Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і почуття
"Джейн Остін (1811)
Глава 49
Непідзвітні, однак, як
обставини його звільнення може здатися
для всієї родини, він був упевнений, що
Едвард був вільний, і з якою метою, що
свобода бути використані було легко попередньо
визначається всіма; - для випробувавши
благословення один необережний участі,
контракт без згоди його матері, як
він вже зробив більше чотирьох
років, не менше, можна було б очікувати від
його відмову, що, чим
негайного скорочення іншого.
Його доручення в Бартон, по суті, була простою
один.
Це було тільки запитати Елінор вийти за нього заміж, -
і враховуючи, що він був не зовсім
недосвідчений у такому питанні, він може
дивно, що він повинен відчувати себе так
незручно в даному випадку, як він
дійсно, так багато нужденних у
заохочення і свіжого повітря.
Як скоро він йшов себе в
належне рішення, однак, як скоро
можливість здійснювати це сталося, в
яким чином він висловив себе, і як
він був прийнятий, не потрібно бути особливо
сказав.
Це потрібно тільки сказати, - що, коли вони всі
сіли за стіл в чотири години, близько
через три години після його прибуття, він
забезпечених своїй дамі, займається своєї матері
згоди, і не тільки в захоплених
професії коханець, але, в
дійсність розуму і правди, один з
найщасливішим із смертних.
Його положення дійсно було більше, ніж зазвичай
радісною.
У нього було більше, ніж звичайні урочистості
Приймаються любов до набухання його серце, і підвищення
його настрій.
Він був звільнений без будь-яких закидів у
Сам, з заплутаності які
давно сформував своє нещастя, від якої жінка
він давно вже не любов, - і підвищених
відразу, що безпека з іншого,
які він повинен подумати майже з
відчай, як тільки він навчився
Розглянемо це з бажанням.
Він був доставлений, а не від сумнівів або очікування,
але від страждань на щастя, - і
зміна було відкрито говорять у таких справжніх,
тече, подяку бадьорості, так як його
друзі ніколи не бачив у ньому колись.
Серце його тепер відкриті для Елінор, всі його
слабкі сторони, всі свої помилки визнав, і
його перша хлоп'яча прихильність до Люсі лікування
з усіма філософськими гідності двадцять
чотири.
"Це було нерозумно, простий нахилу на моєму
сторони ", сказав він," слідство
незнання світу - і брак
зайнятості.
Якби мій брат дав мені деякі активні
професії, коли я був видалений у вісімнадцять років
з-під опіки містер Пратт, я думаю, - ні, я
Упевнений, він ніколи б не сталося, тому що
хоча я залишив Лонгстейпле з тим, що я
думки, в той час, найбільш непереможний
перевагу його племінниця, але якби я тоді
будь-які переслідування, будь-який об'єкт, щоб займатися моїм
час і тримати мене на відстані від неї
кілька місяців, я дуже скоро
переросли здалося вкладень, особливо
шляхом змішування більше зі світом, як у таких
випадку я повинен був зробити.
Але замість того, будь-яке, що потрібно зробити,
замість того, будь-яка професія обрана для
мені, або бути дозволено chuse будь мене, я
повернувся додому, щоб бути повністю простою, а також
в перший рік після цього я був
навіть не номінальною зайнятості, які
належать до університету б
дав Мені, Я не був введений в Оксфорді
на мене було дев'ятнадцять років.
Я тому нічого в світі, щоб зробити,
але уявити собі, себе в любові, і як мій
Мати не роблять мій будинок в кожному
відносно зручно, як у мене не було одного, не
товариш по моїм братом, і не любив нових
знайомства, вона не була неприродно для мене
дуже часто в Лонгстейпле, де я
завжди відчував себе як вдома, і завжди
упевнений вітати, і відповідно я провів
Більша частина мого часу там з
вісімнадцять до дев'ятнадцяти: Люсі з'явилася
все, що було люб'язний і послужливий.
Вона була хороша теж - принаймні я так і думав
ТОДІ, і я бачив так мало інших
жінок, що я можу зробити жодних порівнянь,
і не бачать недоліків.
З огляду на все, тому, я сподіваюся,
нерозумно, як наша взаємодія було, нерозумно, як
З тих пір вона в усіх відношеннях було доведено, що
не було часу або неприродної
непробачно частина дурість ".
