Tip:
Highlight text to annotate it
X
Епоха невинності Едіт Уортон Глава X.
На наступний день він умовив травня втік на прогулянку в парк після обіду.
Як було прийнято в старомодних єпископальної Нью-Йорку, вона зазвичай
супроводжував її батьки до церкви по неділях, але пані Welland потуранні її
прогул, маючи в той ранок виграв її
до необхідності довгого бою, з часом, щоб підготувати ручною вишивкою
придане містять потрібну кількість десятків.
День був чудовий.
Голі склепіннями дерев вздовж торгового центру був ceiled з лазуритом, і вигнута
над снігом, який сяяв, як роздроблених кристалів.
Це була погода, щоб викликати сяйво травня, і вона горіла, як молодий клен
в мороз.
Арчер був гордий погляд повернувся до неї, і просто радість possessorship
прибрали його основні здивування.
"Це так смачно - пробудження щоранку запах лілій-оф-долини в свою кімнату!"
сказала вона. "Вчора вони прийшли пізно.
Я не встиг з ранку - "
"Але ти пам'ятаєш кожен день, щоб відправити їх змушує мене любити їх набагато більше, ніж якщо
Ви б даний постійне доручення, і вони прийшли вранці на хвилину, як своє
Учитель музики - як я знаю, Гертруда
Лефортс по зробив, наприклад, коли вона і Лоуренс займався ".
"Ах, - вони" сміялися Арчер, потішило її гостроту.
Він покосився на її плоди-як щоки і відчув, багатий і досить безпечно, щоб додати:
"Коли я послав ваші лілії вчора ввечері я бачив досить чудовий жовтий
Троянди й упаковані їх до мадам Olenska.
Чи добре це? "" Як тебе дорогий!
Все, що такого роду радує її.
Дивно, вона не сказала: вона обідала з нами сьогодні, і говорив пана Бофорта в
пославши її прекрасні орхідеї, і двоюрідний брат Генрі ван дер Luyden цілому кошику
гвоздик з Skuytercliff.
Вона здається настільки здивований, отримавши квіти. Не люди посилають їх у Європі?
Вона вважає, що такі досить звичай. "" Ну, не дивно, моє були затьмарені
по Beaufort ", сказав Арчер роздратовано.
Тоді він згадав, що він не поклав картку з трояндами, і прикро
сказавши про них. Він хотів сказати: "Я подзвонив на ваш двоюрідний брат
вчора ", але вагався.
Якщо мадам Olenska не говорив свого візиту він може здатися незручним, що він винен.
Тим не менш, не робити цієї справи дав атмосферу таємничості, що він не любив.
Щоб позбутися від питання він почав говорити про свої плани, їхнє майбутнє, і г-жа
Welland твердження про те, на довгому участі. "Якщо ви називаєте це довго!
Ізабель Чіверс і Реджі займалися протягом двох років: благодать і Торлі майже
рік-півтора. Чому ми не дуже добре, як ми? "
Це був традиційний дівочий допит, і йому стало соромно
Сам його знаходження особливо дитячими.
Без сумніву, вона просто повторив те, що говорили їй, але вона була близька до її двадцять
другий день народження, і він поцікавився, в якому віці "добре" жінки стали говорити
себе.
"Ніколи, якщо ми не дозволимо їм, я думаю," думав він, і нагадав про свою божевільної спалаху в
Г-н Sillerton Джексон: «Жінка повинна бути вільною, як і ми -"
Було б зараз бути його завдання прийняти пов'язку з ока цієї молодої жінки, і
скажи їй дивитися вперед на світ.
Але скільки поколінь жінок, які пішли на її рішень спустився
перев'язана в сімейному склепі?
Він тремтів небагато, згадуючи деякі нові ідеї в своїх наукових книг і
часто цитований примірник Кентуккі печерні риби, яка перестала розвиватися очі
тому що вони були ні до чого їх.
Що робити, якщо, коли він наказав травня Welland, щоб відкрити її, вони могли тільки дивитися байдуже
в порожнечі? "Ми могли б бути набагато краще.
