Tip:
Highlight text to annotate it
X
ЧАСТИНА ЧЕТВЕРТА - Стокад
Глава 16
Оповідальна продовжив доктор:
Як theShip була залишена
Було близько половини одного - трьох дзвонів
море фразу - що два човни пішов
на берег Гаїті.
Капітан, сквайр, і я кажу
питання більше в салоні.
Якщо б не було подих вітру, ми повинні
впали на шість заколотників які були
лівий борт з нами, послизнувся нашого кабелю, і
далеко в море.
Але вітер був бажаючих, і для завершення
нашої безпорадності, вниз прийшов мисливець з
Новини, що Джим Хокінс з'їхав у
човни і зійшов на берег разом з іншими.
Він ніколи не спало на думку засумніватися Джим
Хокінс, але ми були стривожені його
безпеки.
З чоловіками в температурі вони знаходилися, він
Здавалося навіть шанс, якщо ми повинні побачити
Хлопець знову.
Ми побігли на палубу.
Крок кипів у шви;
неприємний запах місці опинився мене хворим;
якщо коли-небудь людина пахло лихоманкою та дизентерію, він
була в тому, що огидні кріплення.
Шість негідники сиділи бурчати
під вітрилом у кубрику на берег, ми
могли бачити Концерти зроблено швидко і людина
сидить у кожному, важко, де річка
Вбігає
Один з них свист "Lillibullero".
Очікування була напруга, і було вирішено,
Мисливець, що і я повинен зійти на берег з
Джоллі-човен у пошуках інформації.
Концерти були нахилився, щоб їхнє право, але
Мисливець і я дістав прямо в, в
напрям частокіл на діаграмі.
Двох, які залишилися охорони їхні човни
здавалося, в суєті на наш зовнішній вигляд;
"Lillibullero" зупинився, і я бачив,
Пара обговорювали, що вони мають робити.
Якби вони пішли і сказали, срібло, з усіх сил
виявилося по-іншому, але вони були
свої замовлення, я вважаю, і вирішив сісти
тихо, де вони були і слухай назад
на "Lillibullero".
Був невеликий вигин на узбережжі, і я
керовані, з тим щоб покласти його між нами, і навіть
Перш ніж ми приземлилися ми, таким чином, втратив з поля зору
Концерти.
Я вискочив і прийшов поблизу працює, як я
Дерст, з великою шовкову хустку під
капелюх заради прохолоди і дужки
Пістолети готові націлені на безпеку.
Я не пішов в сотні ярдів, коли я
досягла частокіл.
Це було, як це було: навесні ясно
вода піднялася майже на вершині пагорба.
Ну, на горбі, і вміщуючих
Навесні, вони плескали товстий Лохаус
підходить для проведення двох оцінка людей по щіпці
і loopholed для рушниць з обох сторін.
Все навколо цього вони розчистили широкий
простору, а потім справа була завершена
частокіл шести футів зростанням, без дверей або
Відкриття, занадто сильна, щоб тягнути вниз без
часу та праці і занадто відкрита для житла
обложників.
Людей у дерев'яний будинок був їх у
всіляко; вони стояли тихо в житло і
постріл інші, як куріпок.
Все, що вони хотіли, хороший годинник та продукти харчування;
для, якщо не вважати повною несподіванкою, вони
може провели місце проти
полк.
Що особливо прийняв мою уяву було
навесні.
Бо, хоча у нас було достатньо місця його
в кабіні Еспаньола, з великим
зброї і боєприпасів, і речі, щоб поїсти,
і відмінні вина, там була одна
річ навпаки - у нас не було води.
Я думав над цим, коли прийшов
дзвін над островом крик людини в
смерті.
Я не новачок у насильницькій смерті - у мене є
служив його Королівська Високість Герцог
Камберленд, і отримав рану на себе
Фонтенуа - але я знаю, мій пульс пішов точки і
нести один.
"Джим Хокінс пішов", була моя перша
думки.
Це щось було старе
солдатів, але ще більше були
лікаря.
Існує немає часу, щоб коливатися в нашій
роботу.
І ось тепер я зважився миттєво, і
без будь-яких втрат часу повернулися на берег і
стрибнув на борт суднова шлюпка.
На щастя, мисливець витягнув хороші весла.
Ми зробили воду купувати, і човен
незабаром разом, і я на борту шхуни.
Я знайшов їх усіх вразило, як це було природно.
Сквайр сидів вниз, білі, як
лист, думаючи про шкоди він привів нас
к, добра душа!
І один з шести рук баку було
трохи краще.
"Є людина", говорить капітан,
киваючи на нього, "новим для цієї роботи.
Він наблизився частини непритомність, лікар, коли він
почув крик.
Інший дотик кермо і, що людина
б приєднатися до нас. "
Я сказав мій план капітана, а також між
нам, що ми зупинилися на докладну інформацію про його
досягнення.
Покладемо старих Redruth в галереї між
кабіною і баком, з трьома або
чотири завантажений мушкетів і матрац
захисту.