Зміни, які кілька годин, які зробили в
умах і щастя
Дешвуд, був такий - це здорово - як і обіцяв
їх усіх, задоволення безсонних
ніч.
Місіс Дешвуд, занадто щасливий, щоб бути зручним,
не знав, як любити Едварда, ні похвали
Елінор досить, як бути досить вдячним
за його звільнення, не поранивши його
делікатність, ні як відразу, щоб дати їм
Відпочинок для нестримного розмову
разом, і в той же задоволення, як вона цього хотіла,
зір і суспільства, та інше.
Маріанна могла говорити їй щастя тільки
сльози.
Порівняння буде відбуватися - жалкує б
виникають, - і її радість, хоч і щире, як її
любов до сестри, була в своєму роді, щоб дати
її ні духів, ні мови.
Але Елінор - як її почуття, щоб бути
описано? - З моменту навчання
, Що Люсі вийшла заміж за іншого, що
Едвард був вільний, до моменту його
виправдовують надії, які так відразу
слід, вона все, по черзі, але
спокійною.
Але коли другий момент пройшло, коли
вона знайшла всі сумніви, кожен дбайливість
вилучені, порівнював її з тим, що ситуація
так останнім часом він був, - бачили його чесно
звільнений від свого колишнього участь, бачив
його миттєво скориставшись звільненням,
адресу себе і оголосити, прихильність, як
ніжний, як постійною, як вона коли-небудь
Передбачається його бачити, - вона була пригнобленої, вона
був подоланий за її власним Фелісіті, - і
щасливо утилізувати як людський розум, щоб бути
легко ознайомитися з будь-якою зміною для
краще, для цього знадобилося кілька годин, щоб дати
статечність її парфумів, або будь-якого ступеня
спокій в її серці.
Едвард був тепер встановлена в котеджі на
мірою протягом тижня; - по будь-яким іншим
претензії можуть бути зроблені за його словами, це було
виключено, що менш ніж через тиждень повинне бути
надається до здійснення Елінор
компанії, або досить сказати, що половина була
можна сказати і про минуле, сьогодення і
майбутньому, - бо, хоча далеко не всі години, проведені
на каторгу безперервних говорити буде
Відправлення більше предметів, ніж дійсно може бути
спільного між будь-якими двома раціональними
істоти, ще з любителів він відрізняється.
Між ними немає предмету закінчена, не
повідомлення навіть зробив, поки він не має
був досягнутий щонайменше двадцять разів.
Люсі шлюбу, безперервного і
розумні чудо серед них все, формується з
звичайно, одна з ранніх обговорень
Любителі; - і Елінор зокрема
знання кожної сторони зробили це по всій видимості,
її в будь-якої точки зору, як один з самих
Надзвичайний і нез'ясовне
обставин вона коли-небудь чув.
Як вони можуть бути кинуті разом, і
що залучення Роберт може бути звернено на
одружитися на дівчині, про яку вона краси
сама чула, як він говорить без будь-яких
захоплення, - дівчина теж вже заручена з
його брат, і на чий рахунок, що
брат був скинув його сім'ї -
Це було вище її розуміння, щоб
OUT.
Для її власне серце було чудове
Справа, в її уяві він був навіть
Смішно, але її причини, її
суду, він був повністю головоломки.
Едвард може тільки спроба пояснення
припускаючи, що, можливо, на перший
Випадково зустрівшись, суєта одна
було так, над якими працює лестощі
інші, як вести поступово для всіх
відпочинок.
Елінор згадав, що Роберт сказав їй,
на Харлі-стріт, його думка про те, що
свого посередництва у справах свого брата
могли б зробити, якщо їх застосовувати в часі.
Вона повторила його Едвард.
"Це було так само, як Роберт," - був його
безпосереднього спостереження .-- "і що" він
в даний час додав: "бути може бути в його
голову, коли знайомство між ними
перший почав.
І Люсі, можливо, на перший може думати тільки
закупівлі свої добрі послуги в мою користь.
Інші проекти можуть виникнути після ".
Як довго вона здійснює на між
них, однак, він рівною мірою на збиток
сама з собою, щоб зробити з, бо в Оксфорді,
де він залишався для вибору тих пір,
його вихід Лондоні, у нього не було коштів
слухання, але її від себе, і її
літери до останньої не були ні менше
частими, і не менше, ніж зазвичай, ласкаво.
