Tip:
Highlight text to annotate it
X
Книга III: МЕЧ Глава X.
ПОВЕРНЕННЯ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
Пан де Kercadiou написав лист.
"Godson", почав він, без будь-якого пом'якшення прикметник ", я дізнався від болю і
обурення тим, що у вас є зганьбили себе знову, порушуючи обіцянку ви
дав мені утриматися від політики.
З ще більшою болем і обуренням я дізналася, що ваше ім'я стало в кілька
короткі дні притчею во язицех, що ви відкинули зброї неправдивих, підступних
аргументи проти мого класу - класу
які ви зобов'язані всім - бо меч убивці.
Він прийшов, наскільки я знаю, що у вас побачення, завтра з моїм хорошим
друг М. де La Tour d'Azyr.
Джентльмен його станції при певних зобов'язань, накладених на нього його народження,
які не дозволяють йому вийти з бою.
Але праця за жодних таких недоліків.
Для людини, вашого класу відмовитися від участі честі, або ігнорувати його, коли
зробив, тягне за собою ніяких жертв. Ваші колеги, ймовірно, буде на думку
що ви показуєте похвальне розсудливість.
Тому я прошу вас, справді, я думаю, що я як і раніше здійснювати над вами будь-яких таких
повноважень, сприяє ви отримали від мене повинно дають мені права, щоб тренуватися, я
буде командувати вами, щоб дозволити цьому питанню
далі йти нікуди, і утримуватися від надання себе ваша передача на-
завтра вранці.
Не маючи таких повноважень, як ваше минуле поведінку тепер ясно, маючи ніяких підстав
сподіватися, що належне почуття подяки мені буде спонукати слухати
це моя найбільша переконливе прохання, я
змушений додати, що ви повинні вижити, щоб завтра зустріч, я ні в якому
обставини коли-небудь знову дозволю собі бути свідомим вашого існування.
Якщо який-небудь іскра виживає прихильність, що як тільки ви висловилися за мене, або якщо ви встановите
будь-яке значення від любові, яка, незважаючи на все, що ви зробили, щоб неустойки
вона є головним суфлера цього листа, ви не відмовитеся зробити, як я прошу ".
Він не був тактовним лист. Пан де Kercadiou НЕ тактовною людиною.
Прочитайте його, як він, Андре-Луї - коли він був доставлений до нього в ту неділю
у другій половині дня жених відправляються з ним у Париж - може читати в нього єдина турбота
для M. La Tour d'Azyr, пане де Kercadiou в
хороший друг, як він називав його, і перспективні племінника-в-законі.
Він тримав наречений очікуванні годину, а складові його відповідь.
Коротка хоча це було, це коштувало йому дуже значних зусиль і декількох
невдалих спроб. Зрештою, це те, що він писав:
Пан мій хрещений батько - Ви робите відмову сингулярно важко для мене, коли ви звертаєтеся до
мені на грунті любові.
Це те, про що я все життя повинна град можливість, щоб дати вам докази,
і тому я занедбані за все, що я міг сподіватися, щоб виразити, що я
не можу дати вам доказ ви запитаєте сьогодні.
Існує дуже багато між М. де La Tour d'Azyr і мене.
Також ви мене і мого класу - все, що може бути - менше, ніж справедливість, коли ви говорите, що
зобов'язання честі не є обов'язковими для нас.
Так обов'язковими я їх порахувати, що, якщо я буду, я не міг тепер відступати.
Якщо надалі ви повинні зберігатися в суворих ви висловлюєте намір, я повинен страждати
його.
Те, що я повинна страждати бути гарантована. Ваш ласкавий і вдячний хрещеник
Андре-Луї
Він послав цей лист від нареченого М. де Kercadiou, і задуманий, щоб це було
До кінця цього питання. Вона перервала його гостро, але він носив рани
з цим зовнішній стоїцизм він впливає.
На наступний ранок, о 8:15, як і Ле Шапелье - хто прийшов порушити
його швидко з ним - він піднімався з-за столу відправитися в Буа, його економка
вразило його, оголосивши, мадемуазель де Kercadiou.
Він подивився на годинник. Хоча його кабріолета був вже на
двері, він кілька хвилин, щоб заощадити.
Він вибачився від Ле Шапелье і пішла жваво з к передпокою.
Вона підійшов до нього назустріч, її манера прагнуть, майже гарячковою.
"Я не вплине на незнання того, чому ви прийшли", сказав він швидко, щоб зробити короткий
роботу.
"Але час не чекає, і я попереджаю вас, що тільки самий твердий з причин може бути варто
про те. "Він здивував її.
Він склав відсіч з самого початку, перш ніж вона сказала слово, і це було
Останнє, що вона очікувала від Андре-Луї.
Крім того, було про нього повітря відчуженості, що було незвично, де вона була
зацікавлених, і його голос був холодним і сингулярно формальним.
Він образив її.
Вона не була здогадатися, до якого висновку він схопився.
Він зробив у зв'язку з нею - як це було цілком природно, зрештою - і ту ж помилку, що
він зробив у зв'язку з вчорашнє лист від свого хрещеного батька.
Він задумав, що рушійною силою дій тут було виключно турботою про М. де Ла Тур
d'Azyr. Що це може бути турбота про себе ніколи не
приходило в голову.
Так абсолютної була його власним переконанням, що повинно бути неминучим питання про те, що
зустрічі, що він не міг уявити собі якого-небудь одного розважального страх від його імені.
Те, що він вважається тривоги на рахунок визначив жертва дратувало його
в М. де Kercadiou, в Аліні вона наповнювала його холодним гнівом, він стверджував, що від нього
вона навряд чи був відвертий з ним, що
амбіції були в якому закликав її розглянути на користь позову пана де La Tour d'Azyr.
І чим це не було шпори, які могли б довели більш нещадно в своєму
мети, оскільки, щоб врятувати її було в його очах майже так само важливим, щоб помститися за минуле.
Вона обдурив його допитливо, і повний штиль його в такий час вражені
її. Вона не могла придушити згадки про нього.
"Як ви спокійна, Андре!"
"Я не легко порушити. Це марнославство моє. "
"Але ... Ах, Андрій, ця зустріч не повинна
місце! "
Вона наблизилася до нього, щоб поставити їй руки на плечі, і стояв так, на її обличчі
в ногах самостійно. "Ви знаєте, звичайно, деякі вагомі причини
чому це не треба? ", сказав він.
"Ви можете бути вбиті", вона відповіла йому, і очі її розширеними, як вона говорила.
Це було так далеко від усього, що він очікував, що на мить він міг тільки
погляд на неї.
Потім він подумав, що він зрозумів. Він засміявся, як він зняв її руки зі своєї
плечима і відступив назад. Це була дрібна пристрої, дитячі та
негідним її.
"Чи можете ви дійсно думаєте, буде переважати, намагаючись налякати мене?" Запитав він, і
майже посміхнувся. "О, ви напевно з розуму!
Пан де La Tour d'Azyr має репутацію самої небезпечної мечем у Франції ".
"Ви ніколи не помічали, що більшість незаслужена репутація?
Chabrillane був небезпечний фехтувальник, і Chabrillane знаходиться під землею.
Ла Мотт Royau був ще більш небезпечний фехтувальник, і він знаходиться в руках хірурга.
Такі інших spadassinicides хто мріяв про нанизаних на рожен бідним вівцям провінційні
юрист. І ось сьогодні приходить начальник, штраф
квітка з цих хулігана-мечоносців.
Він прийде, на заробітну плату з великим запізненням. Будьте впевнені в цьому.
Так що якщо у вас немає інших причин, щоб закликати ... "Це був сарказм йому, що спантеличений
її.
Чи міг він бути щирим у своїх гарантій того, що він повинен здолати М.
De La Tour d'Azyr?
Для її в обмежені знання, її розум заповнений навпаки її дядька
переконання, здавалося, що Андре-Луї був тільки діючи, він діяв би частково
самого кінця.
Як би то може, вона переключила земля йому відповісти.
"У вас був лист мого дядька?" "І я відповів на нього."
"Я знаю.
Але те, що він сказав, він буде виконувати. Не мрійте, що він буде пом'якшуватися, якщо Ви
виконання цієї жахливої мети. "" Ну, зараз, тобто краще чому причина
з іншого боку, "сказав він.
"Якщо є причина в світі, яка могла рухатися мені було б це.
Але є дуже багато між La Tour d'Azyr і мене.
Існує клятву я поклявся на мертвій руки Філіп де Вільморін.
Я ніколи не міг би сподіватися, що Бог буде надавати мені настільки велика можливість
тримати його ".
"Ви не зберегли ще", вона попередила його. Він посміхнувся їй.
"Правда!" Сказав він. "Але, 9:00 скоро буде тут.
Скажіть, "він запитав її, раптом", чому ви не носите цей запит про Вас М.
De La Tour d'Azyr? "" Я ", вона відповіла йому, і почервоніла, як
вона згадала, відмова її вчорашнього дня.
Він інтерпретував флеш зовсім інакше. "А він?" Запитав він.
"М. De La Tour d'Azyr's зобов'язань ... "вона почала: то вона перервала, щоб відповісти
коротко: "Ах, він відмовився."
"Так, так. Він повинен, звичайно, все, що може бути
йому коштувало. І все ж на його місці я б вважав
коштувати нічого.
Але люди різні, ви бачите. "Він зітхнув.
"Також на вашому місці, якби було так, що, я думаю, що я повинна була залишити питання там.
Але тоді ... "
"Я не розумію вас, Андре." "Я не дуже неясні.
Далеко не так темно, як я можу бути. Переверніть її у вашому розумі.
Це може допомогти вам комфорт в даний час. "
Він подивився на годинник знову. "Моліться використовувати цей будинок як свій власний.
Я повинен йти. "Ле Шапелье просунув голову в двері.
"Прости вторгнення.
Але ми встигнемо, Андре, якщо ви ... "" Далі ", Андрій відповів йому.
"Якщо у вас буде чекати мого повернення, Аліна, ви вдячний глибоко.
Особливо з урахуванням рішення вашого дядька ".
Вона не відповіла йому. Вона була занімілих.
Він прийняв її мовчання за згоду, і, вклонившись, пішов від неї.
Стоячи там вона почула його кроки спускаючись сходами разом з Ле
Шапелье в.
Він говорив своєму другові, і його голос був спокійний і нормально.
О, він зійшов з розуму - засліплений самовпевненістю і марнославством.
Як і його перевезення гриміли далеко, вона сіла мляво, з почуттям втоми і
нудота. Вона була хвора і слабкий з жахом.
Андре-Луї збирався його смерті.
Засудження його - нерозумні переконання, результат, мабуть, всіх M.
просторікування де Kercadiou це - увійшов в неї душу. Деякий час вона сиділа таким чином, паралізована
безнадія.
Потім вона схопилася знову, ламаючи руки.
Вона, мабуть щось зробити, щоб запобігти цей жах. Але що вона могла зробити?
Щоб слідувати за ним в Буа і втручатися не було б, щоб скандал не
мети.
Конвенцій поведінки всі були проти неї, пропонуючи бар'єр, який не повинен був бути
переступили. Чи був ніхто не міг їй допомогти?
Стоячи там, наполовину шаленою її безпорадності, вона зловила знову звук
транспортних засобів та копит по булижникам вулиці нижче.