Мисливець приніс човен під
Stern-порт, і Джойс, і я приступив до роботи
завантаживши в багажник її з порошком банки, мушкети, мішки
печива, барила з свинини, бочку
коньяк, і мій безцінний аптечку.
У той же час, сквайр і капітан
залишився на палубі, і останній високо оцінив
рульового, який був головною людиною на борту.
"Г-н Руки ", сказав він," тут нас двоє
з фігурною дужкою пістолетів кожного.
Якщо хто-небудь з вас шість зробити сигнал будь-якого
опис, що людина мертва. "
Вони були багато сторопів, і
Після маленького консультації і все
повалених Тому супутник, думаючи,
без сумніву взяти нас на задній.
Але коли вони побачили Redruth очікування для них
в спаринги камбуз, вони пройшли судно
на один раз, і голова знову вискочив на
палубі.
"Вниз, собака!" Крики капітана.
І голову вискочив назад, і ми
не чути, на даний момент, з цих шести
дуже малодушних моряків.
До цього часу, перекидаючись речі, як вони
прийшли, у нас були веселі човен завантажується як багато
як ми сміли.
Джойс і я вийшов через корму-порт,
і ми зробили на берег знову так швидко, як весла
може прийняти нас.
Це друга поїздка викликала досить
спостерігачів уздовж берега.
"Lillibullero" було скинуто ще раз, і тільки
Перш, ніж ми втратили їх з поля зору за
сенсу, один з них збиті берег
і зник.
Я був не проти, щоб змінити свій план і
знищити їх човни, але я боявся, що
Срібло та інші можуть бути близькі за
боку, і все цілком може бути втрачено
намагається занадто багато.
Ми незабаром торкнувся землі в одному місці
як колись, і встановлений в положення блоку
будинку.
Всі три зробив першу подорож, у великій мірі
обтяжені, і кинув наших магазинах більше
частокіл.
Тоді, залишивши Джойс, щоб охороняти їх - одна людина,
щоб бути впевненим, але з половиною десятка рушниць -
Мисливець і я повернувся в суднова шлюпка і
завантажений себе ще раз.
Таким чином, ми пройшли без паузи, щоб прийняти
подих, поки весь вантаж був удостоєний,
коли двоє слуг зайняли свої
позиції в блок-хаус, і я, з
всі мої сили, пройшли на веслах назад
Еспаньола.
Те, що ми повинні ризикувати другому човні
навантаження здається більш сміливим, ніж він насправді.
У них була перевага чисел,
Звичайно, але у нас була перевага зброї.
Жоден з чоловіків на берег була рушниця, і
перш ніж вони зможуть отримати в межах діапазону
стрільба з пістолета, ми лестили собі, ми
повинні бути в змозі дати хороший рахунок
півдюжини принаймні.
Сквайр чекав мене на кормі
вікна, всі його слабкості пішов від нього.
Він зловив художник і зробив це швидко, і
Ми впали на завантаження човни для наших
життя.
Свинина, порошок, і печиво було вантажу,
тільки з мушкетом і кортик за штуку для
Сквайр і мене, і Redruth і
капітан.
Решта зброї і порошку ми впали
за борт у двох сажнів і половину
води, так що ми могли бачити яскраві
стали блискучими набагато нижче нас на сонці, на
Чистота, піщане дно.
До цього часу хвиля починає згасати,
і корабель гойдається навколо її
якір.
Голоси були чутні слабо halloaing в
Напрямок два концерти, і, хоча це
запевнив нас, для Джойс і Гантер, які були
а на схід, він попередив нашої партії
щоб бути вимкнений.
Redruth відступили від свого місця в
галерея і впав у човен, яку ми
потім подали на корабель лічильника,
бути зручним для Капітан Смоллет.
"Тепер, чоловіків," сказав він, "ви мене чуєте?"
Існував ніякої відповіді від бака.
"Це вам, Авраам Сірий - це до вас я
говорю ".
Однак ніякої відповіді.
"Сірий", продовжував містер Смоллет, мало
голосніше: "Я йду цей корабель, і я
наказую тобі слідувати вашим капітаном.
Я знаю, що ви хороша людина, по суті, і я
насмілюся сказати, не один з багатьох з вас, як погано
як він оформляє.
У мене є мої години тут, в моїй руці, я даю вам
тридцять секунд, щоб приєднатися до мене дюйма "
Існував паузи.
"Ну, мій молодець", продовження
капітан "Не вішайте так довго залишається.
Я ризикую життям, і життя цих
хороші панове кожен другий. "
Існував раптової бійки, звук
ударів, і вирвався Авраама Сірий з
ножем вирізати на стороні щоки, і
Прибіг до капітана, як собака
свист.
"Я з вами, сер", сказав він.
І наступний момент він і капітан
впав на борт з нас, і ми повинні були відчалили
і поступились.
Ми були ясні з човна, але ще не
на берег в нашій частокіл.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку англійської іноземна мова переклад переклад