку.
Ось мiй будинок.
Гей.
Немає причин нервувати.
Я не така, як ви.
Мене можуть не прийняти.
Як тодi, коли мiй колишнiй парубок
Дiшон запросив мене...
...до своєї бабусi
на свято Кванза.
Знайомся, моя сiм'я.
Ти i є Бекка.
Я мама Едварда, Iден.
Ми так багато чули про тебе!
Закусиш?
Це Алекс i Розалiн.
Я вже знаю,
ми з тобою подружимося.
А це Айрiс.
- Так, я сподiваюся.
- Нi, вона вже точно знає.
У нас є здiбностi.
Айрiс бачить майбутнє.
ТАМПАКС
У мене немає мiсячних.
Прийдуть. Цього мiсяця ранiше.
Не бiйся, Бекка. Ми
звичайна американська сiм'я.
Крiм того, що у нас немає душi,
нас охоплює
ненаситне жадання кровi.
Я Джеремия.
Вiн нещодавно в сiм'ї .
Ще намагається приборкати
тягу до людей.
Так, я не хочу проблем.
- Може, менi пiти?
- Але тобi вiдкривати подарунки!
Порiзалася.
Кров.
Так, так i ллється.
Артерiю зачепило.
ПIК
Бекка, твiй нiс.
Не треба було менi гуляти
з Лiндсей Лохан.
Кожну мою дiвчину ви хочете з'їсти!
- Не чесно!
- Йдемо!
Замовляли китайську їжу?
Швидше! Їм його вистачить
на пiвгодини!
Те, що сталося...
не повториться.
Я вже знаю, поки я поруч,
тобi загрожує бiда.
Ось i потрiбно укусити мене.
I перетворити на вампiра.
- Нi.
- Я старiю, а ти все той же.
Менi вiсiмнадцять.
Я майже стара.
Я ж...
Я не зможу пережити,
якщо перетворю тебе на вампiра.
Стати сексуальним, здоровим i...
красивим, мати купу
часу i грошей, щоб об'їхати свiт.
Це немов бути Джорджем Клунi.
Дивно, але старiє чомусь
тiльки дупа.
Зморшок багато.
Ти не побачиш мене.
Але обiцяй,
що не пiдеш на божевiлля.
Гаразд. Обiцяю не спати
з Крiсом Брауном.
Прощавай.
Едвард?
Едвард? Едвард?
Едвард.
Ти покинеш мене одну у лiсi,
де усi вампiри хочуть з'їсти мене?
Схоже, Едвард пригощає.
Клас! Про це я й казала.
Ось тобi!
БАФФI
Я прийшла допомогти, дурна!
Пробач.
Нiкуди бiгти.
Твiй милий Едвард
не прийде рятувати!
Давай, Джек.
Наш кодекс честi?
Ти знаєш, не можна гризти подружку
друга вiдразу пiсля розриву.
Кардашьяни.
Джек, нi!
Тiкаймо!
Бекка!
Менi треба висмоктати
з тебе отруту.
Так, це буде непросто,
адже смак твоєї кровi
може збудити.
- Але з iншого боку...
- Давай швидше!
У се, Едвард, здається,
ти висмоктав.
Зупинися.
Ось так Едвард пiшов.
А я не могла забути.
Чому вiн мене залишив?
Вiн просто не дуже
закохався у тебе
ЯК ПЕРЕЖИТИ РОМАН
З ВАМПIРОМ
Сповiдь божевiльного
закоханого дiвчатка
їсти, молитися, смоктати
Час iшов,
ВЕРЕСЕНЬ
але моя пристрасть до Едварда не
вщухала. У сi нагадувало про нього.
ЖОВТЕНЬ
Я не могла викинути Едварда
з голови.
ЛИСТОПАД
Куди б я не дивилася.
ГРУДЕНЬ
Що б я не бачила.
Без Едварда моє життя
закiнчилося.
Я хотiла померти.
I щоночi менi снилися
кошмари i я кричала...
дуже-дуже голосно.
Бекка. Бекка.
Бекка. Бекка. Бекка.
Ти сумуєш.
Дай помiряю.