Перевезення була на підході.
Він склав з гуркотом до фехтування академії.
Може бути, Андре-Луї повертається? Пристрасно вона схопила в той соломи
надія.
Стук, гучні і строкові, впав на двері.
Вона чула, економка Андре-Луї, її дерев'яні черевики брязкіт на сходах,
поспішаючи вниз, щоб відкрити.
Вона прискорилося до дверей передньої, і потягнувши її широке дихання, стояв
слухати.
Але голос, який плив до неї не був голосом вона так відчайдушно сподівався
почути.
Це був жіночий голос просить терміново тону для М. Андре-Луї - голос на перший
смутно знайомим, то, очевидно, визнав, голос мадам. де Plougastel.
Збуджена, вона кинулася до глави вузькими сходами вчасно, щоб почути мадам. де
Plougastel вигукнути в агітації: «Він пішов вже!
Ой, а як давно?
Куди він займе? "Досить було повідомити що пані Аліна. де
Plougastel доручення має бути схоже на її власну.
На даний момент, загалом лихо і змішання її розум, її психічний бачення
зосереджені виключно на один важливий момент, вона знайшла в цьому незалежно від того, для
подиву.
Особливі зв'язки задуманий мадам. де Plougastel для Андре-Луї, здавалося, її
то достатнім поясненням. Не зупиняючись розглянути, вона побігла вниз
що крутими сходами, закликаючи:
"Мадам! Мадам! "
Огрядний, люб'язна, економка звернув в бік, і дві дами зіштовхуються один з одним на те, що
поріг.
Г-жа. де Plougastel виглядав білим і виснаженим, безіменного жаху дивлячись зі свого
очі. "Аліна!
Вам сюди! "Вигукнула вона.
І тоді в терміновості відкидаючи все другорядні міркування, "Ви були також занадто
пізно? "запитала вона. "Ні, мадам.
Я бачив його.
Я благала його. Але він не хотів слухати. "
"О, це жахливо!" Мадам. де Plougastel здригнувся, як вона говорила.
"Я чув про це лише півгодини тому, і я прийшов відразу, щоб запобігти цьому будь-яку ціну".
Дві жінки виглядали невиразно, в розпачі, один на одного.
У сонячному світлі-затопленій вулиці один або два пошарпаний нероб були паузи, щоб око
красивий екіпаж з його чудових коней затоки, а дві великі дами на
порозі фехтування академії.
З через дорогу прийшов хрипкий голос мандрівні сильфонні-рибалка, підняті в
крик своєї справи: "raccommoder Ле Вйо soufflets!"
Мадам хитнувся в економці.
"Як давно пан залишилося?" "Десять хвилин, може бути, трохи більше".
Задум цих великих дам дружити з черговою жертвою свого непереможного майстра,
Добра жінка зберегла пристойно флегматичний екстер'єру.
Мадам ламала руки.
"Через десять хвилин! О! "
Це було майже стогін. "Куди він подівся?"
"Побачення для дев'яти годин Булонському лісі" Аліна повідомив їй.
"Чи можемо ми слідувати? Чи можемо ми переважають якби ми зробили? "
"Ах, боже мій!
Питання в тому, чи повинні ми приїхати вчасно? О дев'ятій годині!
І вона хоче, але не більше ніж чверть години.
Mon Dieu!
Mon Dieu! "Мадам сплеснула і розтиснув руки в
туги. "Ви знаєте, по крайней мере, де в Буа
вони повинні зустрітися? "
"Немає -. Тільки, що це в Булонському лісі"! "У Буа"
Мадам був кинутий у нестямі. "Буа майже вдвічі менше, ніж
Париж ".
Але вона прокотилася по задихаючись: "Прийдіть, Алін: увійти, потрапити в"
Потім до неї кучера.
"Для Булонського лісу шляхом Cours La Reine", наказала вона, "так швидко, як
Ви можете водити машину. Є десять пістолів для вас, якщо ми знаходимося в
час.
На швидку руку, людина! "Вона сунула Аліні в карету, а
скочив на неї з енергією дівчини.
Важкий автомобіль - занадто важкий на сьогоднішній день для цих перегонах з часом - рухався, перш ніж вона
взяв її місце.
Качалка і хитався він пішов, заробляючи прокляття більш ніж однієї пішохідної
кому вона ледве вдалося уникнути дроблення на стіні або попрання ногами.
Мадам відкинувся на спинку стільця з закритими очима і тремтячими губами.
Її обличчя показали дуже білий і намальований. Аліні спостерігав за нею в мовчанні.
Майже їй здавалося, що пані. де Plougastel страждає так глибоко, як
Сама, терплячи біль затримання так велика, як її власний.
Пізніше Аліні було цікаво на це.
Але на даний момент усі думки якого її зведена занімілих розум був здатний був
обдарував їх відчайдушні доручення.
Перевезення прокотилася по площі Людовіка XV і вийшов на Кур-ла-Рейні на
в останню чергу.
Поряд, що красива, дерево межує проспекті між Єлисейськими полями і Сеною,
майже порожній о цій порі дня, вони зробили велику швидкість, у результаті чого в даний час хмара
пил за ними.
Але швидко небезпеки точки, як це було швидкості, щоб жінок у цій перевезення було вже занадто
повільно.
Коли вони досягли бар'єру в кінці Cours, 9:00 вражав
Місто за ними, і кожен хід, здавалося, звук до відома загибелі.
Але тут, в бар'єр правил змушений миттєвої зупинки.
Аліні запитав сержант-в-заряд, як довго це було так кабріолета, таких як
вона описала пішов саме таким чином.
Вона відповіла, що двадцять хвилин тому автомобіль пройшов бар'єр
містять заступник М. Ле Шапелье і паладина з третього стану, М. Моро.
Сержант був дуже добре поінформований.
Він міг здогадатися проникливий, він сказав з усмішкою, від бізнесу, який взяв М. Моро
Таким чином в такий ранній день.
Вони залишили його, щоб прискоритися на зараз через відкрита країна, слідуючи дорогою,
продовжував обіймати річки.
Вони сиділи мовчки назад зневірившись, дивлячись безнадійно вперед, руки склала на Аліні
щільно в мадам.
На віддалі, через луки на правом, вони могли бачити вже
довгі, темні лінії дерев Буа, і в даний час вагон хитнувся в бік
Наступні філія дорога, яка перетворила
вправо, в бік від річки і прямує прямо в ліс.
Мадемуазель зламав, нарешті, мовчання безнадії, яка панувала між ними
так як вони пройшли бар'єр.
"О, це неможливо, що ми повинні приходити вчасно!
Не може бути! "" Не говори це!
Не говори це! "Мадам закричала.
"Але це давно минуло дев'ять років, мадам! Андре буде пунктуальні, і ці ...
справи не займе багато часу. Це ... він буде на всьому протязі до цього часу. "
Мадам здригнулася і закрила очі.
Незабаром, однак, вона відкрила їх знову, і перемішують.
Потім вона поклала голову з вікна. "Перевезення наближається", оголосила вона,
і її тон передав, що вона боялася.
"Не вже! Ох, не вже! "
Таким чином Алін висловив мовчки передається думка.
Вона відчувала труднощі в диханні, відчув раптове потребує повітрі.
Что-то у неї в горлі билося, як ніби це було б задушити її, туману прийшов і
пішли перед очима.
У хмарі пилу відкритій колясці мчав по відношенню до них, виходячи з
Буа.
Вони дивилися, як блідий, ні наважуючись сказати, Алін, дійсно, без
подих, щоб зробити це.
Коли він наблизився, він сповільнився, волею-неволею, як вони це робили, щоб здійснити безпечний прохід в
, Що вузькій дорозі.
Аліні було біля вікна, мадам. де Plougastel, і з страшною очі як
подивився в цьому відкритому екіпажі, який був малюнок в ряд з них.
"Хто з них це, пані?
Ах, який з них? "Ахнув Аліні, ледь сміючи глянути, її почуття плавання.
На видимій стороні СБ смаглявий юнак невідомий ні до одного з дам.
Він посміхався, як він говорив своєму супутнику.
Через мить, і людина, що сидить за прийшов в поле зору.
Він не посміхався.
Його обличчя було білим і встановити, і це було обличчя маркіза де La Tour d'Azyr.
Довгий момент, в безмовний жах, як жінки, так дивився на нього, поки, сприймаючи
них, blankest сюрприз вторгся в його суворе обличчя.
У цей момент, з довгим Аліні зітхання здригаючись затонув непритомність до перевезення поверсі
за мадам. де Plougastel.
>
Книга III: МЕЧ Глава XI.
Висновки
За швидкої їзди Андре-Луї досяг землі кілька хвилин раніше часу,
Незважаючи на невелику затримку в плані визначення.
Там він знайшов пана де La Tour d'Azyr вже чекає на нього, за підтримки М.
d'Ormesson, смаглявий молодий чоловік у синій формі капітана Гард
дю корпусу.
Андре-Луї був тихим і зайняті протягом усього цього диска.
Він був обурених його останнього інтерв'ю з мадемуазель де Kercadiou і висип
висновків, які він намалював, щоб її мотиви.
"Рішуче", він сказав: "ця людина повинна бути убитий".
Ле Шапелье не відповів йому. Майже справді був Бретон здригнувся
холоднокровність свого співвітчизника.
Він часто за останній час думав, що цей хлопець Моро був чи людиною.
Також він знайшов йому незрозуміло суперечливі.
При цьому перший spadassinicide бізнесу було запропоновано його словами, він був так дуже
високі і зневажливе.
Тим не менш, обійнявши її, він ходив, він час від часу з огидним легковажність, яке було
огидна, часом із загоном, який був більш огидною до цих пір.
Їх готувалися швидко і мовчки, але без зайвого поспіху або інших
знак нервозність з обох сторін. У чоловіків же похмурою рішучістю
взяла гору.
Опонент повинен бути вбитий, не може бути ніяких напівзаходів тут.
Stripped кожного з пальто і жилет, взуття та сорочки засукавши рукава, щоб
ліктя, з якими вони стикаються один з одним, нарешті, із загальною рішучості оплати в повному обсязі
довгий рахунок, який стояв між ними.
Я сумніваюся, що кожен з них розважала побоювання щодо того, що повинно бути проблемою.
Поруч з ними, а один навпроти одного, стояли Ле Шапелье і молодий капітан, оповіщення
і пильним.
"Allez, панове!"
Стрункий, тонкий нечестиво леза зіткнулися разом, і після хвилинного
glizade кружляли, швидкі і яскраві, як блискавка, і майже так само неможливо
прямувати з оком.
Маркіз привів напад, стрімко і енергійно, і майже відразу Андре-Луї
зрозумів, що йому доводилося мати справу з противником сильно відрізняється від запал
ті послідовні duellists минулого тижня
не виключаючи Ла Мотт Royau, страшною репутації.
Тут була людина, яку багато і постійна практика дала надзвичайною швидкістю і
техніка, яка була майже ідеальною.
Крім того, він користувався протягом Андре-Луї фізичні переваги сили та довжини
досяжності, який надав йому взагалі величезні.
І він був прохолодний, теж, прохолодно і самодостатньою; безстрашний і цілеспрямованим.
