Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 27
С не більше подій, ніж їх у родині Лонгборна, в іншому випадку диверсифікованої
-Помалу за прогулянки в Мерітон, іноді брудно, а іноді і холодною, не
Січень і лютий пройде.
Марті був взяти Елізабет Hunsford.
Вона не на перший погляд дуже серйозно йти туди, але Шарлотта, вона скоро
знайдені, був в залежності від плану, і вона поступово навчилися рахувати себе
з великим задоволенням, а також більшою визначеністю.
Відсутність зросла її бажання бачити Шарлотта знову, і ослаблення її відраза
г-на Коллінза.
Існував новинку в схемі, а так само, з такою матір'ю і такий нетовариський
сестри, будинок не може бути бездоганним, невелика зміна не було небажаних для своїх
саке.
Подорож буде більш того дати їй зазирнути на Джейн, і, коротше кажучи, як час підтискав
поруч, вона була б дуже шкода, за будь-які затримки.
Все, однак, пішов як по маслу, і був остаточно врегульований відповідно до
Перший Шарлотти ескіз. Вона повинна була супроводжувати сера Вільяма і його
Друга дочка.
Поліпшення провести ніч у Лондоні була додана в часі, і план
стали досконалі, як план може бути.
Тільки біль був у від'їзді її батька, який, безумовно, сумую за нею, і хто, коли
справа дійшла до точки, так мало любив її збирається, що він сказав їй, щоб написати його словами,
і майже обіцяв відповісти на її лист.
Прощальний між нею і пан Уікхем був абсолютно дружнім; на його стороні
навіть більше.
Його нинішні переслідування не могли змусити його забути, що Елізабет була першою
порушувати і заслужити його увагу, перший слухати і шкодувати, першим
наслідування, а в його манері торгів
прощайте її, бажаючи її кожне задоволення, нагадуючи їй про те, що вона повинна була очікувати в
Леді Кетрін де Бер, і довіряючи їх думку про неї - їхня думка
всім - завжди збігаються, не було
турботи, інтересу, який вона відчувала, ніколи не повинен прикласти її до себе з самих
щире ставлення, і вона розлучилася з ним переконані, що, як заміжніх і самотніх,
він завжди повинен бути її модель люб'язний і приємний.
Її попутники наступний день були не з роду, щоб змусити її думати, його менше
приємні.
Сер Уїльям Лукас, і його дочка Марія, добродушна дівчина, але, як пустоголовий
як самого себе, нічого було сказати, що може бути варто почути, і були вислухані з
приблизно стільки ж захоплення, як стукіт брички.
Єлизавета любила нісенітниць, але вона знала сера Вільяма занадто довго.
Він міг сказати їй нічого нового про чудеса його виступ і лицарства;
і його люб'язності були зношені, як і його інформацію.
Це була подорож всього двадцять чотири милі, і вони почали його так рано, щоб бути в
Gracechurch вулиці до полудня.
Коли вони під'їхали до дверей пан Гардінер, Джейн була у вітальні вікна спостерігаючи за їх
прибуття, а коли вони увійшли в прохід, вона була там, щоб вітати їх, і Елізабет,
дивлячись щиро їй в обличчя, був радий бачити її здоровою і прекрасною, як ніколи.
На сходах були загоном маленьких хлопчиків і дівчаток, яких за їх завзяття
Поява кузини не дозволить їм чекати у вітальні, і чиї
сором'язливість, так як вони не бачили її за рік, заважали їх вступу нижче.
Все було радості й доброти.
День пройшов найбільш приємно геть; вранці в суєті і магазини, і
Увечері в одному з театрів. Елізабет то примудрився сісти на неї
тітка.
Їх перший об'єкт була її сестра, і вона була більш ніж засмучений здивований почути,
у відповідь на її запити хвилину, що, хоча Джейн завжди боровся, щоб підтримати її
духів, були періоди зневіри.
Це було розумне, однак, сподіватися, що вони не будуть продовжуватися довго.