Не найменша підозра, тому було
коли-небудь відбулося, щоб підготувати його за те, що
слід, - і коли, нарешті, вона увірвалася на нього
У листі від Люсі, він був
на деякий час, він вважає, половина приголомшений
між Цікаво, жах, і радість
такого звільнення.
Він поклав листа в руки Елінор.
"Шановний добродію,
"Будучи дуже впевнений, що я вже давно втратили
прихильності, я вважав себе в
свободу дарувати своє на інший, і
немає ніяких сумнівів бути щаслива з ним, як
Я колись думаю, я міг би бути з вами;
але я зневажаю прийняти рукою,
серце іншого.
Щиро бажаю вам щасливої у вашому виборі,
і вона не повинна бути моя вина, якщо ми не
завжди хороші друзі, а наше найближче
відносини в даний час складає правильним.
Я можу з упевненістю сказати, що я повинен вам не зла воля, а
Упевнений, ви будете дуже щедрими зробити нас
будь-яке жорстоке офісів.
Ваш брат отримав моїх уподобань
повністю, і, як ми не могли жити без
один одного, ми тільки що повернувся з
вівтар, і в даний час на нашому шляху до Доліш
протягом декількох тижнів, що місце вашої дорогою
брат великою цікавістю, щоб побачити, але
думав, що я перша неприємність вам
ці кілька рядків, і повинні завжди залишатися,
"Ваш щирий доброзичливець, друг, і
сестра Люсі Феррарі.
"Я спалив всі ваші листи, і буде
повернути зображення першої ж можливості.
Будь ласка, знищити мою каракулі - але кільце
з моїм волоссям ми будемо дуже раді тримати ".
Елінор читати і повернув його без будь-яких
коментарі.
"Я не буду питати ваша думка про нього, як
Склад, "сказав Едвард .--" за що на світі
не буде в мене був лист від її бачив
Вами в перші дні .-- У сестра це
погано, але в дружини -!, як я
почервоніла над сторінками її лист -! і
Я вважаю, я можу сказати, що з перших
половиною роки нашої нерозумно - бізнес - це
тільки лист, який я коли-небудь отримував від неї,
якої речовина, мені будь-які вносить зміни
для дефект стилю ".
"Однак це, можливо, сталося", сказав
Елінор, після паузи, - "вони, безумовно,
одружений.
А ваша мати принесла на собі
найбільш відповідне покарання.
Незалежності вона зупинилася на Роберта,
через образи проти вас, поставив його
в його силах, щоб зробити свій вибір, і
вона фактично підкупу одного сина з
тисяч на рік, щоб зробити дуже справу
які вона знедолених одного
збирається зробити.
Вона навряд чи буде менш боляче, я вважаю, по
Роберт одружується на Люсі, ніж вона є
З ваших рук, одружитися з нею. "
"Вона буде більше постраждали від цього, для Роберта
завжди був її улюбленим .-- Вона буде більше
постраждали від цього, і за тим же принципом буде
пробачити його набагато раніше. "
У стані, що справа стояв в даний час
між ними, Едвард не знав, для не
зв'язку з будь-яким з його сім'я
ще були спроби від нього.
Він залишив Оксфорд протягом чотирьох і
двадцять годин після листа Люсі прибутку,
і тільки один об'єкт перед ним,
Найближчий шлях до Бартон, не мав дозвілля
формувати будь-які схеми поведінки, з якими
, Що дорога не проводив найінтимніші
зв'язку.
Він нічого не міг зробити, поки не були впевнені в
свою долю з міс Дешвуд, і його
швидкості в пошуку, що доля, вона повинна бути
Передбачається, незважаючи на ревнощі
, Які він коли-то думали полковника
Брендон, незважаючи на скромність, з якою
він рейтингом своєї пустелі, і
ввічливість, з якою він говорив про свої
сумніви, він не зробив, загалом, чекати
дуже жорстокий прийом.
Це був його бізнес, проте, сказати, що
він зробив, і він сказав, що це дуже красиво.
Що він може сказати на цю тему
рік після цього, повинні бути віднесені до
уяву чоловіків і дружин.
Це Люсі, безумовно, означає обманювати,
піти з процвітати злоби проти
його у своє повідомлення Томас, був абсолютно
ясно Елінор і Едварда себе, в даний час
Ретельно освічених на її характер,
не соромлячись у вірі вона здатна
всі ницість безглузде жорстоке природи.