Ми могли б бути зовсім разом - ми можемо подорожувати ".
Її обличчя освітилося. "Це було б прекрасною", їй належать: вона
хотілося б поїхати.
Але мати не розуміє їх бажання зробити все так по-різному.
"Неначе просто" інакше "не враховує це!" Шанувальник наполягав.
"Ньюленд!
Ти так оригінально! ", Вона раділа.
Його серце впало, тому що він побачив, що він говорив про все, що молоді люди в
Така ж ситуація, як очікується, кажуть, і що вона робить, що відповіді
інстинкт і традиції навчив її робити - аж до виклику його оригіналу.
"Оригінал! Ми всі, як схожі один на одного, як і ляльки
вирізаних з тих же складену папір.
Ми як моделі трафаретом на стіни. Не могли б ви і я викреслити для себе,
Май "?
Він зупинився і подивився їй в обличчя від хвилювання їх обговорення, а її
Очі зупинилися на ньому з яскравим безхмарним захоплення.
«Милосердя - ми повинні бігти", вона розсміялася.
"Якщо б -" "Ти мене любиш, Ньюленд!
Я така щаслива "," Але тоді - чому б не бути щасливим? ».
"Ми не можемо вести себе як люди в романах, однак, чи не так?"
"Чому б і ні - чому б і ні - чому б і ні" Вона виглядала трохи нудно його
наполегливості.
Вона прекрасно знала, що вони не могли, але це було клопітно, щоб виробляти
Причина. "Я не досить розумний, щоб сперечатися з вами.
Але такі речі досить - вульгарно, не так ", вона запропонувала, з полегшенням є?
вдарив на слово, що буде безсумнівно погасити весь предмет.
"Ви так боїтеся, то, бути вульгарним?"
Вона, мабуть, приголомшений цим. "Звичайно, я повинен ненавидіти його - так ви б,"
вона відповіла, трохи роздратовано.
Він стояв мовчки, побиття палицею нервово проти його халяви, і почуття
що вона дійсно знайшли правильний спосіб закрити дискусію, вона пішла на світло-
душі: "Ах, я тобі казав, що я показав, Еллен моє кільце?
Вона думає, що це найкрасивіший настройки вона коли-небудь бачила.
Там немає нічого подібного в Рю де ла Пе, сказала вона.
Я люблю тебе, Ньюленд, за те, що художньо! "
На наступний день, як Арчер, перед обідом, сидів понуро палити у своєму кабінеті,
Джені бродили в його.
Він не зупинився у своєму клубі на шлях від офісу, де він здійснює
Професія закону в неквапливій манері, загальні для добре забезпечених жителів Нью-Йорка в
своєму класі.
Він був не в дусі і трохи не в дусі, і нав'язливий жах робити
Те ж саме кожен день в той же час облягали його мозок.
"Подібність - одноманітність!" Пробурмотів він, слово, що проходить через його голову, як переслідування
налаштувати, як він побачив знайомий високий циліндрі цифри розвалившись за дзеркальні;
і тому що він зазвичай заходив в клуб в цю годину він пішов додому, а не.
Він знав не тільки те, що вони, ймовірно, будуть говорити про це, але частина кожного
б в обговоренні.
Герцог, звичайно, буде їх основною темою, хоча поява в п'ятій
Алея золотоволоса дама в невеликому канаркового кольору карета з парою
чорний качанів (для яких Бофор був
Зазвичай вважається, відповідальні), також безсумнівно, будуть повністю пішов в.
Такі «жінки» (як їх тоді називали) були дещо в Нью-Йорку, ці водіння своїх
вагони ще менше, і поява кільця міс Фанні на П'ятій авеню в
модний годину був глибоко схвильований суспільства.
Тільки за день до її перевезення пройшло г-жа Ловелл Mingott, і
Останній був негайно зателефонував в дзвіночок на лікоть і наказав кучерові
відвезти її додому.
"Що, якщо це сталося з місіс ван дер Luyden?" Люди питали один одного
тремтіння.