Чи буде щось похитнути спокій, цікавиться Андре-Луї?
Він бажав покарання бути як повним, так як він міг це зробити.
Не задовольняючись, щоб убити як маркіза маркіза вбив Філіпа, він бажав
що він повинен перш за все знати, як себе безсилим запобігти, що смерть як Філіп
був.
Ніяк не менше б зміст Андре-Луї. М. маркіз повинні почати з дегустацією, що
Чашка відчаю. Саме в рахунок; частина
квитанції з-за.
Як і в порушення розгортки Андре-Луї парирував випад важкі, в якому це перший
серії проходів завершився, він насправді сміялися - радісно, як це роблять
хлопчика в спорті він любить.
Це незвичайна, несвоєчасний сміх зробив пан де La Tour d'Azyr's відновлення hastier і
менш правильно гідно, ніж могла б бути.
Він здригнувся і засмучений його, який вже був засмучений з приводу невжиття заходів
додому з випад так красиво і так приурочений дійсно доставлено.
Він теж зрозумів, що сили противника були вище всього, що він міг би
Очікується, фехтування-майстер, хоча він міг би бути, і на цій підставі він висунув
все від нього залежне, щоб енергія кінці відразу.
Більш фактичного парирування, сміятися, в якій вона супроводжувалася, як зробити з
цієї мети не більш ніж початок. І все ж це був кінець чогось.
Це був кінець, що абсолютна впевненість, що до цих пір надихнуло пана де Ла Тур
d'Azyr. Він більше не дивився на питання, як
річ упущеного.
Він зрозумів, що якщо він повинен був взяти гору в цій зустрічі, він повинен йти обережно і паркан
оскільки він ніколи не обгороджений ще за все своє життя.
Вони оселилися знову і знову - на тому принципі, це час, що найкращою
оборони в атаку - це був маркіз, який зробив гру.
Андре-Луї дозволив йому зробити це, просили його зробити це; просили його, щоб провести сам
і що чудова швидкість його від більшої швидкістю, що цілі дні
фехтування підряд протягом майже двох років дав майстер.
З гарним, легким тиском сильна слабкість на Андре-Луї тримався повністю
розглядаються в тому, що другий бій, що ще раз завершилися випад.
Передбачаючи це зараз, Андре-Луї парирував він не більше ніж на відхиляють дотик.
У той же момент він ступив раптом вперед, прямо усередині іншого охоронця,
таким чином, розміщення його людина так повністю в його владі, що, як би зачарований, маркіз
навіть не намагається відновити себе.
На цей раз Андре-Луї не сміявся: Він тільки посміхнувся у розширюючи очі пана де
La Tour d'Azyr, і нічого не перехід на використання його переваг.
"Ну, ну, пане!", Він звелів йому різко.
"Чи можу я запускати мої леза через розкритий людина?"
Навмисне він впав спиною, тоді як його опонент потряс отямився, нарешті.
М. d'Ormesson випущений вітер, який жах був на момент спіймали.
Ле Шапелье тихо вилаявся, бурмочучи:
"Ім'я ім'я! Дуже заманливо Провіденс валяти дурня
У цьому моді! "Андре-Луї спостерігається блідість попелясто що
Тепер за поширення обличчя свого противника.
"Я думаю, ви починаєте розуміти, пане, що Філіп де Вільморін мабуть, відчував
в той день в Gavrillac. Я хотів, щоб спочатку ви повинні зробити це.
Так як це зроблено, чому, от, щоб зробити кінця ".
Він увійшов з блискавкою швидкістю.
На мить його точку, здавалося, La Tour d'Azyr бути скрізь одночасно, а потім
від низького участі в sixte, Андре-Луї витягнутими вперед швидкими і енергійними
легкість випад у Терса.
Він поїхав до своєї точки Пов'язують його супротивник якого серія розрахована відключає
виявили в цьому рядку.
Але на його подив і жаль, La Tour d'Azyr парирував удар; нескінченно більш
до його жаль La Tour d'Azyr парирував він просто занадто пізно.
Якби він повністю парирувати його, все б ще було добре.
Але вражає лезо в останні частки секунди, маркіз відхиляється
точки від лінії свого тіла, але не настільки досконале, але це пару ніг
що важко керованої стали розірвав через м'язи меч-рука.
Щоб секунд жоден з цих деталей було видно.
Все, що вони бачили, був швидким вихором блимати леза, а потім Андре-
Луї простяглася майже на землю вгору випад, який пронизав Маркіз "
правої руки трохи нижче плеча.
Меч впав з несподівано розслабленим лещатах La Tour d'пальці Azyr's, який
було винесено безсилі, і він стояв тепер знята з охорони, губу в зуби, і обличчя його
білий, груди здіймалися, перш ніж його противник, який відразу видужав.
З кров'янисті кінчик меча покоїться на землі, Андре-Луї опитаних
його похмуро, як ми розглядаємо здобич, яка через нашу власну незграбність втік нас
в останній момент.
В Асамблеї і в газетах це могло б бути сприйнято як ще одну перемогу
Паладин третього стану, і тільки сам міг знати, наскільки і в bitternest
провал.
М. d'Ormesson виникли у бік свого принципала.
"Ти боляче!" Він вигукнув нерозумно. "Це ніщо", сказав La Tour d'Azyr.
"Нуля".
Але його губи звивалися, і розірваний рукав його тонкою батист сорочки був повен крові.
D'Ormesson, практичний чоловік в таких питаннях, виробництва білизни хустку, який
він розірвав на смуги швидко імпровізувати пов'язку.
Проте Андре-Луї продовжував стояти, дивлячись, як ніби приголомшений.
Він продовжував так до Ле Шапелье торкнув його за руку.
Нарешті він прокинувся, зітхнув і відвернувся, щоб відновити свій одяг, але й не
он-адреса або ще раз подивитися на його покійного противника, але відірвався від землі одночасно.
Як, з Ле Шапелье, він йшов повільно, і в мовчазному зневіри до
вхід Буа, де вони залишили їх перевезення, вони були прийняті
колясці передачі La Tour d'Azyr і його
Другий - який спочатку довели майже до самого плями зіткнутися.
Поранену руку маркіза »був проведений на перев'язі імпровізованій від свого товариша
портупею.
Його небесно-синій піджак з трьома комірами був застебнутий з цього приводу, так, щоб права
рукав висів порожній. В іншому випадку, збереження певних блідість, він
виглядав набагато своєї звичайної особистості.
І тепер ви розумієте, як вийшло, що він був першим, щоб повернутися, і що бачимо
тим самим повертаючи йому, мабуть, в цілості й схоронності, дві дами, які мають намір
запобігання зіткнення, повинні мати
Передбачається, що їхні найгірші побоювання виправдалися.
Г-жа. де Plougastel спробував крикнути, але голос у неї відмовився його офісі.
Вона намагалася відчинити двері своїх перевезення, але її пальцями понишпорив
невміло та неефективно з ручкою.
А між тим візку повільно мимохідь, La Tour d'Azyr's прекрасні очі
похмуро ще пильно зустрічі з нею власні болісні поглядом.
А потім вона побачила щось ще.
М. d'Ormesson, відкинувшись назад знову з нахилом вперед свого тіла, щоб приєднатися до його
самостійно привітання свого товариша з графиня, розкрито порожній правий рукав
М. де La Tour d'Azyr's синє пальто.
Більше того, близько стороні пальто себе відступили від точки районі горла
, Де він був спійманий разом однієї кнопки, показало, перекинув руку під в
його кров просоченої батистовий рукав.
Навіть зараз вона боялася, щоб перейти до очевидного висновку - боялися, щоб, можливо,
Маркіз, хоча сам поранений, можливо, справу свого противника смертоносними рани.
Вона знайшла свій голос, нарешті, і в той же момент дав сигнал водієві
коляска для зупинки.
Як вже було потягнулися до зупинки, М. d'Ormesson вийшов, і так зустрів мадам в
мало місця між двома вагонами. "Де М. Моро?" Було питання
які вона здивувала його.
"Після не поспішаючи, без сумніву, мадам", він відповів, відновлюється.
"Він не боляче?" "На жаль, це ми ..."
М. d'Ormesson був початок, коли від нього за спиною пана де La Tour d'Azyr's голос прорізався
У сухо: "Цей інтерес з вашого боку в М. Моро,
дорога графиня ... "
Він замовк, спостерігаючи розпливчасті завдання в повітрі, з яким вона перед ним.
Але насправді його пропозиція не потрібні комплектуючі.
Існував смутно незручна пауза.
А потім вона подивилася на М. d'Ormesson. Її манера змінилася.
Вона запропонувала, здавалося б, пояснення її стурбованість щодо М. Моро.
"Мадемуазель де Kercadiou зі мною.
Бідна дитина втратив свідомість. "Був більше, набагато більше, вона б
сказав тільки тоді, але для М. присутність d'Ormesson's.
Рухомі глибокою турботою про мадемуазель де Kertadiou, де La Tour d'Azyr схопилася
незважаючи на свою рану.
"Я в найгіршому випадку надати допомогу, мадам", сказав він, винуватою усмішкою на
його бліде обличчя. "Але ..."
За допомогою d'Ormesson, і, незважаючи на протести останнього, він спустився
від візку, який потім переїхав на небагато, так, щоб залишити шлях ясний -
для інший вагон, який наближається з боку Буа.
Так і сталося, що, коли через кілька хвилин, що наближається кабріолет
наздогнав і пройшов зупинити транспортні засоби, Андре-Луї побачив дуже зворушлива сцена.
Стоячи отримати більш чітке уявлення, він побачив, Аліні в половину непритомність умова - вона була
Початок відродити до теперішнього часу - сидячи в дверях вагона, за підтримки г-жа.
де Plougastel.
Щодо найглибшу заклопотаність, пан де La Tour d'Azyr, незважаючи на рану, був
схилився над дівчиною, тоді як за його спиною стояв М. d'Ormesson і лакей мадам.
Графиня підняла голову і побачила його, коли він був вигнаний минулому.
Її обличчя освітлений, майже йому здавалося, вона ось-ось, щоб вітати його, або зателефонувати йому,
а тому, щоб уникнути труднощів, що випливають з присутності там свого покійного
антагоніст, він попередив її, поклонившись
холодно - за настрій у нього був холодним, більш холодних в силу того, що він бачив, - і тоді
знову сів у очі, які виглядали нарочито вперед.
Не могли б що-небудь більш повно підтвердили його в переконанні, що було
на пана де Ла Тур рахунок d'Azyr's, що Аліна прийшла благати його, що
вранці?
Для того, що очі не бачив, звичайно, була дама подолати від хвилювання, побачивши
крові її дорогий друг, і в той же дорогий друже відновленні її з гарантії
що його боляче було дуже далеко від смертного.
Пізніше, набагато пізніше, він був винен його власний порочні дурниці.
Майже він занадто важкий у його самоосуд.
Бо як інакше він міг інтерпретувати сцену він побачив, його упередження час
те, що вони були? Те, що він вже підозрюючи,
він в даний час доводиться довели йому.
Аліні бракувало відвертість з приводу її почуття до пана де Ла-
Tour d'Azyr.
Це було, вважав він, як жінка, щоб бути потайним в таких питаннях, і він не повинен
звинувачувати її.