Хоча очі його давно відкриті, навіть
до його знайомства з Елінор початку,
її невігластво і брак щедрості
у деяких з її думка - вони були
в рівній мірі умовно, за його словами, її відсутності
освіти; і до її останнього листа досягли
, Він завжди вірив, щоб вона була
Доброзичливий, добра дівчина, і
Ретельно додається до самого себе.
Нічого, крім такого переконання могли б
запобігти його, щоб покласти кінець
участі, який задовго до того,
Відкриття він поклав його відкритим для своїх
гніву матері, був постійним джерелом
занепокоєння і жалю до нього.
"Я думав, що це мій обов'язок", сказав він,
"Незалежно від моїх почуттів, щоб дати їй
варіант продовження участі або
не, коли я був відмовитися від моєї матері, і
стояв по всій видимості, без одного в
світу, щоб допомогти мені.
У такій ситуації, як, де
Здавалося, ніщо не спокушати жадібності або
марнославство будь-якого живого створіння, як я можу
Нехай, коли вона так щиро, так тепло
наполягав на обмін моя доля, якою б вона
може бути, що будь-яка річ, але найбільш
безкорислива любов була її спонукання?
І навіть зараз, я не можу зрозуміти про те, що
мотив вона діяла, або те, що здавалося, перевага
це може бути до неї, щоб бути скуті на людину
, Для яких вона не найменша зв'язку
і які були лише дві тисячі фунтів на
світі.
Вона не могла передбачити, що полковник Брендон
дасть мені життя. "
"Ні, але вона могла припустити, що щось
буде відбуватися на вашу користь, що ваші власні
сім'я може за часом пом'якшиться.
І у всякому разі, вона нічого не втратили від
продовжує участь, тому що вона має
Доведено, що він скутий ні її
нахилу, ні її дії.
Зв'язки, звичайно, респектабельний
один, і, ймовірно, отримав її розгляду
Серед її друзів, і, якщо нічого більше
вигідне місце, було б краще
для неї, щоб одружитися з тобою, ніж бути однією. "
Едвард був, звичайно, відразу ж
переконаний, що ніщо не могло б бути більше
природно, ніж поведінка Люсі, і не більш самостійною
Очевидно, ніж мотив його.
Елінор лаяв його, різко, як пані
завжди лають необережності які
повага себе, за те, що провів так
багато часу з ними на Норланд, коли він
повинно бути, відчував свою мінливість.
"Ваша поведінка, звичайно, дуже погано",
сказала вона, "тому що - не кажучи вже про моєму
власні переконання, наші відносини були все це призвело
їзди на його фантазії і чекати Що, як ви
Потім були розташовані, ніколи не може бути. "
Він міг тільки просити незнання свого
серце, і помиляюся впевненість у
силу своєї участі.
"Я був досить простим, щоб думати, що через
моя віра заручених в іншу, там
може бути ніякої небезпеки в моєму істоту з вами;
і що свідомість моя участь
тому, щоб тримати моє серце, як безпечно і священна, як
мою честь.
Я відчував, що я захоплювався вами, але я сказав
сам він був тільки дружба, і поки я не
почав робити порівняння між собою
і Люсі, я не знаю, як далеко я отримав.
Після цього, я вважаю, я був неправий,
решта так багато в Сассексі, і
аргументів, з якими я примирився себе
Доцільність цього, були не краще, ніж
це: - небезпека мої, я нікому не роблю
шкоди нікому, крім себе. "
Елінор посміхнулася і похитала головою.
Едвард почув із задоволенням полковника
Брендон часом очікується на дачі, як
він дійсно хотів бути не тільки краще
ознайомитися з ним, але й отримати
можливість переконати його, що він не
більше обурювало його даючи йому життя
з Делафорд - "Яка, в даний час," сказав він,
"Після завдяки так непривітно поставляється у вигляді
мої були на зв'язку, він повинен думати, я
ніколи не пробачив його за пропозицію. "
Тепер він відчував себе здивувався, що він
ніколи ще не було на місці.
Але так мало інтересу не він, прийнятих в
справа, що він повинен всі свої знання про
будинок, сад, і клаптик землі, ступінь
волость, стан землі, і швидкість
десятини, Елінор сама, який
так багато чула про це від полковника Брендона,
і чув його так багато уваги, як до
повністю господиня питання.
