Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 55
Через кілька днів після цього візиту, пан Бінглі викликається знову, і поодинці.
Його друг залишив йому, що вранці в Лондон, але повинен був повернутися додому в десять днів
час.
Він сидів з ними вище годину, і був в дивно гарному настрої.
Місіс Беннет запросила його пообідати з ними, але, при цьому багато вирази заклопотаності, він
сповідав себе займатися в іншому місці.
"Наступного разу ви називаєте", сказала вона, "я сподіваюся, що ми повинні бути більш щасливим".
Він повинен бути особливо щасливою в будь-який час, і т.д. і т.п., і якщо вона дасть йому
відпустки, займе ранньої можливістю очікування від них.
"Чи можете ви на завтра?"
Так, у нього не було взаємодії на всіх на завтра, і її запрошення було прийнято
з готовністю. Він прийшов, і в таких дуже гарний час, що
дами жоден з них одягнений.
У побіг місіс Беннет в кімнату дочки, в халаті і з розпущеним волоссям
напівфабрикатів, викрикуючи: "Моя люба Джейн, поспішати і поспішати вниз.
Він прийшов - Mr. Бінглі прийшов.
Він, дійсно. Швидше, швидше.
Тут, Сара, прийшов до міс Беннет цей момент, і допомогти їй на її плаття.
І неважливо, волосся міс Ліззі це ".
"Ми будемо, як тільки ми зможемо", сказала Джейн, "але я наважуся сказати Кітті експедитор
, Ніж кожен з нас, бо вона пішла вгору по сходах півгодини назад ".
"О! повісити Кітті! що ж вона з ним робити?
Приходьте бути швидким, поспішайте! Де твій пояс, мій дорогий? "
Але коли її мати пішла, Джейн не була б умовив спуститися без неї
з її сестер. Ж тривогу, щоб отримати їх самі по собі
була видна ще раз ввечері.
Після чаю містер Беннет пішов у бібліотеку, за своїм звичаєм, і Марія пішла
вгору по сходах до неї інструменту.
Два перешкоди з п'яти перебуваючи при цьому видалений, місіс Беннет і сидів, дивлячись
підморгуючи Єлизавети і Катерини протягом значного часу, без будь-яких
на них враження.
Елізабет не буде дотримуватися її, і коли, нарешті, Кіті, вона дуже невинно
сказав: "Що з тобою мама? Що ви тримаєте підморгуючи на мене?
Що ж мені робити? "
"Ніщо не дитина, нічого. Я не закривати очі на вас. "
Вона тоді сиділа за п'ять хвилин довше, але не в змозі витрачати такі дорогоцінні нагоди,
вона раптом встав і сказав Кіті, "Іди сюди, моя любов, я хочу поговорити з
ви ", взяв її з кімнати.
Джейн відразу ж дали поглянути на Елізабет який говорив їй зазнали лиха в таких
навмисності, і її благання, що не буде піддаватися на це.
Через кілька хвилин, місіс Беннет напіввідчинені двері і крикнув:
"Ліззі, дорога, я хочу поговорити з вами." Елізабет була змушена піти.
"Ми можемо так само залишити їх самі ви знаєте," сказала, що її мати, як тільки вона
був у залі. "Кітті і я збираємося наверх, щоб сидіти в
моєї роздягальні ".
Елізабет навіть не намагався урезонити її мати, але залишився спокійно в
зал, поки вона не Кіті і зникли, а потім повернувся до вітальні.
Схеми місіс Беннет в цей день були неефективні.
Бінглі було все, що була чарівна, за винятком сповідували коханця своєї дочки.
Його легкість і життєрадісність зробили його приємним доповнення до вечора
партія, і він носив з нерозумним настирливість матері, і чув все
її дурості з терпінням і
командуванням особи особливо вдячні дочка.
Він чи необхідне запрошення залишитися вечеряти, і перш ніж він пішов,
взаємодії був сформований, головним чином за рахунок власних і засобів місіс Беннет, Його пришестя
Наступного ранку, щоб зняти з її чоловіком.
Після цього дня, Джейн більше нічого не сказав про неї байдужість.
Ні слова, які передаються між сестрами про Бінглі, але Елізабет пішов
ліжко у щасливій переконання, що всі повинні швидко зробити висновок, якщо містер Дарсі
повернуті у встановлені терміни.
Серйозно, тим не менш, вона відчувала себе стерпно переконаний, що все це повинно бути,
місце за згодою цієї джентльмена.
Бінглі був пунктуальним до його призначення, і він і пан Беннет провів ранок
разом, як це було узгоджено на. Останній був набагато більш приємним, ніж його
супутник очікувалося.
Існував нічого презумпції або дурість в Бінглі, які могли б спровокувати його глузування,
чи відрази його замовкнути, і він був більш товариський, і менш ексцентричний,
в порівнянні з іншими і ніколи не бачив його.