Не міг він звинувачувати її в своєму серці за те, що піддався особливої принади
така людина, як маркіз - для не навіть ворожість його могли засліпити його до пана де Ла Тур
d'Azyr's пам'яток.
Те, що вона піддалася був відданий, думав він, за слабкості, яка наздогнала
її побачивши його поранення. "Боже мій!" Вигукнув він уголос.
"Що вона постраждали, то, якби я вбив його, як я припускав!"
Якби тільки вона була використана відвертість з ним, вона могла так легко виграли свою згоду на
річ запитала вона.
Якби вона сказала йому, що тепер він побачив, що вона любить пана де La Tour d'Azyr,
замість того щоб залишити йому зайняти її єдиний урахуванням маркіза повинна грунтуватися на
негідним мирські амбіції, він відразу ж поступився.
Він приніс зітхання, і дихав молитвою про прощення, щоб тіні Вільморін.
"Можливо, це і добре, що мій випад пішов широкий", сказав він.
"Що ти маєш на увазі?" Здавалося питанням Le Шапелье. "Ось в цьому бізнесі, я повинен відмовитися від
всяку надію відновитися ".
>
Книга III: МЕЧ ГЛАВА XII.
Переважна ПРИЧИНА
Пан де La Tour d'Azyr був помічений вже не в манежі - або дійсно в Парижі, на всіх -
протягом усього місяця, що Національні Збори залишилося у сесії для завершення
свою роботу надання Франції з конституцією.
Зрештою, незважаючи на рани, щоб його тіло було порівняно невеликим, рани
такою гордістю, як і його було все, крім смертного.
Слух побіг, що він емігрував.
Але це тільки половина правди. Весь він був, що він приєднався, що
Група благородних мандрівників, які приходили і йшли між Тюїльрі і штаб-квартири
емігрантів в Кобленці.
Він став, загалом, член рояліст служби секрет, що в кінці було
збити монархії в руїнах.
Що стосується Андре-Луї, його будинок хресного бачив його більше, як результат його
переконання, що пан де Kercadiou не буде пом'якшуватися з його письмового рішення ніколи не
прийняти його знову, якщо поєдинок велися.
Він кинувся в його обов'язки в Асамблеї з такою ретельністю і те, що
коли - його мета досягається - Установчі був розпущений у вересні
Наступного року, членство в
Законодавчі, вибори якого була негайною, була нав'язана йому.
Він вважав тоді, як і багато інших, що революція була річ виконана,
, Що Франція тільки для керування самою Конституцією, які були дані їй,
і що все тепер буде добре.
І так могло бути, але що суд не міг змусити себе прийняти
змінили стан речей.
У результаті її інтриг половину Європи озброює кинути себе на Францію, і
її сварка сварці французький король зі своїм народом.
Це був жах корінь всі жахи, які повинні були прийти.
З контрреволюційної неприємностей, які були всюди перемішуванні до по
духовенство, ні один не був більш гострим, ніж у Бретані, і, беручи до уваги вплив на нього
Була виражена надія, він би володіти в своєму рідному
провінції, було запропоновано Андре-Луї Комісією дванадцятьох, в перші дні
з Girondin міністерстві, що він повинен йти туди по боротьбі з заворушеннями.
Він хотів йти мирним шляхом, але його влада була майже абсолютною, як це
показав замовлень він ніс - замовлення велить усім надавати йому допомогу і
попередження тим, хто може перешкодити йому, що вони будуть робити це на свій страх і ризик.
Він прийняв на себе завдання, і він був одним з п'яти повноважних відправлені на
ж доручення в тому, що навесні 1792 року.
Вона тримала його відсутності з Парижа протягом чотирьох місяців і, можливо, тримав його більше, але
, Що на початку серпня він був відкликаний.
Більш неминучого, ніж будь-які проблеми в Бретані були проблеми назрівають і в самому Парижі;
коли політичному небосхилі було чорніше, ніж вона перебувала з 89-го.
Париж зрозумів, що година швидко наближається який побачить кульмінацію
довга боротьба між рівністю і Privilege.
І це було по відношенню до міста розташовані таким чином Андре-Луї приїхав прискорення від Заходу,
знайти там також кульмінації свого порушених кар'єри.
Мадемуазель. де Kercadiou теж був у Парижі в ті дні на початку серпня, під час візиту до
двоюрідного брата дядька і дорогий друг, мадам. де Plougastel.
І хоча ніщо не може тепер бути простіше, ніж киплять заворушення, які сповістили
Вибух приїхати, але повітря веселощів, адже з веселість, що діє на корт -
куди мадам і мадемуазель пішла мало не щодня - заспокоїв їх.
Пан де Plougastel прийшов і пішов знову повернемося до Кобленца на цьому таємному бізнесі
, Що утримувало його тепер майже постійно відсутніх від його дружини.
Але в той час як з нею він позитивно запевнив її, що всі заходи були прийняті,
і що повстання було, що потрібно тільки вітати, тому що це може бути одна тільки
висновок остаточного дроблення
Революція у дворі Тюїльрі.
Це, додав він, чому король залишився в Парижі.
Але для його впевненість у тому, що він поставив себе в центр своєї швейцарської і його
лицарів кинджала, і вийти з капіталу.
Вони будуть рубати виходом для нього легко, якщо його від'їзду були проти.
Але навіть це не буде необхідно.
Але в ті перші дні серпня, після від'їзду чоловіка ефект його
надихаючі слова поступово розсіюється хід подій під власною мадам
очі.
І, нарешті, у другій половині дня дев'ятого, прибув в готелі Plougastel
посильний від Медоне підшипник записку від пана де Kercadiou, в якому він звелів терміново
мадемуазель приєднатися до нього є відразу, і порадив їй господиня супроводжувати її.
Ви, можливо, зрозумів, що пан де Kercadiou був з тих, хто дружити з чоловіками
всіх класів.
Його давня родовід помістив його на рівних з членами благородство, його
прості манери - щось середнє між затишно і буржуазної, - і його природних
привітність помістив його на настільки ж хороші відносини з тими, хто за народженням були його підлеглими.
У Медоне він був відомим і шанованим із усіх простих людей, і це було Rougane,
дружнім мера, який повідомив про 9-го серпня шторм, який назрівав для
завтра, і знаючи про мадемуазель
Відсутність в Парижі, застережливо порадили йому зняти її від того, що в найближчі чотири-
і-двадцять годин може бути зоною небезпеки для всіх осіб, якості, зокрема,
осіб, підозрюваних у зв'язках з судом сторони.
Тепер не було ніякого сумніву, мадам. де Plougastel у зв'язку з судом.
Це навіть не підлягає сумніву - насправді, міра доказ цього мало бути
майбутній - що ті пильними і всюдисущі таємні товариства, які спостерігали
над колискою молодих революції
були повністю поінформовані про часті подорожі пана де Plougastel в Кобленці,
і розважали ніяких ілюзій на рахунок причин для них.
Враховуючи, те, ураження суд партії в боротьбі, яка готувалася,
положення в Парижі пані. де Plougastel не могли бути іншими, чим загрожує
небезпеки, і ця небезпека буде розподілена по будь-якому гостю народження у її готелю.
Прихильність пана де Kercadiou для тих жінок, як пожвавився страхи викликали в ньому
Попередження Rougane в.
Отже, що спішно відправлений зазначити, бажаючи його племінниця і благаюче його друг
негайно прибути в Медоне.
Дружній меру ніс його поступливість крок далі, і відправив лист
в Париж на руках свого сина, розумний хлопець дев'ятнадцяти років.
Було вже пізно, у другій половині дня, що ідеальний день серпня, коли молоді Rougane
з'явився в готель Plougastel.
Він був милостиво отриманих мадам. де Plougastel в салон, чиї пишність,
У поєднанні з великим повітрі сама дама, пригнічений простий хлопця,
недосвідчених душі.
Мадам зважилася відразу. Термінові М. де Kercadiou послання не більше
чим підтверджується її власними страхами і схильності.
Вона вирішила на мить від'їзду.
"Bien, мадам", сказав юнак. "Потім я маю честь взяти мій відпустку."
Але вона не дозволила йому піти.
Першою на кухню, щоб освіжитися, тоді вона і мадемуазель приготували, і
Потім місце для нього в карету, наскільки Медоне.
Вона не могла постраждати його повернутися на ноги, як він прийшов.
Хоча у всіх обставинах він був не більш ніж по заслугах, але доброта, що
в такий момент хвилювання могли б прийняти думку ще був в даний час повинні бути
винагороджені.
Якщо б вона зробила менше цього, вона б відомо - якщо не гірше - принаймні деякі
годинник туги навіть більше, ніж ті, які вже були в магазині для неї.
Вона хотіла, може бути, півгодини до заходу сонця, коли вони відправилися в її перевезення з
намір покинути Париж Порт Сен-Мартен.
Вони подорожували з одного лакей позаду.
Rougane - страшно поблажливість - отримав місце в кареті з
дами, і приступив до закохатися в мадемуазель. де Kercadiou, яку він склав
Найкрасивіші час він ніколи не бачив, але
хто говорив з ним просто і невимушено, як з рівними.
Справа в запаморочили йому голову небагато, і порушених певних республіканським поняття, які
він до цих пір задумав сам ретельно переварені.
Перевезення склали в бар'єр, перевірив там пікет Національного
Гвардії, відправлених до залізних воріт. Сержант в команді підійшов до дверей
транспортного засобу.
Графиня поклала голову з вікна. "Бар'єр закритий, пані," вона була
коротко повідомляється. "Закрито!" Повторила вона.
Справа була неймовірно.
"Але ... але ви маєте на увазі, що ми не можемо пройти? "
"Ні, якщо у вас є дозвіл, мадам". Сержант нахилився недбало на його
щука.
"Замовлення, що ніхто не виїхати або в'їхати без відповідних документів".
«Чий наказ?" "Порядки Паризька комуна".
"Але я повинен йти в країну, в цей вечір."
Голос мадам була майже дратівливий. "Я очікував".
"У такому випадку нехай мадам забезпечити дозвіл."
"Де це повинні бути закуплені"? "На ратуші чи, по крайней
Штаб-квартира розділі мадам. "Вона вважала момент.
"Для розділу, то.
Будьте такі ласкаві, підкажіть кучерові їхати до Бонді Розділ ".
Він віддав їй честь і відступив назад. "Розділ Бонді, Rue мертвих", він велів
водій.
Мадам опустилася до свого місця знову ж таки, в стані збудження повністю поділяє мадемуазель.
Rougane поставив перед собою, щоб утихомирити і заспокоїти їх.
Розділ можна було б поставити питання по порядку.
Вони напевно бути надано дозвіл.
Які з можливих причин могло бути для відмови в них?
Чиста формальність, врешті-решт!
Його впевненість піднятою їх просто щоб підготувати їх до ще глибшої
відчай, коли в даний час вони зустрілися з категоричною відмовою від президента
розділ, що отримали графині.
"Ваше ім'я, пані?" Він запитав різко.
Грубіяна з найбільш передових республіканського типу, він навіть не піднявся з
з поваги до дам, коли вони увійшли.
Він був там, він сказав би вам, щоб виконати свої обов'язки, не
дати танці-уроки.