РIВЕНЬ ДЕПРЕСIЇ
Бекка - "Пагорб Одного Дерева" -
"Вагiтна у шiстнадцять"
Справи кепськi.
У тебе депресiя вища,
нiж в усiх серiалах.
Знаєш, дiтки,
я не дуже гарний батько.
Але я знаю, що розрив це тяжко.
Особливо, коли тебе кидає
такий красень, як Едвард.
У цього хлопця все на мiсцi.
I я: "Поглянь!
Поглянь-но"!
Так.
Зрозумiй, дiтки, ти не красуня.
I засмикана.
Це дратує.
Кращої дупи тобi не зустрiти.
Молодчина.
Твоя Дженнiфер усе дзвонить.
Погуляй з нею.
Розважся.
Скажи добранiч новiй мамi.
Спи, Бекка. Я люблю тебе.
Це правда.
Ну,
солодких снiв.
Не розумiю.
Як можна хотiти вампiра?
Марення.
Так, це марення.
Фiльм провальний!
СУТIНКИ. САГА. СВIТАНОК.
Не вiрю, що вони одружилися
i народили вампiрчика!
Спасибi за розповiдь, тупак!
Шкода, що Едвард кинув тебе
i тобi нi з ким пiти на бал.
Ця сукня тобi пасує.
Та забудь про нього!
Адже Едвард кинув тебе у лiсi,
як ведмеже лайно.
Я надiну цю сукню!
I уяви, усi помруть вiд заздрощiв.
Ти ж помреш?
Нi.
Ти помреш!
- Ти впевнений?
- Авжеж.
Так.
Ось моя. А твоя де?
Он де.
Поряд з бридкими
i моторошними байкерами?
Чекаю на тебе у школi!
Гей, дiтки!
Iди сюди, посаджу на свiй байк!
Бекка.
- Цi хлопцi небезпечнi, йди.
- Едвард?
Прокляття!
Вони i правда небезпечнi.
Казав же.
Чи це справдi сталося,
чи я втрачала розум,
я усвiдомила, чим
бiльше безумства,
тим кращi шанси, що
я знову побачу Едварда.
Це гальма.
А це газ.
Джейкоб, ти якось змiнився.
Не розумiю, що з тобою.
Я хотiв сказати.
Я чоловiк, Бекка.
- Ти говориш, що...?
- Так.
Я пройшов Бар-мiцву.
Так.
Ти будеш моєю...?
Повтори. Я не розчула.
Так.
- Ти будеш моєю...? Нi.
- Що?
Може, якщо не жати на газ...
коли я збираюся задати тобi
дуже важливе питання, ти почуєш?
Так. Пробач.
Спасибi.
Бекка, я хотiв запитати.
О, досить!
Бекка, ти пiдеш на побачення?
Пробач, але не кричи
на мене, Джейкоб.
Я краще покатаюся.
Але спочатку...
Бекка, це були гальма!
Бекка, стiй. Ти розiб'єшся.
Гей, Едi
Можливо, це низько
Але я божеволiю по тобi
Прибери гiтару i кинь спiвати,
як Тейлор Свiфт!
Коли так я можу бути з тобою,
Едварде, я буду!
Бекка.
Не пий молоко.
- Ти лактозу не виносиш.
- Заради тебе, Едвард!
О, Боже.
Пробач. Але я ж попереджав.
Бекка!
Ти хочеш себе вбити?
У тебе кров.
Стiй.
Твоє тiло таке...
пухнасте.
- А це соски?
- Так.
Десять штук.
Я по допомогу.
Як швидко.
Ти така солодка.
Нi!
Радiй, що я знайшов тебе,
а не Рейчел.
Чому? Що стало з Рейчел?
Її ...
замiнили.
Вона хоче мучити тебе,
помститися за Джека.
А ось я з'їм тебе швидко.
- Бекка!
- Джейкоб, тiкай!
I усе? Чiхуахуа?
Так, схоже на це.
Цi перетворення для мене новi.
Ти не зупиниш.
Ти не перевертень.
Тому я завжди iз зграєю.
Кинь.
Узяти його!
Привiт.
Пiдпиши.
ПIДЛIТКОВИЙ РИТМ
Ходiмо додому?