Арчер чув Лоуренс Лефортс, в той самий час, просторікував про
Розпад суспільства.
Він підняв голову роздратовано, коли його сестра Джені увійшли, а потім швидко нахилився
по його книзі (Суинберна "Chastelard" - тільки вихід), як якщо б він не бачив її.
Вона глянула на письмовий стіл завалений книгами, відкрили обсяг "Contes
Drolatiques ", скривився на архаїчних французьки, і зітхнув:" Те, що дізналися
речі, які ви читали! "
"Ну -" він запитав, як вона коливалася, як Кассандра перед ним.
"Мама дуже злий.", "Злий?
З ким?
Про що? "," Міс Софі Джексон щойно був тут.
Вона навела слова, що її брат прийде після обіду: вона не могла сказати, що дуже
багато, тому що він заборонив їй: він хоче віддати всі деталі сам.
Він з двоюрідним братом Луїза ван дер Luyden зараз ".
"Заради бога, мила дівчина, спробуйте почати все заново.
Це займе всезнаючим Божеством знати, що ти говориш ».
"Це не час, щоб бути світським, Ньюленд .... Матері здається досить погано про не
ходити до церкви ... "
Зі стогоном він кинувся назад в своїй книзі. "Ньюленд!
Як слухати.
Ваш друг мадам Olenska був на вечірці г-жа Лемюеля Struthers вчора ввечері: вона
туди з герцогом і пан Бофор ".
На останньому пункті цього оголошення безглуздий гнів поповнили молодий чоловік
грудей. Щоб задушити її, він розсміявся.
"Ну, що?
Я знав, що вона повинна ". Джені зблід, і очі її стали проекту.
"Ви знали, що вона повинна - і ви не намагалися її зупинити?
Щоб попередити її? "
"Зупинити її? Попередити її? "
Він знову засміявся. «Я не заручений з
Графиня Olenska! "
Слів був фантастичний звук в його власних вухах.
"Ти одружився на своїй родині." "Так, сім'я - сім'я", він знущався.
"Ньюленд - Посередник ви піклуєтеся про сім'ю?"
"Ні гроша.», «Ні про те, що двоюрідний брат Луїзи ван-дер-
Luyden буде думати "," не половина одного - якщо вона думає, що такі
стара діва у сміття ".
"Мати не стара діва", заявив, що його сестра незаймана з щипав губи.
Він відчував, що кричати у відповідь: "Так, вона є, і тому ван дер Luydens, і тому ми
все це, коли справа доходить до того так багато, як чистити по крилу наконечника реальності ".
Але він бачив її довгі ніжні особи зморщування в сльози, і стало соромно за марно
Біль він нанесенні. "Hang графиня Olenska!
Чи не гусак, Джені -. I'm не її охоронець "
"Ні, але ви зробили запитати Wellands оголосити про своє участь раніше, щоб ми
Можливо, всі її підтримала, і якщо б не було для цього двоюрідного брата Луїза ніколи б не
запросив її на вечерю для князя ».
"Добре - те, що шкода була там запросити її?
Вона була найкрасивіша жінка в кімнаті, вона зробила вечерю трохи менше траурної
ніж зазвичай ван дер Luyden банкет "." Ви знаєте, кузен Генрі попросив її будь-ласка
Ви: він умовив двоюрідного брата Луїза.
А тепер вони так засмучені, що вони збираються повернутися до Skuytercliff завтра.
Я думаю, Ньюленд, краще спуститися вниз. Ви, здається, не розуміють, як мати
відчуває ".
У вітальні Newland знайшов свою матір.
Вона підняла проблемні лоб від її рукоділлям, щоб запитати: "Джейні тобі сказав?"
"Так".
Він намагався зберегти тон, як вимірюється, як і її власний.
"Але я не можу до цього дуже серйозно". "Не факт, що образив двоюрідний брат
Луїза і двоюрідний брат Генрі? "
"Той факт, що вони можуть бути ображені така дрібниця, як графиня Olenska збирається
. Будинок жінку вони вважають загальним "," Розгляньте - "
«Ну, хто це, але у кого є гарна музика, і розважає людей в неділю ввечері, коли
Весь Нью-Йорк вмирає від виснаження. "" Хороша музика?