Бінглі, звичайно, повернувся з ним до обіду, а ввечері місіс Беннет
Винахід був знову на роботі, щоб отримати кожне тіло в сторону від нього і її дочки.
Елізабет, яка отримала листа написати, зайшов в зал для сніданків для цієї мети
Незабаром після чаю, бо, як інші все збирається сісти за карти, вона не могла
хотів би протидіяти схемам її матері.
Але після повернення до вітальні, коли її лист було закінчено, вона побачила, до її
нескінченне здивування, не було підстав побоюватися, що її мати була занадто винахідливий для
її.
Відкриваючи двері, вона побачила свою сестру і Бінглі стояти разом протягом
вогнище, начебто займалися серйозно розмову, і якби це призвело до не
підозра, особи обох, так як вони
поспішно обернувся і відійшли один від одного, сказав би все це.
Їхнє становище було досить ніяково, але вона думала, їй було ще гірше.
Не склад вимовляється небудь, а Єлизавета була на межі йде
знову ж таки, коли Бінглі, який як і інших сіл, раптом встав і
пошепки кілька слів, щоб її сестра, вибіг з кімнати.
Джейн не може мати запаси від Елізабет, де довіра було б доставляти задоволення, і
миттєво обіймаючи її, визнав, з живою емоції, що вона була
щасливим істотою в світі.
"'Це дуже багато!", Додала вона, "на сьогоднішній день занадто багато.
Я не заслуговую цього. О! чому ж не все так щасливий? "
Вітання Єлизавети давалися з щирістю, теплотою, радістю, яка
слова можна, але погано висловлювати. Кожна пропозиція доброти був свіже
джерело щастя Джейн.
Але вона не дозволить собі залишитися зі своєю сестрою, або, скажімо половину залишився
можна сказати в даний час. "Я повинен йти відразу до моєї матері," вона
плакав.
"Я б ні в якому разі дріб'язок з її лагідною піклування, або дозволити їй
почути це від кого-небудь, крім себе. Він пішов до батька вже.
О! Ліззі, щоб знати, що те, що я повинен ставитися дасть таке задоволення на всі мої
дорога родина! як буду терпіти стільки щастя! "
Потім вона поспішила геть, щоб її мати, яка навмисно розбити партійний квиток, і
сидів на сходах з Кіті.
Елізабет, яка залишилася одна, тепер усміхнувся швидкість і легкість, з якою
роман було остаточно вирішено, що дав їм так багато попередні місяці
очікування і томління.
"А це," сказала вона, "це кінець всіх його друга прагнуть обачність! всіх
сестри брехні і пристосування! щасливий, мудрий, самий розумний кінець! "
Через кілька хвилин до неї приєдналася Бінглі, чия конференція з її батьком був
коротко і за призначенням. "Де твоя сестра?", Сказав він поспішно, як
Він відкрив двері.
"З моєї матері сходах вгору. Вона буде вниз, в одну мить, я наважуся сказати ".
Потім він закрив двері, і, підійшовши до неї, заявив, добрі побажання і любов
від сестри.
Елізабет чесно і щиро висловив свою радість у перспективи їх
відносини.
Вони потиснули один одному руки з великою привітністю, а потім, поки її сестра спустилися, вона повинна була
слухати все, що він повинен був сказати свого щастя, і досконалостей Джейн, і
незважаючи на своє буття коханця, Елізабет
дійсно вірив, всі його очікування щастя, щоб бути раціонально заснував, бо
вони мали за основу відмінне взаєморозуміння, і супер-відмінне
Розташування Джейн, і загальне
Подібність почуття і смаку між нею і самого себе.
Це було ввечері немає спільної радості для них усіх; задоволення міс Беннет
розум дав свічення такі солодкі анімації до її обличчя, а робив її гарніше, ніж
коли-небудь.
Кітті simpered і посміхнувся, і висловив надію, свою чергу, був найближчим часом.
Місіс Беннет не могли дати свою згоду або не говорить на її апробацію в умовах досить теплою
для задоволення своїх почуттів, хоча вона говорила з Бінглі ні про що інше за половину
годину, а коли містер Беннет приєднався до них у
вечері, його голос і манера ясно показав, наскільки дійсно щасливий він був.
Ні слова, однак, минуло губи натяк на неї, поки їх відвідувач взяв
залишити на ніч, але як тільки він пішов, він повернувся до своєї дочки, і сказав:
"Джейн, я вас вітаю.
Ви будете дуже щаслива жінка. "Джейн пішла до нього миттєво, поцілував його, і
подякував йому за доброту.
"Ти хороша дівчинка," він відповів: "і я з великим задоволенням думаючи, що ви буде
так щасливо вирішене. Я не сумніваюся у вашій дуже добре
разом.
Ваші характери аж ніяк не на відміну від.
Ви кожного з вас, так що відповідність, що нічого ніколи не буде вирішене на, так легко,
що кожен службовець буде обманювати вас, і так щедрі, що ви завжди перевершить ваші
доходу ».