Одне з питань, після цього залишається тільки
не змогли відповісти, між ними, одна трудність
тільки повинен був бути подоланий.
Вони були об'єднані за взаємною
прихильності, з теплим апробація
їх справжні друзі, їхні інтимні
знань один про одного, як зробити
їхнє щастя певні - і тільки вони
хотів щось жити,.
Едвард дві тисячі фунтів, і Елінор
один, який, з живими Делафорд, всі
що вони могли б назвати своїм, бо він був
виключено, що місіс Дешвуд повинні
заздалегідь що-небудь, і вони були ні одна з
їх цілком достатньо в любові думати, що
триста п'ятьдесят фунтів на рік буде
забезпечувати їх зручності життя.
Едуард був не зовсім без надії
деякі сприятливі зміни в його мати
до нього, і на цьому він відпочивав
Залишок своїх доходів.
Але Елінор не було такої залежності, для
з часів Едварда буде як і раніше не в змозі вийти заміж
Міс Мортон, і його chusing сама
був йдеться в місіс Феррарі утішно
мова як тільки менше зло, ніж його
chusing Люсі Стіл, вона побоюється, що
злочину Роберта буде служити ніякий інший
мети, ніж для збагачення Фанні.
Близько чотирьох днів після прибуття Едварда
Полковник Брендон виявилося, для завершення г-жа
задоволення Дешвуд, і дати їй
гідності, які, на перший раз
так як її життя в Бартон, більш компанії
з нею, ніж її будинок проводити.
Едвард було дозволено зберегти привілеї
від першого зустрічного, і полковник Брендон
Тому щовечора ходив до свого старого
чверті в парку, звідки він
зазвичай повертаються в ранок, раннє
достатньо, щоб перервати перший тет закоханих-
а-тет до сніданку.
Три тижні проживання в Делафорд,
де, за його годин вечора по крайней мере, він
мають мало спільного, але для розрахунку
Диспропорція між тридцять шість
сімнадцяти років, привела його в Бартон в
настрій розуму, яка необхідна всім
поліпшення виглядає Маріанни, всі
доброту її вітаємо, і все
заохочення мову її матері, щоб
зробити його веселим.
Серед таких друзів, однак, і такі
лестощів, він відродиться.
Ні чутки про шлюб Люсі ще
до нього: - він нічого не знав про те, що було
пройшло, і з перших годин свого візиту
були, отже, проведене в слух і в
цікаво.
Все було пояснив йому пані
Дешвуд, і він знайшов свіжі підстави
радіти, що він зробив для пана
Феррарі, тому що в кінцевому підсумку це сприяло
інтерес Елінор.
Було б само собою зрозуміло, що
панове передових у хорошу думку
один з одним, як вони просунулися в кожному
інший знайомий, бо він не може бути
в іншому випадку.
Їх подібність у гарні принципи і
здоровий глузд, в розташування і спосіб
мислення, б, ймовірно,
достатньо, щоб об'єднати їх в дружбі,
без будь-яких інших тяжіння, але їх
перебуваючи в любові з двома сестрами і двома
Сестри любили один одного, зазначено, що
взаємного зв'язку неминуче і негайно,
які в іншому випадку могли б почекати
Вплив часу і судження.
Листи від міста, який кілька днів
Перед зробив би кожен нерв у
тіла Елінор трепет з транспортом, в даний час
прибув для читання з меншим, ніж емоції
веселощами.
Місіс Дженнінгс написав, щоб сказати прекрасний
Казка, щоб висловити їй чесно обурення
проти jilting дівчина, і виливати
її співчуття до бідних пан Едвард,
які, як вона була впевнена, зовсім кохалася на
марні дівчисько, і тепер, судячи з усього
рахунки, майже з розбитим серцем, в
Оксфорд .-- "Я думаю", продовжувала вона,
"Ніколи нічого не було здійснюватися на такий хитрий, бо вона
було, але за два дні до Люсі називається і сіл
пару годин зі мною.
Жодна душа не підозрював нічого
питання, навіть не Ненсі, яка, бідолаха!
прийшов кличе до мене на наступний день, у великих
страх за страху місіс Феррарі, а також
не знаючи, як дістатися до Плімута; для
Люсі здається, запозичив всі свої гроші до
вона пішла в шлюб, з метою ми
Припустимо, щоб зробити шоу з, і бідні Ненсі
не сім шилінгів у світі, - тому я
був дуже радий, щоб дати їй п'ять гіней
взяти її до Ексетера, де вона думає
перебування три або чотири тижні з пані
Берджесс, в надії, як я скажу їй, падати
в с Доктор знову.
