Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 15
Сер Уолтер взяв дуже хороший будинок в місті Камден Місце, гідне високої ситуації,
таких, як стає людиною наслідок, а й він, і Елізабет, оселилися там,
багато до їх задоволення.
Енн увійшов до неї з завмиранням серця, чекаючи укладення багатьох
місяців, і з тривогою говорив про себе: "О! коли ж я буду залишити вас знову? "
Ступені несподіваним гостинністю, однак, у вітальному вона отримала, зробив її добре.
Її батько і сестра були раді бачити її, заради творить її будинок і
меблі, і зустрівся з нею по-доброму.
Її рішення четвертого, коли вони сіли обідати, було відмічено, як перевага.
Місіс Клей був дуже приємний, і дуже посміхається, але їй знаки уваги і посмішки
більше само собою зрозуміле.
Енн завжди відчував, що вона буде робити вигляд, що було власне на її приїзду, але
поступливість з інших було несподіване для.
Вони, очевидно, були у відмінному настрої, і вона незабаром була вислухати причини.
У них не було схильності до її слухати.
Після розмітки для деяких компліментів бути глибоке співчуття у своїх старих
околиці, які Ганна не могла платити, у них було лише кілька слабких запити
зробити, перш ніж говорити повинні бути всі їх власне.
Uppercross порушену ніякого інтересу, Kellynch дуже мало: все це було Бат.
Вони мали задоволення запевняючи її, що ванни більше, ніж відповів на їх очікування
в усіх відношеннях.
Їхній будинок був, безсумнівно, найкращий у Місце Camden, їх віталень було багато
вирішив переваги перед усіма іншими, які вони або бачив або чув, і
перевага була не менш в стилі
від добудови вгору або смак меблів.
Їхнє знайомство було надзвичайно популярним.
Всі були бажаючі їх відвідати.
У них було звернено назад від багатьох інтродукції, і до цих пір були постійно
маючи карти, залишені людьми, яких вони нічого не знали.
Тут були кошти задоволення.
Може Енн дивно, що її батько і сестра були щасливі?
Вона не може виникнути питання, але вона повинна зітхання, що її батько повинен відчувати ніякої деградації
в його зміні, повинні бачити не про що шкодувати в обов'язки і гідність резидента
землевласника, повинні знайти так багато, щоб бути марними
не в littlenesses з міста, і вона повинна зітхання, і усмішка, і подив, теж, як
Елізабет відчинив двері складаний і пішов з радістю з одного креслення-
кімнати в інший, вихваляючись своїм простором;
на можливість того, що жінка, яка була господинею Kellynch зал, знаходячи
ступеня пишатися між двома стінами, можливо, тридцять футів розлучає.
Але це не все, що вони повинні були зробити їх щасливими.
У них був пан Елліот теж. Енн було багато почути пана Елліот.
Він був не тільки прощений, вони були в захваті від нього.
Він був у ванній близько двох тижнів; (він проходив через ванни в листопаді, за його
шляху до Лондона, коли інтелект буття сера Волтера оселилися там, зрозуміло,
дійшли до нього, але тільки двадцять чотири години
У місці, але він не зміг скористатися його;), але він у даний час
Два тижні в місті Бат, і його першого об'єкта після приїзду, в тому, щоб залишити свою візитну картку в
Camden Place, наступний за ним до такої
старанні зусилля, щоб зустрітися, а коли вони зустрічаються, такими великими відкритість
поведінки, такої готовності принести вибачення за минуле, такі турботи, які будуть отримані в якості
відносини знову, що їхні колишні хороші
розуміння було повністю відновлено.
Вони не вина, щоб знайти в ньому. У нього були пояснені всі поява
зневага з свого боку.
Вона виникла в оману цілком.
Він ніколи не мав уявлення про те, кинувшись с; він боявся, що він був
скинула, але не знав, чому, і делікатність тримав його мовчати.
Після натяку поговоривши нешанобливо або недбало сім'ї
і сім'я відзнакою, він був дуже обурений.
Той, хто ніколи не хвалився, буття Елліот, і чиї почуття, як до
зв'язки були дуже суворими, щоб задовольнити unfeudal тон наших днів.
Він був здивований, дійсно, але його характер і загальна поведінка має спростувати
його.
Він міг би послатися сер Уолтер для всіх, хто знав його, і, звичайно, болю він був
приймаючи на це, перша можливість примирення, повинна бути відновлена в
положення про зв'язок і спадкоємець передбачуваний,
було сильне доказ своєї думки з цього питання.
Обставини його шлюбу, теж, було встановлено, допускають багато виправдання.