Місіс Гардінер дав їй відомості також візиту міс Бінглі в Gracechurch
-Стріт, і повторив розмови, що відбуваються в різний час між Джейн
і себе, який довів, що колишній
мав, з її серця, відмовилася від знайомства.
Місіс Гардінер то згуртувалися племінницю на дезертирство Уікхем, і похвалив її
на несучі це так добре.
"Але моя люба Елізабет", додала вона, "яка дівчина міс Кінг?
Буду думати, вибачте наш друг найманець ".
"Молися, дорога тітка, в чому різниця в подружніх справах, між
найманця і розумним мотив? Де розсуд кінця, і жадібність
почати?
На минуле Різдво ви боялися його одружитися на мені, тому що було б необачно;
і тепер, тому що він намагається отримати дівчину з усього лише десять тисяч фунтів, ви хочете
дізнатися, що він є найманцем ".
"Якщо ви тільки скажіть мені, яка дівчина міс Кінг, я буду знати, що думати."
"Вона дуже гарна така дівчина, я вірю.
Я знаю, ніякої шкоди від неї. "
"Але він заплатив їй ні найменшої уваги до смерті свого діда зробила її
Господиня цього стану "," Ні -. те, що він винен?
Якби не допустимо для нього, щоб отримати мої прихильності, бо не було грошей, то, що
нагоди могло бути для заняття коханням з дівчиною, яку він не хвилює, а хто
був однаково бідними? "
"Але, схоже неделікатність в напрямку його увагу до неї так скоро після
це подія. "
"Людина в умовах убогості, не час для всіх тих, елегантний decorums які
інші люди можуть спостерігати. Якщо вона не заперечує проти неї, навіщо
ми? "
"Її не заперечуючи, не виправдовує його. Це тільки показує, що вона була дефіцитом
щось сама -. почуття або почуття "," Добре ", вигукнула Елізабет", у нього, як ви
вибрати.
Він повинен бути найманцем, а вона хай буде нерозумно ".
"Ні, Ліззі, це те, що я не вибираю.
Буду вибачте, ви знаєте, думати погано про молоду людину, яка прожила так довго
Дербішир ".
"О! якщо це все, я дуже невисокої думки молодих людей, які живуть в
Дербішир, і їхні близькі друзі, які живуть в Хартфордширі не набагато краще.
Я хворий їх усіх.
Слава богу! Я збираюся завтра, де я знайду
Людина, яка має не одне приємне якість, хто не має ні чином, ні сенсу рекомендувати
його.
Дурні люди є єдиними, варто знати, врешті-решт. "
"Будьте обережні, Ліззі, що мова аромати сильно розчарування".
Перш, ніж вони були розділені висновок грати, вона
несподіване щастя запрошення супроводжувати її дядько і тітка в тур
задоволення, яке вони запропонували взяти в літній час.
"Ми не визначили, наскільки далеко вона повинна нести нас", сказала місіс Гардінер, "але,
мабуть, озер ".
Ніяка схема могла б бути більш приємним для Елізабет, і її прийняття
Запрошення було найбільш готових і вдячні. "О, моя дорога, люба тітка," вона захоплено
вигукнув: "яким захопленням! що щастя!
Ти даєш мені нове життя і енергію. Прощайте до розчарування і селезінки.
Що молодим людям скелі і гори? О! які години транспорту ми будемо витрачати!
І коли ми робимо повернення, воно не повинно бути, як і інші мандрівники, будучи не в змозі
дати один чітке уявлення чого-небудь. Ми будемо знати, куди ми пішли - ми будемо
Згадаймо, що ми бачили.
Озера, гори, і ріки не повинно бути змішані разом у нашій уяві, ні
коли ми намагаємося описати будь-якої конкретної сцені, ми зможемо почати сваритися про його
відносної ситуації.
Нехай наші перші виливу менш нестерпним, ніж спільність
мандрівників. "