Все, що я знаю, там була жінка, яка встала на столі і співав те, що вони співають на
місця, де ви піти в Парижі. Існував куріння і шампанське ".
"Ну, - що така річ відбувається і в інших місцях, і в світі все ще триває".
"Я не думаю, дорогий, ти дійсно захистити французький неділю?"
"Я чув, що ви досить часто, мати, скаржитися на англійській неділю, коли ми
був у Лондоні. "" Нью-Йорк, ні Париж, ні Лондон ".
"О, ні, це не так!" Син застогнав.
"Ти маєш на увазі, я думаю, що суспільство тут не настільки блискучими?
Ви маєте рацію, я наважуся сказати, але ми належимо тут, і люди повинні поважати наші шляхи
коли вони приходять серед нас.
Еллен Olenska особливо: вона повернулася, щоб піти від такого життя люди ведуть
в блискучому суспільстві ".
Ньюленд нічого не відповів, і через мить його матері зважився: "Я збираюся поставити
на мій капот і прошу вас прийняти мене до кузини Луїзі за хвилину до обіду ".
Він насупився, а вона продовжувала: "Я думав, ви могли б пояснити їй, що ви тільки що
сказав: що суспільство за кордоном відрізняється ..., що люди не так
Зокрема, і що г-жа Olenska не може
зрозумів, як ми ставимося до таких речей.
Було б, знаєте, дорогий ", додала вона з безневинним спритність," у мадам
Olenska інтересу, якщо ви зробили ".
"Дорога мама, я дійсно не розумію, як ми зацікавлені в цьому питанні.
Герцог взяв мадам Olenska місіс Struthers's - насправді він приніс г-жа
Struthers звернутися до неї.
Я був там, коли вони прийшли. Якщо ван дер Luydens хочуть сваритися з
ніхто, справжній винуватець знаходиться під їх власним дахом ».
"Сварка?
Ньюленд, ти ніколи не дізнається про сварки двоюрідного брата Генріха?
Крім того, герцога гостя, і чужим теж.
Незнайомці недискримінації: як їм це треба?
Графиня Olenska є Нью-Йорка, і повинні поважати почуття нового
Йорк ".
"Ну, тоді, якщо вони повинні бути жертвою, у вас є мій відпустку, щоб кинути мадам Olenska
до них ", вигукнув син, роздратований.
"Я не бачу себе - або ви або - пропонуючи себе для її спокутувати
злочину ".
"О, ви, звичайно, бачать тільки сторони Mingott", мати його, в
чутливий тон, який був її близьким наближенням до гніву.
Сумно дворецький відсмикнув вітальні портьєри і заявив: «Г-н Генрі ван дер
Luyden ". Місіс Арчер впустила голку і штовхнув
їй спинку стільця з схвильованим руки.
"Інша лампа", вона плакала на відступаючих слуга, а Джені нахилилася до
випрямити шапка її матері.
Фігура пан ван дер Luyden в маячила на порозі, і Ньюленд Арчер пішли вперед
, Щоб привітати свого двоюрідного брата. "Ми тільки що говорили про вас, сер", він
сказав.
Г-н ван дер Luyden здавалося, вражені оголошенням.
Він зняв свої рукавички, щоб потиснути руку з дамами, і розправив високої капелюсі
соромливо, а Джені штовхнув крісло вперед, і Арчер продовжував: «І
Графиня Olenska ".
Г-жа Арчер зблід. "Ах, - чарівна жінка.
Я тільки що був у неї ", сказав пан ван дер Luyden, самовдоволення відновити його
лоб.
Він опустився в крісло, поклав капелюх і рукавички на підлогу поруч з ним у старому-
традиційним способом, і продовжував: "У неї є справжній подарунок для організації квіти.
Я послав їй кілька гвоздик від Skuytercliff, і я був вражений.