"Plougastel", повторив він слідом за нею, без назви, як якщо б воно було ім'я
від м'ясника або пекаря. Він зняв важкий тому з полиці на
його права, відкрив його і повернув сторінок.
Це був свого роду каталог його розділі. Незабаром він знайшов те, що він шукав.
"Граф де Plougastel, готель Plougastel, Рю дю Параді.
І це все? "
"Це правильно, пане", відповіла вона, з тим, що ввічливість вона могла зібрати до
образити хлопця грубість.
Існував довгий хвилина мовчання, під час яких він вивчав певні олівцеві записи
проти ім'ям.
Розділи працював в останні кілька тижнів значно більш систематично, ніж це було
взагалі підозрював.
"Ваш чоловік з вами, мадам?" Запитав він коротко, його очі, як і раніше бойовий, що
сторінки. "М. Ле Конт не зі мною ", вона відповіла:
підкреслюючи титул.
"Не з тобою?" Він підняв голову раптово, і спрямована на
її погляд, в яких підозри, здавалося, щоб змішатися з насмішкою.
"Де він?"
"Він не в Парижі, пане. "Ах! Чи є він в Кобленці, як ви думаєте? "
Пані відчувала себе холонучи. Існував щось зловісне у всьому цьому.
З якою метою були проінформовані розділи себе так грунтовно, із приїздів і
від'їзди їх жителів? Що готується?
У неї було відчуття опинитися в пастці, бути прийняті в мережі, що був кинутий невидимою.
"Я не знаю, пане", сказала вона, її голос нестійкими.
"Звичайно, ні."
Він, здавалося, насмішка. "Не має значення.
І ви хочете, щоб покинути Париж теж? Де ви хочете піти? "
"Для Медоне."
"Ваш бізнес там?" Крові скочив на її обличчі.
Його нахабство була нестерпною, щоб жінка, яка у всіх її життя ніколи не знав нічого
але все з поваги підлеглих і одно однаково.
Проте, розуміючи, що вона була обличчям до обличчя з силами, абсолютно нова, вона
стрималася, душив її обурення і відповів впевнено.
"Я хочу провести цю даму, мадемуазель. де Kercadiou, повернемося до її дядько, який живе
там. "" І це все?
Ще один день буде робити для цього, пані.
Справа в тому, не натискаючи "." Вибачте, пане, для нас питання дуже
натисканням ".
"Ви мене не переконали його, і бар'єри закриті для всіх, хто не може довести,
найбільш актуальних і задовільні причини для бажаючих пройти.
Ти будеш чекати, пані, поки обмеження знімається.
Добрий вечір. "" Але, пане ... "
"Добрий вечір, пані», повторив він значно, звільнення більше
презирливо і деспотичним, ніж будь-який королівський "Ви повинні залишити йти."
Мадам вийшов з Алін.
Обидва були тремтячи від гніву, що розсудливість закликав їх придушити.
Вони піднялися в карету знову, бажаючи бути відвезли додому.
Здивуванню Rougane перетворився в тривозі, коли вони сказали йому, що сталося.
"Чому б не спробувати Готель де Вілль, мадам?" Запропонував він.
"Після цього?
Було б марно. Ми повинні змиритися з що залишилися в
Парижі до бар'єри відкриваються знову. "" Можливо, це не буде мати значення для нас або
шлях до того, пані, "сказав Алін.
"Аліна"! Вигукнула вона в жаху. "Мадемуазель"! Вигукнув Rougane на тому ж
ноті.
І потім, бо він зрозумів, що людина, затриманих таким чином має бути в деяких
небезпека ще не помітні, але на цей рахунок більш страшне, він поставив свій розум, щоб
роботу.
Коли вони наближалися Готель Plougastel ще раз, він оголосив, що
була вирішена проблема. "Паспорт, не зробили б у рівній мірі
добре ", заявив він.
"Слухай, зараз, і довіра до мене. Я піду назад у Медоне відразу.
Мій батько дасть мені два дозволи - один для себе одного, а інший протягом трьох
осіб - від Медоне в Париж і назад в Медоне.
Я повторно Парижі з моїм власним дозволи, які я потім приступити до знищення, і ми залишаємо
разом, ми три, від сили іншою, представляючи себе як такі, що
виходити від Медоне протягом дня.
Це дуже просто, в кінці кінців. Якщо я піду на цей раз, я повернуся сьогодні ввечері. "
"Але як ви залишите?" Запитала Аліна. "Я? Пух!
Що стосується цього, не мають ніякого занепокоєння.
Мій батько мера Медоне. Є багато хто його знає.
Я піду в ратуші, і сказати їм, що є, зрештою, правда - що я
зловив в Парижі закриття бар'єрів, і що мій батько чекає
мене додому сьогодні ввечері.
Вони пройдуть через мене. Це дуже просто ".
Його впевненість піднятою їх знову. Це здавалося так просто, як він уявляв
його.
"Тоді давайте ваш паспорт буде на чотири, мій друг," мадам просив його.
"Існує Жак", пояснила вона, вказуючи на лакея, який щойно
допомогли їм зробити посадку.
Rougane відправився упевнений в швидкому поверненні, залишаючи їх чекати його з
ж впевненість у собі.
Але години змінювали один одного, вночі закрита в, перед сном прийшла, і до цих пір
не було ніяких ознак свого повернення.
Вони чекали до півночі, кожен претендують на одного заради впевненості у повністю
стійкою, кожен вторглися неясних передчуттів зла, все ж приваблива
час, граючи Трік-трак у великій
Салон, як якщо б вони не одне тривожна думка між ними.
Нарешті на північ, пані, зітхнув і підвівся.
"Це буде на завтра вранці", сказала вона, не вірячи в це.
"Звичайно," Аліна погодилася. "Це було б дійсно було неможливо
, Щоб він повернувся до ночі.
І це буде набагато краще відправитися в завтра.
Подорож в такий пізній час буде втомлювати вас так багато, дорога мадам ".
Таким чином, вони зробили облуди.
Рано вранці вони були розбуджені шумом дзвонів - токсини з розділів
дзвін будильника.
До їх вразили слух прийшов пізніше прокатки барабани, і у свій час вони
чув звуки безлічі на марші.
Париж був зростає.
Ще пізніше прийшов гуркіт стрілецької зброї на відстані і глибокі бум
гармати. Битва була приєднана між людей
розділів і чоловіків Суду.
Озброєного народу напали Тюїльрі.
Самі дикі чутки полетіли на всі боки, і деякі з них знайшли свій шлях через
службовців в готель Plougastel, тієї страшної боротьбі за палац, який мав
Наприкінці безцільної бійні всіх
тих, кого безхребетних монарх відмовився їсти, тоді ставлячи себе і
його сім'я знаходяться під захистом Асамблеї.
Безцільна до кінця, коли-небудь прийнятті звичайно вказав йому на зло
радники, він готувався до опору тільки до необхідності опору дійсно
виникла, після чого він наказав здатися
які залишили тих, хто стояв біля його останнього на милість шаленою юрбою.
І хоча це відбувалося в Тюїльрі, дві жінки в готелі
Plougastel все ще чекали повернення Rougane, хоча зараз з постійно зменшення
надія.
І Rougane не повернувся. Справа не з'являвся так просто
батька до сина. Rougane старший був справедливо бояться
додати собі такий шматок обману.
Він пішов зі своїм сином, щоб повідомити пану де Kercadiou того, що трапилося, і сказав,
йому відверто про речі його син запропонував, але він не наважувався робити.
Пан де Kercadiou прагнув рухатися йому молитвами і навіть пропозиція
хабара. Але Rougane залишився твердий.
"Пане," сказав він, "якби це було виявлено проти мене, так як він неминуче буде, я
повинні повісити за це.
Крім того, і, незважаючи на моє занепокоєння, щоб зробити все що в моїх силах, щоб служити вам, це
було б зловживання довірою, такі як я не міг думати.
Ви не повинні питати мене, пане ".
"Але що ви уявити собі, що станеться?" Запитав недоумкуватий джентльмен.
"Це війна", сказав Rougane, який був добре інформований, як ми вже бачили.
"Війна між народом і судом.
Я занедбані, що мої попередження має прийти занадто пізно.
Але, коли все сказано, я не думаю, що вам потрібно насправді тривоги себе.
Війни не буде зроблений на жінок ".
Пан де Kercadiou чіплялися за втіха, що гарантії після мера і його син
віддалився.
Але в глибині душі залишилося знання трафіку, в якому пана де
Plougastel займався. Що робити, якщо революціонери були однаково
добре поінформовані?
І, швидше за все, вони були. Жінок-фолк політичних злочинців була
відомий перш страждати за гріхи своїх чоловіків.
Все, що було можливо в популярних потрясінь, і Аліні буде піддаватися
спільно з мадам. де Plougastel.
Пізно вночі, коли він сидів понуро в бібліотеці свого брата, труба, в якій він
шукав розради згашена між пальцями, прийшов різкий стукіт у
двері.
До старого сенешаль Gavrillac, які пішли, щоб відкрити там стояв показав на
Поріг тонкий молодий чоловік у темно-оливковий сюрко, спідниці з яких досягли вниз
його литок.
Він носив чоботи, buckskins і малий меч, а навколо його талії був
триколірний пояс, в його капелюх триколірної кокардою, який дав йому офіційний погляд
надзвичайно зловісна в очах, що старі
фіксатор феодалізму, який поділився з повним господаря справжній страх.
"Месьє бажання?" Запитав він, між повагою і недовіри.
А потім чіткий голос вразило його.
"Чому, Бенуа! Назва ім'я!
Ви зовсім забули мене? "
З тремтячими руками Старий підняв ліхтар, він перевозитися таким чином, щоб кинути своє світло
більш детально на тому, що худий, широкий рот від подиву обличчя.
"М. Андре! "Вигукнув він.
"М. Андре! "А потім він подивився на стулки і
кокардою, і вагався, мабуть в збиток.
Але Андре-Луї ступив повз нього в широкий вестибюль, з його мозаїчні підлогу
з чорно-білого мармуру. "Якщо мій хрещений батько ще не на пенсії, приймають
мене до нього.
Якщо він пішов у відставку, візьми мене з ним все те ж саме. "
"О, але, звичайно, М. Андре - і я впевнений, що він буде полонила тебе бачити.
Ні, він ще не на пенсії.
Таким чином, М. Андре; Таким чином, якщо вам завгодно ".
Повернення Андре-Луї, досягнувши Медоне півгодини назад, пішов прямо до
Мер для певної новини, що може відбуватися в Парижі, що потрібно або
підтвердити або розвіяти зловісні чутки, що
він зустрічався в усі зростаючому обсязі, як він підійшов до столиці.
Rougane повідомив йому, що повстання неминуче, що вже були розділи
мав себе бар'єри, і що це було неможливо для будь-якого людини не
повну акредитацію для вводу або покинути місто.
Андре-Луї схилив голову, його думки з найсерйозніших.
У нього було якийсь час сприймається небезпека цієї другої революції зсередини
Перший, який може знищити все, що було зроблено, і дати кермо влади
в лиходійським фракції, яка б увергнути країну в анархію.
Що він побоювався було більше, ніж будь-коли на точку відбувається.
Він піде на відразу, в ту ж ніч, і побачити все своїми очима, що відбувається.
А потім, коли він йшов, він знову звернувся до Rougane запитати, пане де Kercadiou
був ще в Медоне.