І я повинен сказати, що дратівливість Люсі не
взяти їх разом з ними в бричці є
гірше, ніж усі.
Бідний містер Едвард!
Я не можу отримати його з моєї голови, але ви
повинні послати за ним у Бартон, і міс
Маріанна повинні намагатися, щоб потішити його. "
Г-н Дешвуд штами були більш урочистим.
Місіс Феррарі був самий нещасливий із
жінки - бідної Фанні постраждали агонії
чутливість - і він вважає,
Існування кожного з них, під такий удар, з
Цікаво вдячний.
Роберт злочин було непростимо, але
Люсі була нескінченно гірше.
Жоден з них коли-небудь знову буде
згаданих р-Феррарі, і навіть, якщо вона
може бути в подальшому змушений пробачити її
син, його дружина ніколи не повинні бути визнані
як її дочка, ні бути дозволено з'являтися
в її присутності.
Секретність, з якою все було
здійснюється на між ними, було раціонально
розглядаються як надзвичайно підвищення
злочин, тому що, будь-які підозри у його
сталося з іншими, належних заходів
б були прийняті для запобігання
шлюбу, і він закликав Елінор приєднатися до
з ним у шкодуючи, що Люсі
взаємодія з Едвардом, а не було
виконані, ніж вона повинна, таким чином,
засобом поширення страждання далі в
сім'ї .-- Таким чином, він продовжував:
"Г-жа Феррарі ніколи ще не згадувалося
Едвард ім'я, яке нас не дивує;
але, на наш превеликий подив, не лінія
було отримано від нього на поводу.
Можливо, однак, він мовчав його
не образити, і я, таким чином,
дати йому підказку, по лінії у Оксфорд, що
його сестра, і я думаю, як лист
належного представлення від нього, на ім'я
можливо, Фанні, і її shewn до неї
Мати, не можуть бути прийняті неправильно, тому що ми
всі знаємо, ніжність місіс Феррарі
серце, і що вона хотіла ні за що так
багато, щоб бути в добрих стосунках з нею
дітей. "
Цей пункт був деяке значення для
перспективи і проведення Едварда.
Це визначається його спроба
примирення, хоча і не зовсім в
чином вказав свого брата і
сестра.
"Лист належного представлення!" Повторюється
він, "вони б мене просити моєї матері
вибачення за невдячність Роберта з нею, і
порушення честь для мене? - Я можу зробити не
подання - Я виросла ні скромний, ні
кається тим, що минуло .-- Я виросла
дуже щасливий, але що б не цікавить .-- Я
не знаю жодного уявлення, що власне для мене
зробити. "
"Так, звичайно просити про прощення",
сказала Елінор, "тому що ти образилася, -
і я думаю, що ви могли б тепер підприємство так
Наскільки сповідувати певну заклопотаність за те, що
коли-небудь утворюється участь який спирається на
вам ваші матері гніву ".
Він погодився з тим, що він може.
"І коли вона простила вас, можливо,
трохи смиренності може бути зручно в той час як
Визнаючи другий участі, майже
як необдуманий крок в її очах, як в першу чергу. "
Йому нічого було закликати проти цього, але
ще чинив опір ідеї лист
належного представлення, і тому, щоб зробити
легше з ним, як він сказав багато
більшу готовність зробити середню
поступки з вуст у вуста, ніж на папері,
Було вирішено, що, замість того щоб писати в
Фанні, він повинен їхати в Лондон, і
особисто попросіть її добрих послуг на його
користь .-- "І якщо вони дійсно інтерес
себе ", сказала Марина, у своїй новій
характер щирість ", в забезпеченні
примирення, я думаю, що навіть
Джон і Фанні не зовсім без
заслуг ".
Після візиту на стороні полковника Брендона з
тільки три чи чотири дні, два джентльмени
Бартон вийшов разом .-- Вони повинні були піти
негайно Делафорд, що Едвард може
є деякі особисті знання про своє майбутнє
будинку, і надання допомоги його заступника і одного в
ухваленні рішення про те, що необхідно поліпшити
до нього, а звідти, після перебування там
пару днів, він повинен був діяти на
свою подорож в місто.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку іноземна мова переклад переклад