Замість того, націливши їх на великі групи, як наша голова садівник робить, вона розкиданих
Про них вільно, тут і там ...
Не можу сказати, як це зробити. Герцог сказав мені: Він сказав: "Ідіть і подивіться,
як вправно вона організована її вітальні.
І в неї є.
Я б дуже хотів, щоб взяти Луїзу, щоб побачити її, якщо район не так -
неприємно. "мертва тиша зустріли цей незвичайний потік
словами пана ван дер Luyden.
Г-жа Арчер звернув її вишивкою з кошика, в яку вона нервово впали
, І Ньюленд, притулившись до труби місце і скручування колібрі-
пером екрану в руці, побачив Джейні в
зяючі особа освітилося з приходом другої лампи.
"Справа в тому," Г-н ван дер Luyden продовжував гладити його довгі ноги сірі з
безкровні руки обтяжені великим Patroon в перстень, "Справа в тому,
Я зайшов, щоб подякувати їй за дуже
досить відзначити, що вона написала мені про мої квітів, а також - але це між нами, в
курсу - дати їй дружнє попередження про дозвіл герцога провести її до
Сторони з ним.
Я не знаю, якщо ви чули - "місіс Арчер проводиться поблажливу посмішку.
"Чи був герцог здійснює її до партії?"
"Ви знаєте, що ці англійські гранди є.
Вони всі однакові.
Луїза, і я дуже любимо наш двоюрідний брат, - але це безнадійно очікувати, що люди, які
звиклих до європейських дворах обтяжувати себе про наших маленьких
республіканського відмінності.
Герцог йде, де він розважався ". Г-н ван дер Luyden паузу, але ніхто не
говорив. "Так, - здається, він взяв її з собою останній
вночі, щоб г-жа Лемюеля Struthers в.
Sillerton Джексон щойно до нас з дурною історії, і Луїза була досить
турбує.
Так я думав, що найкоротший шлях був йти прямо до графині Olenska і пояснити -
від найменшого натяку, ви знаєте, - як ми себе відчуваємо в Нью-Йорку про деякі речі.
Я відчував, що міг би, без нескромність, тому що ввечері вона обідала з нами, а вона
запропонував ... а я хотів би бачити, що вона була б вдячна за керівництвом.
І вона була ".
Г-н ван дер Luyden оглянула кімнату з тим, що було б самовдоволення
про особливості менш очищені від вульгарних пристрастей.
На його обличчі вона стала м'якою прихильності якої особа місіс Арчер покірно
відображення. "Як мило ви обидва, дорогі Генрі - завжди!
Ньюленд будуть особливо цінувати те, що ви зробили, тому що в травні дорогий і його
нові відносини ". Вона вистрілила застережливий погляд на сина,
який сказав: "Безмірно, сер.
Але я був впевнений, що ви хотіли б мадам Olenska ". Г-н ван дер Luyden дивилася на нього з
крайня м'якість. "Я ніколи не прошу, щоб мій будинок, моя люба Ньюленд"
Він сказав: "будь-який, кого я не люблю.
І ось я тільки що сказав Sillerton Джексон. «З першого погляду на годинник, він встав і
додав: «Але Луїза буде чекати. Ми їдальнею рано, щоб герцога
Опера ".
Після того, як портьєри урочисто закрилася за їх відвідувачів тиша на
сім'ї Арчер. "Милостивий - як романтично!" Нарешті порушив
вибухаючи від Джейні.
Ніхто не знав точно, що надихнуло її еліптичної коментарі, і її відносини були
давно не намагатися їх інтерпретувати.
Г-жа Арчер похитав головою і зітхнув.
"За умови, що все виявилося на краще," сказала вона тоном людини, яка знає, як
звичайно, це не буде.
"Ньюленд, Ви повинні залишитися і подивитися, Sillerton Джексона, коли він прийде в цей вечір: я
насправді не знаю, що сказати йому. "," Бідна мати!
Але він не прийде - "син засміявся, нахилився, щоб поцілувати в неї похмурий погляд.