Tip:
Highlight text to annotate it
X
Англійські казки, зібрані Джозеф Джекобс
Глава 43: Три глави ж
Задовго до того, Артур і лицарі Круглого столу, там царював в східній
частини Англії король, який тримав в суд Колчестер.
У розпал всій його славі, його королева померла, залишивши після себе тільки дочка,
близько п'ятнадцяти років, які своєю красою і добротою було здивування всіх
що знав її.
Але король слухання дама, яка була також єдиної дочки, був розум
одружитися на ній заради її багатства, хоча вона була стара, негарна, з гачкуватим носом і
горбата.
Її дочка була жовта несмачний, повний заздрості і жорстокого характеру, і, загалом, було
майже такої ж форми, як і її мати.
Але через кілька тижнів король, участь знаті і дворянства, приніс
деформованого нареченої до палацу, де шлюбні обряди були виконані.
Вони не давно в суді, перш ніж вони царя проти своїх гарних
дочка помилкових повідомлень.
Княжна втративши любов батька, втомився від суду, і в один прекрасний день,
зустріч з батьком в саду, вона благала його, зі сльозами на очах, щоб
їй йти і шукати її стан, до якого
Цар погодився і наказав її мати в законі, щоб дати їй те, що вона задоволена.
Вона підійшла до королеви, яка дала їй полотняний мішок чорного хліба і твердого сиру,
з пляшкою пива, хоча це був всього лише жалюгідне придане дочки короля.
Вона взяла його з вдячністю, і почав на ній шлях, що проходить через гаї, ліси,
і долинах, поки нарешті вона побачила старого, що сидить на камені біля гирла
Печера, яка говорить: "Доброго ранку, красна дівиця, куди геть так швидко?"
"Вік батька", каже вона, "я буду шукати свою долю".
"Що це в тебе в сумці і пляшку?"
"У сумці в мене є хліб і сир, і в моїй пляшці доброго дрібниці.
Хочете їсти? "" Так ", сказав він," всім серцем ".
При тому, що дама витягла її положення, і велів йому є і ласкаво просимо.
Він так і зробив, і дав їй велике спасибі, і сказав: "Існує товстий колючий хедж-до
Ви, які ви не можете пройти, але скористатися цією паличкою в руці, вдарити його три
раз, і говорив: "Молись, хеджування, дозвольте мені приходять
шляхом, і він відкриється відразу, а потім, трохи далі, ви побачите,
добре, сідай на грані, і настане три золоті голови,
який говоритиме, і те, що вони вимагають, щоб зробити ".
Перспективні вона буде, вона взяла її залишити його.
Підійшовши до огорожі і використання паличка старого, він розділений, і нехай її через;
Потім, прийшовши до колодязя, вона не раніше, ніж сіл золотий підняла голову
співу:
"Очисти мене, і мені гребінь, і лежав мене м'яко.
І мені лежала на березі, щоб висохнути, що я може виглядати красиво,
Коли хтось проходить мимо. "
"Так", сказала вона і, взявши його на колінах зачесане її зі срібною гребінцем, а потім
поставив її на первоцвіт банку. Тоді з точністю до прийшла друга і третя глава,
кажуть же, як і перший.
Тому вона зробила те ж саме для них, а потім, потягнувши її положення, сіл є
їй вечерю.
І сказали керівники одного до іншого: "Що ми будемо дивно для цієї дівиці, хто використовував
нам так ласкаво? "
Перший сказав: "Я дивно, щоб вона була така прекрасна, що вона повинна зачарувати самих
. Могутнім князем в світі ", другий сказав:" Я дивно її такий солодкий
голос, як повинна значно перевищувати соловей ".
Третій сказав: «Мій подарунок повинен бути ні один з найменш, так як вона є дочкою короля,
Я буду її дивних так пощастило, що вона повинна стати королевою найбільшою князю, що
царювання ".
Вона тоді опустив їх у колодязь знову, і так пішли на її шляху.
Вона не їздив раніше, ніж вона побачила короля полювання в парку зі своєю знаті.