"Я сподіваюся, що не так. Необачності або легковажність у грошових
питань, було б непростимо в мені. "" перевищують їхні доходи!
Мій дорогий містер Беннет, "закричав дружині:« Що ви говорили про?
Адже він має чотири або п'ять тисяч на рік, і дуже ймовірно, більше ".
Потім звертаючись до неї дочка: "О! моя дорога, люба Джейн, я така щаслива!
Я впевнений, що я не отримаю зімкнути очей всю ніч.
Я знав, як це буде.
Я завжди говорив, що так і має бути, нарешті. Я був впевнений, ви не могли бути такою гарною
ні за що!
Я пам'ятаю, як тільки я коли-небудь бачив його, коли він вперше приїхав в Хартфордшир в минулому році,
Я думав, наскільки ймовірно, було те, що ви повинні зібратися разом.
О! він гарний молодий чоловік, коли-небудь бачили! "
Уікхем, Лідія, були забуті. Джейн була поза конкуренцією її улюблених
дитини.
У цей момент вона доглядала за ніяка інша. Її молодші сестри незабаром почали робити
інтерес з нею об'єктів щастя, яке вона могла б у майбутньому мати можливість
обійтися.
Марія звернулася за використання бібліотеки в Недерфілде, і просив Кітті дуже важко
протягом декількох куль там кожну зиму.
Бінглі, з цього часу, було, звичайно, щодня відвідувачів в Лонгборне; найближчі
Часто перед сніданком, і завжди залишився до після вечері, якщо тільки
деякі варварським сусідом, який не може бути
досить ненавидів, дала йому запрошення на обід, який він думав
себе зобов'язаним прийняти.
Єлизавета зараз, але мало часу для розмови з сестрою, бо в той час як він
присутній, Джейн не звертав уваги на дарувати кому-небудь ще, але вона знайшла
Сама значно корисно для них обох
У ті години, розділення, які повинні іноді відбуваються.
У відсутність Джейн, він завжди надавав собі Елізабет, для задоволення
говорити про неї, і коли Бінглі пішла, Джейн постійно прагнув ж кошти
полегшення.
"Він зробив мене таким щасливим", сказала вона, одного вечора, ", говорячи мені, що він був повністю
невіданні щодо мого перебування в місті минулої весни! Я не вірив що це можливо. "
"Я підозрював, як багато", відповіла Єлизавета.
"Але як же він пояснити це?" "Мабуть, його сестра робить.
Вони були, звичайно, не залишили коментарі для знайомства зі мною, який я не можу дивуватися
на, так як він міг би вибрати набагато вигідніше у багатьох відношеннях.
Але коли вони бачать, як я сподіваюся, вони будуть, що їхній брат задоволений мною, вони
буде навчитися бути задоволеним, і ми повинні бути в добрих стосунках ще раз, хоча ми ніколи не можемо бути
те, що ми колись були один з одним. "
"Це самий невблаганний мови", сказала Елізабет, "що я коли-небудь чули ви вимовляєте.
Хороша дівчинка!
Було б докучати мені, звичайно, бачити вас знову обдурити з вдавала міс Бінглі
відношенні ".
"Чи повірите, Ліззі, що, коли він відправився в місто у листопаді минулого року, він дійсно любив
мене, і нічого, крім переконання мого буття байдужим запобігло б його
спускається знову! "
"Він зробив маленьку помилку, щоб бути впевненим, але це до честі його скромність".
Це, природно, ввів панегірик від Джейн на його невпевненість в собі, і маленький
Значення він одягнув свій хороших якостей.
Елізабет була рада виявити, що він не зрадив свого втручання
одного, бо, хоча Джейн найщедріших і прощення серце в світі,
вона знала, що ця обставина, яка повинна завдавати шкоди її проти нього.
"Я, звичайно, найщасливіші істоти, яка коли-небудь існували!" Вигукнула Джейн.
"О! Ліззі, чого мені це виділено з моєї родини, і благословив вище їх усіх!
Якби я міг, але бачити Вас щасливими! Якщо б не було, але іншого такого людини для
вам! "
"Якщо б ви дати мені сорок таких людей, я ніколи не міг бути таким щасливим, як ви.
До мене є ваш характер, вашу доброту, я ніколи не може мати свого щастя.
Ні, ні, дозвольте мені зрушення для себе, і, можливо, якщо у мене є дуже хороша удача, я можу
зустрітися з одним пан Коллінз у часі. "Стан справ в Лонгборна
Сім'я не може бути довго в секреті.
Місіс Беннет була привілейованої шепотіти їй місіс Філіпс, і вона ризикує, той без
будь-який дозвіл, зробити те ж саме для всіх її сусідів у Мерітон.
Беннет були швидко вираженим бути щасливим сім'ї в світі, хоча
всього кілька тижнів тому, коли Лідія вперше втекти, вони були в цілому
виявився відзначений за нещастя.