"Ви знаєте його, пане?" "Він мій хресний батько".
"Ваш хрещений батько! І ви представник!
Чому ж тоді ви можете бути тією самою людиною, що йому потрібно. "
І Rougane розповів йому доручення сина в Париж в той день і його результат.
Більше не потрібно.
Це два роки тому його хрещеним батьком слід, за наявності певних умов відмовилися йому
будинок важив ні за що на даний момент.
Він залишив свою дорожню віз на маленький готель і попрямував прямо до пана де
Kercadiou.
І пан де Kercadiou, вражений таким годину на це раптова поява, одного
проти яких він доглядав гіркої образи, привіталася з ним з точки зору практично збігається з
ті, в яких в тій же кімнаті, він
привіталася з ним за аналогічним нагоди одного разу.
"Що ви хочете, сер?" "Щоб служити вам, якщо можливо, мій хрещений батько",
було роззброєння відповідь.
Але це не роззброїти М. де Kercadiou. "У вас є залишався осторонь так довго, що я сподівався,
Ви не раз мене турбувати. "
"Я б не наважився не послухатися вас зараз, якби не надія, що я можу бути
обслуговування. Я бачив Rougane, мером ... "
"Що це ви говорите про не наважуючись не послухатися?"
"Ти заборонив мені ваш будинок, пане." М. де Kercadiou втупився на нього розгублено.
"І в тому, що, чому ви не прийшли до мене за весь цей час?"
"Звичайно. Чому ж ще? "
Пан де Kercadiou продовжував дивитися.
Потім він тихо вилаявся. Це збентежило його доводиться мати справу з
Людина, який наполягав на прийняття його так буквально.
Він чекав, що Андре-Луї прийшов би скрушно визнати свою провину і прошу
повинні бути прийняті назад в сторону. Він сказав так.
"Але як я сподіваюся, що ви мали на увазі менше, ніж ви сказали, пане?
Ви були дуже визначеними у вашій заяві.
Які вирази каяття могли служити мені без мети поправку?
І я не мав поняття про внесення змін. Ми ще може не бути вдячні за це. "
"Вдячні"?
"Я представник. У мене є певні повноваження.
Я дуже до речі повернення до Парижа. Чи можу я служити вам, де Rougane не може?
Необхідності, пане, здавалося б, цілком актуальним, якщо половина того, що я підозрюю,
правда. Аліні повинні бути поміщені в безпеці відразу. "
Пан де Kercadiou беззастережно капітулювала.
Він підійшов і взяв руку Андре-Луї.
"Мій хлопчик", сказав він, і він був явно переміщається, "що є в вас певне благородство
, Який не може бути відмовлено.
Якби я здавалася суворої з вами, то це тому, що я боровся проти вашого зла
нахили.
Я бажав, щоб тримати вас зі злого шляху політики, які перенесли цей
нещасні країни в так страшно пройти.
Ворога на кордоні; громадянська війна про полум'я з дому.
Тобто те, що ви зробили революціонери ".
Андре-Луї не став сперечатися.
Він пройшов мимо. "Про Аліні?" Запитав він.
І сам відповів на своє запитання: "Вона знаходиться в Парижі, і вона повинна бути вивезені
це відразу, до того місця, стає руїнах, а це може колись пристрасті
, Які були пивоварної всі ці місяці розслабитися.
План Молоді Rougane є гарним. Принаймні, я не можу придумати кращого. "
"Але Rougane старший не буде чути про це."
"Ви хочете сказати, що він не буде робити це на свою відповідальність.
Але він погодився зробити це на моїх.
Я залишив йому записку за своїм підписом про те, що безпечної поведінки для мадемуазель. де
Kercadiou поїхати в Париж і повернутися видається йому відповідно до замовлень
від мене.
Я несу повноваження і про які я задоволений є його достатньою
обгрунтування підкоряючись мені в цьому.
Я залишив йому записку про те, що розуміння того, що він повинен використовувати його тільки в
крайньому разі, для свого власного захисту. В обмін на це він дав мені цей сейф-
поведінки ».
"У вас вже є це!" М. де Kercadiou взяв аркуш паперу
, Що Андре-Луї простягнув. Його руки тремтіли.
Він підійшов до неї, щоб кластер палаючими свічками на консолі і примружив
короткозорі очі, щоб читати.
"Якщо ви посилаєте, що в Париж молоді Rougane вранці", сказав Андре-Луї ", Алін
повинні бути тут до полудня. Нічого, звичайно, можна було б зробити сьогодні ввечері
, Не викликаючи підозр.
Година буде занадто пізно. А тепер, пане мій хрещений батько, ви знаєте,
Саме тому я вторгатися в порушення ваших команд.
Якщо є інший спосіб, в якому я можу служити вам, у вас є, але назвати його, поки я
я тут. "" Але є, Андре.
Чи не Rougane вам сказати, що були й інші ... "
"Він зазначив, мадам. де Plougastel і її слуга ".
"Тоді чому ...?"
Пан де Kercadiou перервав, дивлячись на його запитання.
Дуже урочисто Андре-Луї похитав головою. "Це неможливо", сказав він.
Рот М. де Kercadiou впав відкритим в подиві.
"Неможливо!" Повторив він. "Але чому?"
"Пане, я можу робити те, що я роблю для Аліни, не ображаючи мою совість.
Крім того, для Аліни я б образити мою совість і зробити це.
Але мадам. де Plougastel знаходиться в дуже різних випадку.
Ні Аліна, ні будь-який з її були стурбовані в контрреволюційної роботи,
, Яка є справжнім джерелом лих, що тепер загрожує наздогнати нас.
Я можу забезпечити її видалення з Парижа без докорів, переконаний, що я
нічого не робити, що будь-хто міг осуду, або які могли б стати предметом
запити.
Але мадам. де Plougastel є дружиною М. Ле Конт де Plougastel, якого весь світ
знає, бути посередником між судом і емігрантів ".
"Це не вина її," вигукнув пан де Kercadiou через його жах.
"Згоден.
Але вона може бути призвані в будь-який момент встановити той факт, що вона не є учасником
на ці маневри. Відомо, що вона була в Парижі сьогодні.
Чи повинна вона бути прагнув завтра і, якщо буде виявлено, що у неї немає, запитів
, Безумовно, буде зроблено, з якого вона повинна привести, що я зрадив мою довіру, і
зловживали свої повноваження для обслуговування особистих цілях.
Я сподіваюся, пане, що ви зрозумієте, що ризик надто великий, щоб бути запущений для
заради чужої. "" чужий "? сказав Сеньйор
докірливо.
"Практично чужий для мене," сказав Андре-Луї.
"Але вона не чужа для мене, Андре. Вона мій двоюрідний брат і дуже дорогий і цінний
друг.
І, Боже мій, що ви говорите, але збільшує терміновість отримання її з Парижа.
Вона повинна бути врятована, Андре, за всяку ціну - вона повинна бути врятована!
Чому ж її справа нескінченно більш актуальна, ніж у Аліні! "
Він стояв перед прохачем свого хрещеника, дуже відрізняється тепер від корми людина, яка
який зустрічав його на його прибуття.
Його обличчя було блідим, руки його тремтіли, і не було краплі поту на його
лоб. "Пан мій хрещений батько, я хотів би зробити що-небудь
в розум.
Але я не можу це зробити. Щоб врятувати її може означати загибель для Аліни та
собі, а також для мене. "" Ми повинні взяти на себе ризик ".
"У вас є право говорити за себе, звичайно."
"Так, і для вас, повірте мені, Андрію, для вас!"
Він впритул підійшов до молодої людини.
"Андрій, я прошу вас вірити мені на слово, що і для отримання цього дозволу на мадам. де
Plougastel ". Андре подивився на нього спантеличені.
"Це фантастичний," сказав він.
"Я вдячна спогади інтересу дами в мені протягом декількох днів один раз, коли я
був дитиною, і знову зовсім недавно в Парижі, коли вона намагалася звернути мене до того, що
вона рахунків істинної політичної релігії.
Але я не ризикувати своєю шиєю для неї - ні, ні вашим, ні з Аліною ".
"Ах! Але, Андре ... "" Це моє останнє слово, пане.
Це підходило до кінця, і я бажаю, щоб спати в Парижі ".
"Ні, ні! Зачекайте! "
Господь був Gavrillac відображення ознак невимовні страждання.
"Андрію, ти повинен!"
Був у цьому наполегливість і, тим більше, в шаленій манера його,
щось настільки необгрунтованим, що Андрій не міг не припустити, що деякі темні і
таємничий мотив лежав позаду нього.
"Я повинен?" Він відбив. "Чому я повинен?
Ваші причини, пане? "" Андре, мої доводи, величезні. "
"Моліться, дозвольте мені бути суддею цього".
Образом Андре-Луї був майже імперативна. Попит, здавалося, зменшити М. де Kercadiou
до відчаю. Він ходив по кімнаті, руки міцно-сплеснула
позаду нього, лоб зморщився.
Нарешті він прийшов, щоб постати перед своїм хрещеником. "Не можу вам повірити мені на слово, що ці
Причини існує? "Закричав він у тузі. "У такій справі, як це - питання, яке
можуть бути пов'язані з моєї шиї?
Ах, пане, в тому, що розумні? "" Я порушують чесне слово, моя клятва, якщо б я
вам сказати. "
Пан де Kercadiou відвернувся, ламаючи руки, його стан помітно жалібний, а потім
знову звернулися до Андре.
"Але в цієї кінцівки, у цій відчайдушній кінцівки, і оскільки ви так ungenerously
наполягаєте, я повинен буду сказати вам. Боже, допоможи мені, у мене немає вибору.
Вона зрозуміє, що, коли вона не знає.
Андрій, мій хлопчик ... »Він знову помовчав, людина боїться.
Він поставив руку на плече свого хрещеника, і на свій подив збільшення Андре-Луї
зрозумів, що над тими, блідий, короткозорі очі вийшов фільм сліз.
"Мадам. де Plougastel твоя мати ".
Слідом за довгий мить, повне мовчання. Це те, що йому було сказано не було
відразу зрозумів. Коли прийшло розуміння, нарешті, Андре-
Перший імпульс Луї був кричати.
Але він мав сам, і зіграв стоїчної.
Він ніколи не повинен грати щось. Це було в його природі.
І він був вірний своїй природі навіть у цей момент вищим.
Він продовжував мовчати, поки, підкоряючись, що дивний театральний інстинкт, яким він міг довіряти
собі говорити без емоцій.
"Я бачу", сказав він, нарешті, досить прохолодно. Його розум підмітала тому на минулому.
Швидко він розповів про свої спогади пані. де Plougastel, її особливою, якщо спорадичні
інтерес до нього, цікаво поєднання любові і туга, яку її образом
по відношенню до нього завжди представлені, і в
Нарешті він зрозумів так, що до цих пір був заінтригований його.
"Я бачу", сказав він знову, і тепер додав: «Звичайно, кожен, але дурень б не здогадався,
це давним-давно ".
Це був пан де Kercadiou хто кричав, пане де Kercadiou який відскочив, як від удару.
"Боже мій, Андре, про те, що ти зробив? Ви можете приймати такі оголошення в цій
мода? "
"А як би ви мені приймати? Чи повинна вона дивує мене, довідавшись, що я
була мати? Зрештою, мати є незамінним
Необхідність отримання самостійного свого народження ".