Вона б уникнути його, але цар, піймавши погляд її, підійшов,
і що з її красою і ніжним голосом, упав відчайдушно закоханий в неї, і незабаром
умовив її вийти за нього заміж.
Цей цар до висновку, що вона була дочкою короля Колчестер, наказав деяким
колісниці, що зібралися, щоб він міг платити царю, батько-в-законі, в гості.
Колісниця, в якій король і королева їхав була прикрашена багатою коштовними каменями із золота.
Король, її батько був спочатку здивований, що його дочки були так
пощастило, до молодого царя дати йому знати про все, що сталося.
Велика була радість при дворі серед всіх, за винятком королеви і її
Клуб ногами дочки, які були готові лопнути від заздрості.
Rejoicings з гостини та танці, продовжував багато днів.
Тоді в довжину вони повернулися додому з приданим її батько дав їй.
Горбата принцесу, бачачи, що її сестра була так пощастило в пошуках її
стан, хотів зробити те ж саме, так що вона сказала її мати, і всі приготування були зроблені,
і вона була забезпечена багатим сукні,
і цукор, мигдаль і цукерки, у великих кількостях, і велику пляшку
Малага мішок.
З цим вона пішла тим самим шляхом, як її сестра, і наближалися до печери, старий
Людина сказав: "? Молода жінка, в яку так швидко", "Що це для вас", сказав вона.
"Тоді," сказав він, "те, що у вас в сумці і пляшку?"
Вона відповіла: "Хороші речі, які ви не повинні бути стурбовані с".
"Чи не хочеш ти дати мені?", Сказав він.
"Ні, ні крапельки, ні краплі, якщо він не буде душити вас."
Старий насупився і сказав: "Зло стан участь ви"
Продовжуючи, вона прийшла до огорожі, через яку вона розгледіла розрив, і думав пройти
через нього, але хедж закритий, і, шипами врізався в її плоть, щоб вона була
З великими труднощами, що вона отримала через.
Будучи в даний час по всій крові, вона шукала воду митися, і, озираючись,
вона побачила криницю.
Вона сіла на край, і один з керівників підійшов, сказав: "Очисти мене, гребінець
Мене, і лежав тихо мене ", як і раніше, але вона грюкнула його з собою пляшку, сказавши,
"Візьми, що для прання."
Таким чином, друга і третя глави підійшов, і зустрівся з нічим не краще, ніж лікування
в першу чергу.
Після чого глави консультації між собою, що зло переводити її
для такого використання. Перший сказав: «Нехай вона буде вражений
прокази на обличчі. "
Другий: "Нехай її голос настільки ж суворі, як кукурудза, деркач в."
Третій сказав: "Нехай вона є для чоловіка, але бідний швець країни".
Ну, вона продовжує, поки вона не прийшла в місто, і бути базарний день, люди дивилися
на неї, і, бачачи такий паршивий обличчя, і чути такий скрипучий голос, всі бігли, але
бідний швець країни.
Тепер він ще недавно полагодив взуття старого відлюдника, який, не маючи грошей дали
йому коробку мазі для лікування прокази, і пляшка парфумів
суворий голос.
Таким чином, швець з розуму, щоб зробити акт милосердя, був змушений підійти до неї і
запитати її, хто вона була. "Я", сказала вона, "Король в Колчестер
дочка в законі ".
"Добре", сказав швець, "якщо я можу відновити вас в природний колір обличчя, і зробити
звучати як вилікувати в обличчя і голос, ви будете в нагороду мене за чоловік? "
"Так, друг", відповіла вона, "від щирого серця!"
За допомогою цього шевця застосовуються засоби захисту, і вони зробили її добре протягом декількох тижнів;
після чого вони одружилися, і тому встановити вперед для суду в Колчестер.
Коли королева виявила, що її дочка вийшла заміж, але нічого не бідна швець, вона
повісилася в гнів.
Смерть королеви дуже радий, царя, який був радий позбавитися від неї так швидко,
що він дав шевця сто фунтів, щоб вийти з суду з його дамою, і прийняти
у віддаленій частині королівства, де він
Проживши багато років направляв взуття, його дружина обертається потоком для нього.