Це була стаття не повинен бути укладений на сам, але дуже близький друг його,
Полковник Уолліс, дуже поважна людина, чудово джентльмен, (а не жорстоке
чоловік, сер Уолтер додав), який був
живуть в дуже хорошому стилі в будівлях Мальборо, і був, за власним зокрема
прохання, були допущені до їхнього знайомства через пана Елліот, було
згадали, що одна або дві речі, по відношенню до
шлюб, який зробив суттєву різницю в дискредитації його.
Полковник Уолліс знав пан Елліот давно, був добре знайомий і з його
дружина, була прекрасно розуміли всю історію.
Вона була, звичайно, не жінка сім'ї, але добре освічені, виконана, багатий, і
надмірно закохані у свого друга. Там було чарівність.
Вона шукала його.
Без цього тяжіння, не всі свої гроші було б спокуса Елліот, і сер Уолтер
був, крім того, запевнив її будучи дуже тонкою жінки.
Тут було багато, щоб пом'якшити бізнесу.
Дуже тонка жінка з великої удачі, закохана в нього!
Сер Уолтер, здавалося, визнати це як повне вибачень, і хоча Елізабет не бачила
обставина в таких сприятливих світло, вона дозволила йому бути великим
виправдання.
Г-н Елліот назвав неодноразово, обідав з ними колись, мабуть, в захваті від
відзначився тим, що запитав, бо вони не давали обіди в цілому; в захваті, коротше кажучи,
кожен доказ родинному повідомлення, а також
розміщення всієї його щастя в тому, в близьких відносинах на місці Камден.
Енн слухала, але не зовсім розуміючи його.
Допомоги, велику допомогу, вона знала, повинні бути зроблені для ідеї тих, хто
говорив. Вона почула все це під прикраси.
Все, що звучало екстравагантні або ірраціонального в ході примирення може
не мають походження, але на мові співвідношень.
Тим не менше, проте, у неї відчуття там бути щось більше, ніж відразу
Виявилося, у бажанні пан Елліот, після інтервалу стільки років, бути добре
отриманих ними.
У мирської точки зору, він нічого не виграє, будучи на умовах, з сером Уолтером, ніщо не
ризикувати стані дисперсії.
Цілком ймовірно, він вже був багатшим на два, і майно Kellynch
як би, безумовно, буде його надалі як заголовка.
Розумна людина, і він виглядав як дуже розумна людина, чому це повинно бути
Об'єкт із ним? Вона могла запропонувати тільки одне рішення, воно було,
можливо, заради Єлизавети.
Там могли б дійсно були симпатії раніше, хоча зручність і аварії
звернув його інакше, і тепер, коли він міг дозволити собі в догоду собі, він може
значить оплатити його адреси в ній.
Елізабет була, звичайно, дуже гарний, з добре вихований, витончені манери, і її
характер, ніколи б не проникли пан Елліот, знаючи її, але на публіці,
а коли сам дуже молодий.
Як її характер і розуміння може мати розслідування його справжнє гостріше
час життя був інший інтерес і досить страшні один.
Більшість же вона щиро бажаю, щоб він не може бути надто добре, або дуже спостережливим, якщо
Елізабет була його об'єкта, а також, що Елізабет був схильний вірити собі
так, і що її подруга місіс Клей був
заохочення ідея, здавалося очевидним, погляд або два між ними, в той час як пан
Еліота часті візити говорили.
Енн згаданих проблиски у неї від нього в Лайма, але, не будучи набагато
уваги. "О! так, мабуть, він був пан Елліот.
Вони не знали.
Можливо, йому, можливо. "Вони не могли слухати її опис
його. Вони були описуючи його собі; сер
Вальтер особливо.
Він віддав належне його дуже вихований зовнішній вигляд, його повітря елегантності і
мода, свої добрі форми обличчя, його розумним оком, але в той же час, "повинні оплакувати
що він був дуже по-хун, дефект
це час, здавалося, збільшилася, та й не міг претендувати сказати, що десять років
не змінилися практично всі функції в гіршу сторону.
Г-н Елліот з'явилися думати, що він (сер Уолтер) шукав саме так, як він це зробив
коли вони останній розлучилися ", але сер Уолтер" не змогли повернутися комплімент
цілком, яке обмежувало його.
Він не хотів, щоб жалітися, однако. Г-н Елліот був краще дивитися на чому більшість
чоловіки, і він не заперечує, щоб бути поміченим з ним у будь-якому місці. "
Г-н Елліот, і його друзі в будівлях Мальборо, був говорили про цілий
ввечері.