Ти став прекрасний!
Я знаю, вийшло!
"Пожалiй себе"
iз смаком полуницi
Чому вони не можуть
бути разом?
Ось ти де!
Я усюди тебе шукаю!
Кепсько виглядаєш.
- Чого тобi треба?
- Слухай, нам шкода,
що ми хотiли випити
у Бекки кров.
Навiть Джеремiї .
Але з нею сталося
щось жахливе.
Що за Бекка?
Я зовсiм забув її .
Я пiшов.
Зав'язав з нормальними.
Я знайшов такого ж фрiка,
як я.
Занадто?
Едвард, менi було видiння.
Бекка їде на мотоциклi.
Вона хотiла убити себе.
Боюся, Бекка вже мертва.
Нi.
Я повинен з'ясувати.
Як ти?
Через Едварда, так?
Пий.
ТРАВ'ЯНИЙ ЧАЙ
"Помстися тому, що було з iншим"
Навiщо ти знiмаєш майку?
За контрактом я зобов'язаний
кожнi десять хвилин.
Стiй.
Едвард кинув тебе.
Я нiколи не кину.
Я не хочу бути тобi другом.
Ти менi подобаєшся, Бекка.
Ти менi теж.
Поряд iз тобою
менi завжди так тихо, мирно.
Дякую.
Не так, як поряд з Едвардом,
там уся пристрасть,
похiть, солодкiсть грiха.
Iз ним я думаю вагiною.
Гаразд.
Можеш вiдповiсти?
Так.
- Алло?
- "Офiцер Крейн"?
Нi, його немає.
Де вiн?
Менi дуже треба говорити з ним.
Бекка, я на похоронах
рибалки Скаллi.
Ростбiф в духовцi. Травичка
у верхньому ящику. Цiлую, тато.
Вiн на похоронах.
- О, Боже, нi.
- Так.
I, до речi, тiло було
таке жахливе,
що голову прийшлося
клеїти суперклеєм,
а замiсть очей класти кульки.
Алло? Алло?
Правда.
Бекка мертва.
Едвард, менi дуже шкода.
Я не зможу жити без неї .
У се, Айрiс.
Я накладу на себе руки.
У мене було нове бачення про Бекке.
Бекка жива.
Тобi не потрiбно кiнчати з собою.
Едвард!
Бiс.
Бал це супер!
- Так!
- Люблю випити!
Що таке, Бекка?
Нi з ким пiти на бал?
Невдаха!
На, випий, дурна!
Вона обiцяла менi вiддатися! Так!
Оце життя!
Бекка, сiдай у машину!
- У чому справа?
- Ед вирiшив, тебе немає.
Що? Чого це?
Я...
Не знаю.
Вiн не житиме без тебе,
вiн хоче смертi.
Вiн такий романтик.
Прокляття! Бекка!
- Джейкоб?
- Бекка, не треба!
Ти для мене.
Я повинен знати. Хто це буде?
Це буду я? Чи вiн?
- Джейкоб, я...
- Я не змирюся з вiдмовою!
Я не вiдпущу тебе,
поки не скажеш.
- Раз i назавжди!
- Гаразд.
Джейкоб, я скажу.
Я буду...
Кiт!
Повернися, котику!
Едвард пiде до Зольтурi,
вони вб'ють його.
- Я бачила. Було видiння.
- Про що ти говориш?
- Що за Зольтурi?
- Це злi кровососи,
вони цiнують лише самiх себе
i свiй вузький погляд на свiт.
Вони нiби "Фокс-Ньюз".
- О, Боже!
- Едвард оголiє...
пiд сонцем i Зольтурi,
звичайно, вб'ють його.
Вони не допустять,
щоб люди дiзналися про вампiрiв.
- Це погубить нас.
- Так, де це станеться?
На балу.
Зольтурi не пропускають
свято Сальватора.
Вони прилетiли з Iталiї .
Кажи, що хочеш,
але вони вмiють вiдпочивати!
Смокчи, смокчи, смокчи!
Так!
О, я молодець!
Вiтаю учнiв споркської школи
на балу 2010!
Так!
