Tip:
Highlight text to annotate it
X
Книга друга: Golden Thread
Глава IV.
Вітальний
З тьмяно освітлені проходи
суд, останній осаду людського тушкована
, Які були кипіння там весь день, був
напруга живлення, коли доктор Манетті, Люсі
Манетті, його дочка, м-н Лоррі,
Адвокат для оборони, і його адвокат,
Г-н Страйвер, стояв зібралися навколо м-н
Чарльз Дарна - тільки що випустили -
привітати його втечі з
смерті.
Це було б важко на далеко
яскраве світло, щоб визнати в доктора
Манетті, інтелектуальні особи і вертикальному
підшипника, швець з горища в
Париж.
Тим не менше, ніхто не міг би подивився на нього в два рази,
не дивлячись ще раз: хоча
можливість спостереження були не поширюється
на сумні інтонації його низькою серйозну
голос, і абстракція,
похмуро його уривками, без будь-яких
видимих причин.
Хоча одна зовнішня причина, і що
посилання на свій довгий затяжний агонії,
буде завжди - як на суді - це викликає
умова з глибини душі, він
Також за своєю природою виникають саме по собі,
і малювати морок над ним, як
незрозумілі ці знайомі з
його історію, як ніби вони бачили тінь
фактичні Бастилії кинули на нього
Влітку сонце, коли речовина було три
сто миль.
Тільки його дочка сила чарівною
ця чорна замислений від його розуму.
Вона була золота нитка, яка об'єднала його
в минулому за його страждання, і
Справжнє за його страждання, і звук
її голос, світло її обличчя, сенсорний
її руки, був сильний корисним
вплив з ним майже завжди.
Не зовсім завжди, тому що вона могла згадати
деяких випадках, на якому її владу
не вдалося, але їх було мало і незначно, і
вона вважала їх.
Г-н Дарна поцілував її руку гаряче
і з вдячністю, і звернувся до пана
Страйвер, якого він палко подякував.
Г-н Страйвер, людина трохи більше, ніж
тридцять, але, дивлячись на двадцять років старше
він був, товстий, голосно, червоний, блеф, і безкоштовно
з будь-який недолік делікатності, було
натисканням спосіб плечі себе (морально
і фізично) в компаніях і
Бесіди, які стверджували, а за його
плечі свій шлях у житті.
Він все ще був свій перуку і плаття, а він
сказав, зведення в квадрат себе на його покійного клієнта
до такої міри, що він стиснув
Г-н невинних Лоррі чистої з групи:
"Я радий, що він приніс тебе з
честі, м-н Дарна.
Це було сумно відомого переслідування, грубо
сумно відомий, але не менш вірогідно,
успіху на цей рахунок ".
"Ви поклали мене під зобов'язання
Вам на все життя - у двох значеннях ", заявив, що його пізно
клієнт, взявши його за руку.
"Я зробив все можливе, для вас, пан Дарна;
і моя найкраща так само добре, як інша людина, я
вірити. "
У ньому чітко часу чинний на деяких одного до
скажімо, "набагато краще", м-н Лоррі сказав він;
можливо, не зовсім безкорисливо, але з
зацікавлені об'єкта стиснення себе
назад.
"Ви так думаєте?", Сказав пан Страйвер.
"Ну! Ви були справжньою весь день, і
Ви повинні знати.
Ви ділова людина, теж. "
"І як такий", сказав пан Лоррі, яким
адвокат дізнався в законі в даний час
плечах назад до гурту, так само, як він
Раніше плечі його з цього -
"Як такої я звернуся до лікаря Манетті,
для розгону цієї конференції і замовити у нас
все в наші будинки.
Міс Люсі виглядає хворим, м-н Дарна була
страшний день, ми сильно зношені. "
"Говоріть за себе, р-н Лоррі", сказав
Страйвер; "У мене є робота вночі, щоб зробити ще.
Говоріть за себе ".
"Я говорю за себе", відповів містер Лоррі,
"І р-н Дарна, і для міс Люсі,
і - міс Люсі, ви не думаєте, я можу
говорити за всіх нас? "
Він запитав її питання багатозначно, і
з погляд на батька.
Його обличчя стало заморожені, так би мовити, в
Дуже цікаво подивитися на Дарна: наміри
погляд, заглиблення у хмуритися неприязні і
недовірою, навіть не незмішаних зі страхом.
З цим дивним виразом йому
думки блукали далеко.
"Мій батько", сказав Люсі, м'яко поклавши свою
руку на його.
Він повільно похитав тінь вимкнений, і виявилося
до неї.
"Підемо додому, мій батько?"
При тривалому диханні, він відповів "Так".
Друзі виправданий укладений
розійшлися, під враженням, - який він
Сам виникла - що він не
бути звільнений у той вечір.
Фари були майже всі погашена в
переходи, залізні ворота були
закриті з банкою і тріскачки, і
похмуре місце було порожньо до завтра
вранці в інтересах шибениці, ганебний стовп,
порка-повідомлення, і брендинг-залізо, повинні
repeople він.
