Tip:
Highlight text to annotate it
X
ART OF WAR НАЙСТАРІШИЙ військовому трактаті в світі за Сунь-Цзи
Глава XII. Напад FIRE
1. Сунь-цзи сказав: Є п'ять способів
атакуючий вогнем.
По-перше, записати їх у солдати
табору, другий спалити магазинів;
Третій спалити обози, четвертий
це спалити арсеналів і журналів;
п'ятий, щоб жбурнути падіння пожежі серед
ворога.
2. Для того, щоб проводити атаки, ми повинні
є доступними засобами.
Матеріал для підвищення вогонь повинен завжди
мати в готовності.
3. Існує належного сезон для прийняття
нападу з вогнем, а також спеціальні дні для
починаючи пожежа.
4. Належного сезон, коли погода
дуже сухий, спеціальні дні є ті, коли
Місяць перебуває в сузір'ях
Ситі, стіна, крило або крос-бар;
для цих чотирьох всі дні зростання вітру.
5. В атаці з вогнем, потрібно бути
готовий зустрітися з п'яти можливих
події:
6. (1) Коли пожежа всередині, щоб
табір ворога, відповісти на один раз
нападу ззовні.
7. (2) Якщо є спалах вогню, але
Солдати противника вести себе тихо, біде
Ваш час та не нападають.
8. (3) Коли силу полум'я має
досягла свого апогею, виконайте його з
атаку, якщо це можливо, а якщо ні,
залишатися там, де ви знаходитесь.
9. (4) Якщо це можливо, щоб зробити напад
з вогнем ззовні, не чекати його
вирватися з всередині, але доставки
напад на сприятливий момент.
10. (5) Коли ви починаєте вогню, бути
навітряного його.
Не нападайте з підвітряного боку.
11. Вітер, який піднімається в денний час продовжується
довго, але вночі вітер скоро падає.
12. У кожній армії, п'ять подій
пов'язані з вогнем повинно бути відомо,
рухів зірок розраховується, і
Дивитися зберігатися належним днів.
13. Тому ті, хто використовує вогонь допомогу
розвідки атаки показують, тих, хто використовує
води в якості допомоги для посилення атаки
приєднання сили.
14. За допомогою води, ворогом може бути
перехоплення, але не грабували всіх його
речі.
15. Нещасна доля людини, яка намагається
перемогти його бої і домогтися успіху у своїх нападках
без культивування духу
підприємства, бо результат марна трата часу
і загальної стагнації.
16. Отже, кажучи: освічені
правитель встановлює свої плани і вперед; хороше
загальні культивує його ресурсів.
17. Переміщення якщо ви не бачите переваги;
використовувати не свої війська, якщо не буде
щось, які можна отримати, якщо не боротися
положення є критичним.
18. Ні правитель повинен покласти військ в
поле тільки для задоволення своїх власних селезінки, не
Генеральний секретар повинен вести бій просто з
Піке.
19. Якщо це у ваших інтересах, зробити
крок вперед, якщо ж ні, залишатися там, де ви знаходитесь.
20. Гнів може з часом змінюватися в радості;
досадою може бути вдалося за змістом.
21. Але царства, яке колись
знищені ніколи не може прийти знову до життя;
не може мертвих або повернуті до
життя.
22. Тому освічений правитель уважним,
і гарне загальне повної обережністю.
Це спосіб тримати країну в світі
і армії без змін.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги класичну літературу субтитрів субтитри Субтитри ESL синхронізовані текст