I не забудьте:
головна подiя буде дуже скоро!
Коронацiя короля i королеви!
Якщо ви не проголосували,
не бiйтеся, час iще є!
Про всяк випадок.
Голосування
Бекка, ти одна зупиниш Едварда.
- Ти повинна показати, що ти жива.
- Я зроблю усе, що треба.
На що ви готовi,
щоб врятувати коханого?
Заради Едварда я пiду на все.
Але ви це вже бачили.
Подивимося, що буде далi.
Нi!
Едвард!
Прокляття!
Ласкаво просимо на бал,
кровопивцi
Едвард.
Едвард, бiльше немає сонця!
Це сутiнки.
Гей, молодику!
Затьмарення?
Поглянь на мене!
Це я в усiй красi.
Монета!
Едвард!
Бекка.
Ти жива!
Нам треба йти.
Бекка!
Пробач мене.
Присягаюся, я нiколи
не покину тебе.
Зольтурi стоять прямо
за мною?
- Так.
- Не бiйся, Бекка.
Нiяких грубощiв, вiрно?
- Досить!
- Досить!
- Ви уб'єте його!
- Уб'єте його!
- А у нас ще не було сексу.
- У нас ще не було сексу...
Правда?
Бекка?
Бекка?
- Тату!
- Ось ти де.
Я боявся за своїх дiток,
адже вбивця ще тут.
Але раз ти танцюєш з друзями,
все гаразд.
- Тату, нi, я...
- Нi, Френку, стiй.
Ти повинен знати правду.
У сi вбивства справа рук вампiрiв.
Едвард - вампiр.
А Бобi - перевертень.
Пробач!
Я розумiю.
- Слава богу!
- Тема балу!
- Нi, тату!
- Танцюй давай!
Бекка, до речi, спасибi за все.
Близько. Розiйтися. На довжину руки.
Близько. Розiйтися. На довжину руки.
Близько. Розiйтися. На довжину руки.
Добре. I...
Посмiшку!
Посмiшку!
Що за чортiвня?!
Милий Едвард, Я ВБ'Ю ТЕБЕ.
Приємних канiкул. Iз любов'ю. Даро.
Нi!
Де Бекка?
Здайся, все,
або Сальватор порве її ,
як сосиску.
Ти повинен заплатити за викриття.
Скажу, що я зроблю, Ед-ти-вард.
Я не вб'ю тебе. Але!
Бекка стане вампiром.
- Так?
- Нi, не так!
Нi, не так!
Ну, гаразд! Вiдiрвiть голову,
розчленуйте його тiло i пiдпалiть.
Нi-нi, тобто, так! Так, так, так!
Звичайно!
Вона ж хоче бути вампiром.
Вона про це мрiє
увесь час! Так, дiтки?
- Звичайно...
- Так кусай її !
Кусай!
Увага! Прошу уваги!
Настав момент,
якого ви усi чекали.
У споркськiй школi цього року
королем i королевою стали...
Дженнифер i Рiк!
Великий Рiк!
Поздоровляю!
- Спасибi!
- О, так!
Стiйте! Схоже, що ви отримали
бiльш нiж 69 000 голосiв.
Хоча учасникiв всього триста.
Боюся, вас дисквалiфiковано.
Що?
Боже... Ти йолоп!
Моєму життю кiнець!
Як ваш директор я виберу
нового короля i королеву!
I я виберу.. Виберу...
Подивимося...
Я виберу...
Я беру вас!
- Нас?
- Так!
Тому що ви утiлюєте краще,
чому присвячений цей бал!
Ви правда схожi на двох мерзенних
злiсних, кровоссальних вампiрiв.
О, Боже! Це ми! Перемогли!
Перемогли!
Едвард!
Кусай. Кусай!
Давай.
Укуси мене.
Я не хочу чекати нi секунди.
Я перетворю тебе на вампiра...
за однiєї умови.
Весiлля.
Весiлля.
Весiлля.
МIСЦЕ ВСТРОМЛЯННЯ IКЛIВ
Ну як?
Дивно.
Так я усе i уявляла.
Я люблю тебе.
Джейкоб краще!
От чортiвня!
[UKRАINIАN]