Ходьба між її батьком і пан Дарна,
Люсі Манетті пройшло у відкритому повітрі.
Найману карету називали, і батько
і дочка вирушили в ній.
Г-н Страйвер залишив їх у проходах,
пліч свій шлях назад до одягання-
кімнати.
Ще одна людина, що не набрав
групи, або поміняти місцями слова ні з ким
з них, але які були притулившись
стіні, де тінь була темною, був
мовчки гуляли після відпочинку, і
дивився, поки тренер поїхав.
Тепер він підійшов до якої пан вантажних і
Г-н Дарна стояв на тротуарі.
"Таким чином, г-н Лоррі!
Чоловіки бізнес може поговорити з паном Дарна
зараз? "
Ніхто не зробив ніяких підтверджень р
Коробка на участь у розгляді дня;
ніхто не знав про це.
Він був unrobed, і був не краще
це на вигляд.
"Якби ви знали, що конфлікт відбувається в
Бізнес увазі, коли бізнес розум
розділена між добродушний імпульс і
Бізнес видимості, ви були б смішно,
Г-н Дарна ".
Г-н Лоррі почервонів і сказав, тепло, "Ви
відзначили, що раніше, сер.
Ми, люди бізнесу, які працюють вдома, є
не наші власні майстра.
Ми повинні думати про дім більше, ніж
себе ".
"_I_ Знаю, _I_ знаю", відповів пан коробки,
недбало.
"Не бути уражений, м-н Лоррі.
Ви так добре, як інший, у мене немає
сумніву: краще, я насмілюсь сказати ".
І справді, сер, "продовжував містер Лоррі, не
нагляд за ним: "Я дійсно не знаю, що ви
мають відношення до питання.
Якщо Ви вибачте мене, тому що дуже багато ваших
Старший, для говорячи так, я дійсно не знаю,
що це ваш бізнес. "
"Бізнес!
Господь з вами, _I_ немає бізнесу ", сказав р-н
Коробка.
"Шкода, у вас немає, сер."
"Я теж так думаю".
"Якщо б ви", продовжував містер Лоррі, "можливо,
Вам буде присутній на нього. "
"Господь любить вас, ні - я тобі не винен", сказав р-н
Коробка.
"Ну, сер!" Вигукнув містер Лоррі, ретельно
нагрівають його байдужість, "бізнес
дуже хороша річ, і дуже респектабельний
річ.
І, сер, якщо бізнес нав'язує свою
обмеження і його мовчання і
перешкоди, м-н Дарна, як молоді
Джентльмен щедрості знає, як зробити
урахуванням цієї обставини.
Г-н Дарна, на добраніч, Бог благословить вас, сер!
Я сподіваюся, що ви були в цей день зберігається
процвітаючою і щасливого життя .-- Голови там! "
Може бути, трохи розсердився на себе, як
а також з адвокатом, г-н Лоррі
метушилися в крісло, і був винесений
до Теллсона.
Коробка, від якого пахло портвейном, і не
по всій видимості, зовсім на тверезу голову, сміявся тоді, і
звернувся до Дарна:
"Це дивно ймовірність того, що кидає вас
і я разом.
Це має бути дивним ночі,
самотньо стоїть тут з вашим колегою
на ці вулиці камені? "
"Я навряд чи представляється все-таки," повернувся Чарльз
Дарна, "належати до цього світу ще раз."
"Я не дивуюся, це не так довго
тому що ви були досить далеко просунулися на
колії на іншу.
Ви говорите слабо ".
"Я починаю думати, що я _am_ слабкий."
"Тоді чому диявол не Ви обідаєте?
Я обідав, я, в той час як numskulls були
обговоренні яких світі ви повинні належати
к - це, або який-небудь інший.
Дозвольте мені показати вам найближчій таверні на обід
а в. "
Малювання руку через свою власну, він взяв
його вниз Лудгейт-Хілл, щоб флот-стріт, і
Таким чином, до покриті чином, в таверні.
Тут вони провели в маленьку кімнату,
де Чарльз Дарна незабаром вербування
свої сили з гарним обідом і рівнини
хороше вино: у той час сидів навпроти коробки до нього
за одним столом, зі своєю окремою пляшки
порту перед ним, і його не менш половини-
нахабним чином на нього.
"Чи вважаєте ви, тим не менш, що ви належите до цієї
наземні схеми знову, р-н Дарна? "
"Я страшенно плутати про час
та місце, але я до сих пір рекомендований як до
вважають, що. "
"Це має бути величезне задоволення!
Він сказав, що це гірко, і заповнив його
скла ще раз: яка була великою.
"Як на мене, найбільше бажання я є, це
забути, що я належу до нього.
Він не має хорошого в цьому для мене - за винятком вина
як це - ні я не для цього.
Так що ми не схожі один на одного в тому, що
зокрема.