Він сів різко, щоб приховати занадто виявлення факту, що його кінцівки тремтіли.
Він витягнув з кишені хустинку, щоб витерти лоб, який виріс сиро.
А потім, абсолютно несподівано, він виявився плач.
При вигляді цих текли сльози тихо вниз, що особа, яка виявилося таким
блідий, пане де Kercadiou прийшов швидко по всій до нього.
Він сів поруч з ним і викинув руку ніжно на плече.
"Андрій, мій бідний хлопчик", пробурмотів він. "Я. ..
Я був настільки дурний, щоб думати, у вас немає серця.
Ви обдурили мене зі своїми пекельними облуди, і тепер я бачу ...
Я бачу ... "
Він не був упевнений, що це було, що він бачив, інакше він не наважувався висловити його.
"Це нічого, пане. Я втомилася, і ... а у мене холодно
голову ".
А потім, знайшовши частина не в його силах, він різко кинув її, абсолютно
залишив все вдавання. "Чому ... чому не було все це
таємниця? "запитав він.
"Чи було це на увазі, що я ніколи не повинен знати?" "Це було, Андре.
Це ... це повинно було бути, заради обережності "." Але чому?
Повна довіра, сер.
Невже ви не можете залишити його там. Розповівши мені так багато, ви повинні сказати мені,
все ".
"Причина, мій хлопчик, це те, що ви народилися близько трьох років після твоєї матері
шлюб з паном де Plougastel, деякі через вісімнадцять місяців після М. де Plougastel було
було покінчити з армією, а деякі за чотири місяці до його повернення до своєї дружини.
Мова йде про те, що пан де Plougastel ніколи не підозрював, так і для серйозних сім'ї
причин ніколи не повинен підозрювати.
Саме тому повної секретності була збережена.
Ось чому ні один не був коли-небудь дано знати.
Ваша мати прийшла рано в Бретань, і під вигаданим ім'ям провів кілька місяців у
Село Моро. Це було, коли вона була там, що ви були
Андре-Луї покрутив її в розумі. Він витер сльози.
І сидів тепер жорсткий і зібраний.
"Коли ви говорите, що ні коли-небудь дано знати, ви говорите мені, звичайно, що
Ви, пане ... "" Ах, Боже мій, ні! "
Відмова прийшов у насильницькій спалаху.
Пан де Kercadiou схопився на ноги самохідні з боку Андре від насильства
його емоцій. Начебто саме припущення наповнило його
з жахом.
"Я був єдиним, хто знав. Але це не як ви думаєте, Андре.
Ви не уявляєте, що я повинен брехати, що я повинна відмовити вам, якщо ви були моїми
син? "
"Якщо ви скажете, що я не є, пане, що цілком достатньо."
"Ви це не так. Я був двоюрідним братом Терези, а також, як вона
добре знали, її істинному одного.
Вона знала, що вона може довіряти мені, і це було для мене вона прийшла по допомогу в її
кінцівки. Одного разу, років до цього, я одружився б на
її.
Але, звичайно, я не така людина, жінка може любити.
Вона довіряла, однак, моя любов до неї, і я тримав її довіру. "
"Тоді, хто був мій батько?"
"Я не знаю. Вона ніколи не говорила мені.
Це була її таємниця, і я не підглядати. Це не в моєму характері, Андре ".
Андре-Луї встав і мовчки стояв перед М. де Kercadiou.
"Ви вірите мені, Андре." "Природно, пане, і я прошу вибачення, я
вибачте, що я не твій син ".
Пан де Kercadiou потиснув руку свого хрещеника в судомах, і тримав її момент без будь-яких
слово, сказане. Тоді, як вони впали один від одного
ще раз:
"А тепер, що ти будеш робити, Андре?" Запитав він.
"Тепер, коли ви знаєте?" Андре-Луї стояв деякий час, беручи до уваги, то
розсміявся.
Ситуація її соків. Він пояснив їх.
"Яка різниця повинна знання роблять? Чи є синівської шанобливості називати своє існування
шляхом простого оголошення стосунки?
Чи можу я ризикувати своєю шиєю через відсутність обачності від імені матері так
дуже обачними, що в неї немає наміру коли-небудь виявлення себе?
Відкриття грунтується на чистій випадковості, після падіння кістки долі.
Хіба це зважити зі мною? "" Рішення з вами, Андре ".
"Ні, це вище мого розуміння.
Вирішуйте, хто може, я не можу. "" Ви хочете сказати, що ви відмовляєтеся навіть зараз? "
"Я маю на увазі, що я згоду.
Так як я не можу вирішити, що це таке, що я повинен зробити, це тільки мені залишається робити
те, що син повинен. Це гротескне, але все життя
гротеск ".
"Ви ніколи, ніколи не пошкодуєте про це." "Я сподіваюся, що ні", сказав Андре.
"Але я думаю, що це дуже ймовірно, що я буду.
А тепер мені краще бачити Rougane знову відразу, і отримати від нього два інших
дозвіл вимагається. Тоді, можливо, це буде краще, що я беру
їх у Париж сам, у першій половині дня.
Якщо ви дасте мені спати, пане, я буду вдячний.
І. .. Я зізнаюся, що я навряд чи в разі робити
ще сьогодні ввечері. "
>
Книга III: МЕЧ ГЛАВА XIII.
ОБИТЕЛЬ
В кінці другій половині дня, що нескінченний день жаху з його вічної тривоги, його
volleying рушничного, прокат барабани, і далекі бурмочучи сердитих народ, мадам.
де Plougastel та Аліна сиділи в очікуванні в тому, що гарний будинок у Рю дю Параді.
Це була вже не для Rougane вони чекали.
Вони зрозуміли, що, бути причиною того, що вона може - і до теперішнього часу багатьох причин не має
сумніви існують - це дружній посланник не повернеться.
Вони чекали, не знаючи за що.
Чекали все, що може траплятися. Колись на початку другої половині дня рев
битви підійшов до них, гонки швидко в їхньому напрямку, набряк кожен момент
Обсяг і в жаху.
Це був шалений крик безлічі п'яний кров'ю і прагне до знищення.
Поруч під рукою, що лютою хвилею людства перевіряються у своїй бурхливій прогресу.
Далі йдуть удари піками на двері і владним дзвінків, щоб відкрити, а потім
прийшов надривні деревних порід, тремтячи зі скла, крики жаху змішування з
крики люті, і, пробігаючи ці
пронизливі звуки, глибший діапазон звіряча сміх.
Це було полювання двох швейцарських гвардійців жалюгідна прагне сліпо бігти.
І вони були проведені на землю в будинку по сусідству, і там жорстоко зроблено
до смерті, що демонічні моб.
Справу зроблено, мисливцям, чоловіче і жіноче, утворюючи в батальйоні, прийшов
розмахуючи вниз Рю дю Параді, спів пісні в Марселі - нову пісню в Париж
в ті дні:
Allons, Enfants-де-ла Patrie! Le Jour де Глуар EST приходять
Contre нус-де-ла tyrannie L'etendard sanglant EST Леве.
Ближче прийшло, хрипко закричав на кілька сотень голосів, страх звук, який був
прийшов так раптово змістити принаймні тимчасово веселий, тривіальні повітря
"Са ира!", Яке до цих пір були революційними карильйон.
Інстинктивно мадам. де Plougastel і Аліні чіплялися один за одного.
Вони чули звуки чудової цього іншого будинку по сусідству,
без знання причин. Що робити, якщо зараз він повинен бути поворот
Готель Plougastel!
Існував жодних реальних причин боятися його, зберегти, що на тлі потрясінь пір незрозумілим
і, отже, більш вражаючі, найгірші повинні боятися завжди.
Жахливі пісні співав так жахливо, і грім сильно взуті ноги на
приблизно проклали вулицю, пройшов далі і відступила.
Вони зітхнув, наче дивом врятував їх, щоб отримати на свіже сигналізації
За мить, коли мадам молодий лакей, Жак, які користуються найбільшою довірою своїх службовців,
увірвалися в їхній присутності безцеремонно
з переляканим обличчям, в результаті чого оголошення, що людина, яка тільки
переліз через стіну саду сповідував себе другом мадам, і бажаний
щоб бути залучені відразу до її присутності.
"Але він виглядає як санкюлоти, пані," вірний товариш попередив її.
Її думки і надії стрибнув відразу Rougane.
"Приведіть його," скомандувала вона, задихаючись.
Жак вийшов, щоб повернутися в даний час супроводжується високий чоловік у довгій,
пошарпаний, і дуже рясним пальто й крислатому капелюсі, яка була відхилена з усіх сторін,
і прикрашена величезними кокардою триколор.
Це він зняв капелюха, як він увійшов.
Жак, стоячи позаду нього, зрозумів, що його волосся, хоча в даний час в деяких
розлад, були сліди того, що були акуратно одягнені.
Він був побитий, і він провів деякі зберігаються залишки порошку.
Молодий лакей задавалися питанням, що це було в обличчя людини, який був перетворений від нього,
, Які повинні викликати його коханкою, і віддачі.
Потім він виявився звільнений стрибком на жест.
Новачок вийшла в середині салону, рухаючись, як людина, вичерпані, і
важко дихаючи.
Там він притулився до столу, за яким він протистояв мадам. де Plougastel.
І вона стояла за його словами, дивні жах в її очах.
На задньому плані, на оселитися в дальньому кінці салону, сів Аліна дивилася в
подив і певний страх на обличчі, яка, якщо невпізнання через маску крові
і пилу, змащують його, був ще знайомі.
І тоді людина говорила, і відразу ж вона знала, голос за маркіза де
La Tour d'Azyr. "Мій любий друже", він говорив: "прости
мене, якщо я вражений вас.
Вибачте мене, якщо я засунув собі в тут без відпустки, в такий час, в таких
чином. Але ... Ви бачите, як це зі мною.
Я втікача.
У ході моєї відволікатися польотом, не знаючи, в який бік повернутися в цілях безпеки, я
думав про вас. Я сказав собі, що якби я міг, але безпечно
досягають свого будинку, я міг би знайти притулок ".
"Ви знаходитесь в небезпеці?" "У небезпеці?"
Майже він, здавалося, тихо сміятися над непотрібний питання.
"Якби я був, щоб показати себе відкрито на вулицях зараз, я міг би з успіхом
примудряються жити на п'ять хвилин! Мій друг, це було масове вбивство.
Деякі небагато з нас втік з Тюїльрі в кінці, до полювання на смерть в
вулиць. Я сумніваюся, що на цей раз один швейцарський
виживає.
У них було найгірше те, бідолахи. А так як для нас - Бог мій!
Вони ненавидять нас більше, ніж вони ненавидять швейцарцями. Отже, цей брудний маскування ".
Він знімають волохатою шинелі, і лиття від нього вийшов вперед у
чорного атласу, який був загальним ліврею сто лицарів кинджала
які зібралися в Тюїльрі того ранку на захист свого короля.
Його шерсть була оренда на спині, його краватка і волани на зап'ястях
рвалися і закривавлений, з його змащують обличчя і неупорядкованих головний убір він
Страшно було дивитися.