Справді, я починаю думати, що ми не так багато
так у будь-якої конкретної, ти і я "
Бентежить емоції день, і
відчуття що він був там з цією дубля
грубі манери, бути схожим на сон,
Чарльз Дарна був у подиві, як відповісти;
нарешті, відповів не на всі.
"Тепер ваша вечеря буде зроблено," Коробка у даний час
сказав: "Чому б тобі не називати охорони здоров'я, р-н
Дарна, чому ви не даєте ваш тост "?
"Що здоров'я?
Що тост? "
"Адже це на кінчику мови.
Вона повинна бути, вона повинна бути, я клянуся, що це
там. "
"Міс Манетті, те!"
"Міс Манетті, те!"
Дивлячись його супутник безпосередньо в обличчя
поки він пив тост, коробка кинув
скло над його плечем стіни,
де вона тремтіла на шматки, потім подзвонив у
Белл, і наказав в іншій.
"Вважаю, що це справедливе молодий дамі руку
Тренер в темряві, м-н Дарна! "Він сказав:
наповнюючи його новим кубок.
Злегка насупившись, і лаконічні "Так", були
відповідь.
"Вважаю, що це справедливе панночка шкодувати з
і плакала від!
Яке це?
Чи варто судять за своє життя, щоб
бути об'єктом такого співчуття і
співчуття, м-н Дарна? "
Знову Дарна відповів ні слова.
"Вона була сильно радий, що ваш
повідомлення, коли я віддав його їй.
Не те щоб вона показала, вона була рада, але я
Нехай вона була. "
Натяк служив своєчасним нагадуванням
Дарна, що цей неприємний супутник
був, з власної волі, допомагав йому в
протоку день.
Він повернувся діалогу з цієї точки, і
подякував йому за це.
"Я не хочу і будь-який спасибі, ні заслуги будь-якого",
був недбало відповідь.
"Це не було чого робити, в першу чергу;
і я не знаю, чому я зробив це, в
секунду.
Г-н Дарна, дозвольте мені поставити вам запитання. "
"Охоче, і невеликий обмін на ваші
добрих послуг ".
"Ви думаєте, я зокрема, як ти?"
"Дійсно, р-н коробки", повернувся з іншого боку,
дивно зніяковів: "Я не просив
собі питання ".
"Але задайте собі питання зараз".
"Ви повинні себе так, ніби ви, але я не
думаю, що ви робите. "
"_I_ Не думаю, що робити", сказав коробки.
"Я починаю є дуже гарна думка про
Ваше розуміння. "
"Тим не менше," переслідував Дарна, піднімаючись на
дзвонити у дзвін, "немає нічого, що я
Сподіваємося, для запобігання моє покликання розплати,
і наше розставання без жорстокого крові по обидві
сторони ".
Коробка возз'єднання, "Ніщо в житті!"
Дарна подзвонив.
"Ви називаєте весь розрахунок?", Сказав
Коробка.
За його відповідь ствердна, "Тоді
Принесіть мені іншу пінту цього ж вина,
ящик, і приходь і розбудив мене о десятій. "
Законопроект приділяється, Чарльз Дарна троянди
і побажала йому спокійної ночі.
Без повернення хочете, коробка троянд
теж, з чимось загрозу непокори
в його манері, і сказав: "Останнє слово, р-н
Дарна: Ви думаєте, я п'яний?
"Я думаю, що ви пили, м-н
Коробка ".
Ви знаєте, я пив ".
"Так як я повинен сказати так, я це знаю."
"Тоді ви повинні також знати, чому.
Я розчарований Drudge, сер.
Мені дорогий немає людини на землі, а чоловіка немає
Земля піклується про мене. "
"На превеликий жаль.
Ви могли б використовувати свої таланти краще. "
"Може бути, містер Дарна, може немає.
Не дозволяйте своїм тверезим особі захват Вас,
Однак, ви не знаєте, що він може надходити
в.
Спокійної ночі! "
Коли він залишився один, це дивна істота
взяв свічку, підійшов до скла, повісила
до стіни, і сам опитаних
докладно в ньому.
"У вас зокрема, як людина?" Він
бурмотів, за його власним зображенням, "чому ви повинні
зокрема, як людина, яка нагадує вам?
Існує нічого в вас, як, ви знаєте,
, Що.
Ах, чорт вас!
Які зміни ви зробили в себе!
Підстави для прийняття до людини, що він
показує, що ви впали від,
і що ви, можливо, були!
Зміна з ним місцями, і ви б
було подивився на ці блакитні очі, як він
був, і співчував тим, що схвильоване обличчя
як він був?
Ну, і мати його в прості слова!
Ви ненавидите хлопець. "
Він вдавався до його пінту вина
розради, пили все це в декілька хвилин,
і заснув на руках, з волоссям
розкиданий по столу, і довго
саван в свічки капає вниз
на нього.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку англійської іноземна мова переклад переклад