І все ж він примудрився провести себе зі своїм звичним легким впевненість, згадав цілуватися
тремтячою рукою якого мадам. де Plougastel наданий йому в вітається.
"Ви добре зробили, що прийшли до мене, Жерве," сказала вона.
"Так, тут притулок для сьогодення. Ви будете в цілковитій безпеці, принаймні, як
Поки ми в безпеці.
Раби Мої, повністю заслуговує довіри. Сідай і розкажи мені все. "
Він підкорився їй, руйнується мало не в кріслі, вона сунула вперед, людина
вичерпані, будь то фізична напруга або загострення пристрастей, або обох.
Він звернув з кишені хустку і витер від крові і бруду з його
обличчя. "Це скоріше сказав".
Його тон був гіркий з гіркотою відчаю.
"Це, дорогий мій, це кінець нас. Plougastel пощастило в тому, щоб через
кордону в такий час.
Якби я не був настільки дурний, щоб вірити тим, хто сьогодні довели, що вони абсолютно
недостойним довіри, тобто, де я повинен бути самим собою.
Мій залишилися в Парижі, що увінчує безумство життя, повної дурниці і помилки.
Те, що я повинен прийти до вас в мій час з найбільш нагальної необхідності додає посилання на неї. "
Він засміявся у своїй гіркоти.
Мадам облизав пересохлі губи. "І ... і зараз? "запитала вона.
"Нам залишається тільки піти, як тільки може бути, якщо це ще можливо.
Тут, у Франції більше немає місця для нас - принаймні, не над землею.
Сьогодні довів це ".
А потім він подивився на неї, стоячи поряд з ним така бліда і боязкий, і він
посміхнувся. Він поплескав тонкою рукою, яка лежала на
підлокітник крісла.
"Моя дорога Тереза, якщо ви носите charitableness довжині дає мені
пити, ви побачите мене загинути від спраги під очима ще до того, каналії
має шанс закінчити мені. "
Вона почала. "Я повинен подумати про це!" Кричала вона в
самобичування, і вона швидко повернулася. "Аліна", вона попросила: «Скажи, щоб Жак
принести ... "
"Аліна!", Він повторив, перебиваючи, і розмахуючи круглий в свою чергу.
Тоді, як Аліна виросла в полі зору, що відходять від неї фон, і він, нарешті,
сприймається її, він важко себе круто втомлені ноги знову, і стояв
сухо кланяючись її через простір блискучий підлогу.
"Мадемуазель, я не підозрював вашій присутності", сказав він, і він, здавалося,
надзвичайно жорстокому високий легкості, людина здригнувся, наче потрапили в незаконний акт.
"Я зрозумів це, пане", відповіла вона, за її передові зробити комісію мадам.
Вона зупинилася перед ним.
"Від щирого серця, пане, я сумую, що ми повинні зустрітися знову в обставини цього дуже
болючим ".
З тих пір як в день його поєдинок з Андре-Луї - день, який бачив смерть і
поховання його остання надія на перемогу її - якби вони стояли лицем до лиця.
Він перевірив, як на точку відповідаючи їй.
Його погляд блукав мадам. де Plougastel, і, як не стриманий для того, хто може бути
дуже жвавий, він поклонився в тиші.
"Але сидіти, пане, я прошу. Ви втомилися ".
"Ти милостивий до його дотримуватися. З вашого дозволу, то. "
І він знову сів.
Вона продовжила свій шлях до дверей і вийшов на неї доручення.
Коли вона повернулася в даний час вони майже нез'ясовно помінялися місцями.
Це була мадам. де Plougastel хто сидів у цьому кріслі, з парчі і позолота, і М.
De La Tour d'Azyr які, незважаючи на свою втому, спирався на спинку його
говорити серйозно, як ніби його ставленням до судитися з нею.
На в'їзді Аліні, він перервав відразу і відійшов, щоб вона залишилася з
відчуття того, що вторглися.
Далі вона зазначила, що графиня була в сльозах.
Після її прийшли в даний час старанним Жак, несучи тацю з їжею і
вина.
Мадам вилив її гостя, і він пив довго проект Бургундії, то просив,
просторікував його брудні руки, щоб він міг виправити свою зовнішність перш ніж сісти
до їди.
Він був поведений і valeted Жаком, і, коли він повернувся, він був відсторонений від
особи останні залишки грубого звернення він отримав.
Він виглядав мало не така як була, безлад в його одязі ремонт, спокійно і
гідного та придворної в його поведінці, але дуже блідий і виснажений особи, що здаються
раптом збільшилися в роки,
досягли за зовнішнім виглядом вік, що було насправді його власної.
Поки він їв і пив, - і це апетит, бо, як він сказав їм, що він не
їв з самого ранку - він увійшов у подробиці жахливої події
день, і дав їм відомості про
своєї втечі з Тюїльрі, коли все було видно, будуть втрачені, а коли швейцарці,
маючи спалили їх останнього патрона, в даний час представляють для оптових різанини в
руки невимовно розлютована юрба.
"О, це було все самі погано зроблено", він опинився в критичному стані.
"Ми були несміливими, коли ми повинні були бути рішучими, і рішучим, нарешті, коли вона була
занадто пізно.
Тобто історія нашому боці з початку цього проклятого боротьби.
У нас не було належного керівництва всім, а тепер - як я вже сказав
вже - є кінець нам.
Це, але залишається бігти, як тільки ми можемо дізнатися, як річ повинна бути
виконана. "Мадам розповів йому про надію, що вона
зосереджені на Rougane.
Він підняв його з мороку. Він був схильний бути оптимістом.
"Ви не праві, відмовилися від цієї надії", запевнив він її.
"Якщо це мер так добре розташований, він, звичайно, можете робити, як його син обіцяв.
Але вчора ввечері, було б занадто пізно для нього, щоб ви досягли, і сьогодні,
припускаючи, що він приїхав до Парижа, майже неможливо, щоб він виграв за
Вулиці з іншого боку.
Найбільш ймовірно, що він ще попереду. Я молюся, щоб він міг, бо відомо, що
Ви і мадемуазель. де Kercadiou знаходяться поза цією втішав мене понад усе. "
"Ми повинні взяти тебе з нами", сказала мадам.
"Ах! Але як? "" Молода Rougane була принести мені дозвіл на
три людини - Алін, я і мій лакей, Жак.
Ви б зайняти місце Жака ".
"Віра, щоб вибратися з Парижа, мадам, немає людини, чиє місце я б не взяти".
І він засміявся. Їх дух троянди з його та її
маркування надії відродити.
Але, як сутінки спустилися знову на місто, без будь-яких ознак Спаситель вони
очікується, ці надії стали згасати ще раз.
Пан де La Tour d'Azyr нарешті визнав себе втому, і просив, щоб бути дозволено
вивести, що він може прагнути відпочити від усього, що, можливо, доведеться
зіткнулися в найближчому майбутньому.
Коли він пішов, мадам переконала Аліні, щоб піти і лягти.
"Я закликаю вас, дорогі мої, момент, коли він приходить," сказала вона, сміливо підтримки
приводом, що довіру, яку до цього часу повністю випарувалася.
Аліна ніжно поцілував її і пішли, зовні такий спокійний і незворушний
, Щоб залишити графиню цікаво чи вона зрозуміла, що небезпеки, яким вони були
оточений, небезпеки нескінченно зросли на
присутність у цьому будинку людина так широко відомі і ненавиділи, як М. де Ла Тур
d'Azyr, людина, яка була, ймовірно, розшукуваних за його ворогами в цей момент.
Залишившись один, мадам ліг на дивані в салоні себе, щоб бути готовими до будь-яких
надзвичайної ситуації.
Був жаркий літній вечір, і скляні двері, що відкриваються на пишний сад
навстіж визнати повітря.
У це повітря прийшов з перервами з відстані звуки продовжують жахливий
діяльності населення, після цього кривавий день.
Г-жа. де Plougastel лежав, слухав ці звуки для вгору годину,
Подякувавши небеса, що поки принаймні порушення були далекі,
боячись як би в будь-який момент вони повинні
відбутися ближче під рукою, щоб це не Бонді розділ, в якому її готелю був розташований
повинна стати ареною жахів схожі на тих, чиї відгомони дійшли до її вух
інші розділи далеко на південь і захід.
Диван займає Графиня лежала в тіні, бо всі вогні в цьому довгому
Салон був погашений за винятком кластера свічок в
масивні гілки свічки срібло розміщені на
Круглий стіл маркетрі в середині кімнати - острів світла в навколишньому
морок.
Годинник на різьблена прикраса над каміном пробили мелодійно годину десять, а потім,
вражаюче в раптовість, з якою він зламав негайного тиша, інший звук
вібрував по всьому будинку, і приніс
Мадам на ноги, у подих змішання надії і страху.
Хтось стукає різко двері внизу.
Далі йдуть моменти болісні очікування, кульмінацією різкого вторгнення
кімнати лакей Жак. Він озирнувся, не бачачи його коханкою в
в першу чергу.
"Мадам! Мадам! ", Він задихався, захекавшись.
"Що це таке, Жак!" Її голос був стійкий тепер, що потреба в
самовладання, здавалося нав'язати їй.
Вона просунуті з тіні на цьому острові світла біля столу.
"Існує людина нижче. Він просить ... Він вимагає, щоб ви
за один раз. "
"Людина"? Вона ставить під сумнів. "Він ... він ніби офіційна, принаймні
він носить пояс повноважень. І він відмовляється давати будь-які назви, він говорить
що його ім'я було б передати нічого для вас.
Він наполягає на тому, що він повинен бачити вас в обличчя й одразу. "
"Офіційним"? Сказала мадам. "Офіційної", Жак повторюється.
"Я б не впустив його, але що він вимагав в ім'я нації.
Мадам, це для вас, щоб сказати те, що повинно бути зроблено.
Роберт зі мною.
Якщо ви хочете, ... яким би він не ... "" Мій добрий Жак, ні, ні ".
Вона була зовсім складаються. "Якщо ця людина призначений зла, безумовно, він буде
не приходять поодинці.
Поведінка його до мене, а потім прошу мадемуазель. де Kercadiou приєднатися до мене, якщо вона не спить. "
Жак пішов, сам почасти заспокоїв. Мадам сіла в крісло
таблиці в межах світла.
Вона поправила сукню з механічною рукою.
Якщо, як здавалося б, її надії були марними, тому довелося її миттєве страхи.
Людина на будь-якому, але доручення світу принесло б деякі наступних разом з ним, як
вона сказала.
Двері знову відчинилися, і Жак знову з'явився, за ним, ступаючи бадьоро
повз нього, прийшов невеликий людина в крислатому капелюсі, прикрашеної по триколор
кокардою.
Про талії оливково-зеленого верхової їзди пальто він носив широкі стулки триколор;
меч висіла на його боці. Він прокотилася капелюх, і свічок
блищали на сталевий пряжкою перед ним.
Мадам виявилася мовчки розглядають пару великих, темних очима на худий,
коричневе обличчя, очі, які найбільше сингулярно наміри та пошуку.
Вона нахилилася вперед, недовіра поширилося по всьому її обличчя.
Потім її очі запалав, і колір прийшли повзуча назад в її бліді щоки.
Вона піднялася раптово.
Вона тремтіла. "Андре-Луї!" Вигукнула вона.
>