"Полковник Уолліс був так не терпиться познайомитися з ним! і пан Елліот так
стурбовані тим, що він повинен! "і не було місіс Уолліс, в даний час відомо тільки їм
за описом, так як вона була в повсякденному
очікуванням пологів, але пан Елліот говорив про неї як про "найчарівнішої
жінка, цілком гідний бути відомо на місці Камден ", і як тільки вона прийшла в себе
вони повинні були бути знайомі.
Сер Уолтер багато думав про місіс Уолліс, вона, кажуть, надмірно гарненьку жінку,
красиво. "Йому хотілося її бачити.
Він сподівався, що вона може зробити деякі провину за багато дуже прості обличчя він постійно
проходить по вулицях. Гірше лазня була числа його
некрасивих жінок.
Він не хочу сказати, що не було гарних жінок, але число рівнині
було понад усяку міру.
Він часто спостерігав, як він ішов, що одне красиве обличчя буде супроводжуватися
тридцять, чи п'ятій тридцять переляку, а одного разу, як він стояв в магазині на Бонд
-Стріт, він нарахував вісімдесят сім жінок
йдуть, один за одним, без будь-допустимої обличчя серед них.
Це був морозним ранком, щоб бути впевненим, сильні морози, що навряд чи одна жінка
тисяч витримав випробування.
Але все ж, є, безсумнівно, були жахливі безліч некрасивих жінок в Баті, а що стосується
чоловіки! вони були нескінченно гірше. Такі опудала, як вулиці були повні
о!
Було видно, як мало жінок, були використані для увазі щось стерпний, за
ефект, який людина гідний вид виробництва.
Він ніколи не ходив нікуди рука об руку з полковником Уолліс (який був прекрасним
військовий діяч, хоч і білявий), не помічаючи, що в кожної жінки очі
на Ньому, очі у кожної жінки був впевнений, що буде на полковника Уолліса ".
Модест сер Уолтер! Йому не дозволили втекти, однак.
Його дочка і місіс Клей, об'єднаних в натякаючи, що товариш полковник Валліса, можливо,
як хороший показник, як полковник Уолліс, і, звичайно, не був світловолосий.
"Як Мері дивиться?" Сказав сер Уолтер, у самий розпал його гарний настрій.
"Останній раз я бачив її у неї червоний ніс, але я сподіваюся, що, можливо, не трапляються щороку
день ".
"О! ні, це, мабуть, зовсім випадково.
В цілому вона була в дуже доброму здоров'ї і дуже добре виглядає з Михайловим ".
"Якби я думав, що це не буде спокушати її, щоб вийти в різких вітрів, і рости грубий, я
пошле їй нову капелюх і ротонда ".
Енн чи розглядає вона повинна ризикну припустити, що сукня, або кепка,
не буде нести відповідальності за такі зловживання, коли у двері постукали призупинено
все.
"Стук у двері! і так пізно! Було десять годин.
Може бути, пан Елліот? Вони знали, він повинен був обідати в Lansdown
Півмісяця.
Цілком можливо, що він міг би зупинитися на його шляху додому, щоб запитати їх, як вони це зробили.
Вони могли думати ні про кого іншого. Місіс Клей рішуче подумав, що пан Елліот
Місіс Клей був прав. При всьому державу, яке дворецький і взуття
Хлопчик міг дати, г-н Елліот був перепроваджений в кімнату.
Це був той самий, та сама людина, без відмінності, але в одязі.
Анна звернула трохи назад, в той час як інші отримали свою повагу, і її сестра
свої вибачення за дзвінок на такий незвичайний годину, але "він не міг бути так близько, не
бажаючи знати, що ні вона, ні її друг взяв холодний день до цього, "& c.
&c; якої було все, як чемно зробили, і як ввічливо прийняті, наскільки можливо, але зі свого боку
Потім повинні слідувати.
Сер Уолтер говорив про свою молодшої дочки, "г-н Елліот повинен дати йому дозвіл на даний
його молодшої дочки "(не було жодного приводу для запам'ятовування Марії), і Анна,
посміхаючись і червоніючи, дуже набувають все
показав пану Елліот досить функції, яку він аж ніяк не забутий, і
відразу побачив, з розвагою у його маленькій початку дивно, що він не був у
Всі знають, хто вона така.
Він виглядав абсолютно вражений, але не більш ніж задоволений здивований, очі
прояснилося! і з найдосконалішою готовністю він вітав відносини,
посилалися на минуле, і благав, які будуть отримані, як уже знайомий.
Він був настільки ж гарний, як він з'явився в Лайма, обличчя його поліпшення
при розмові, і його манери були настільки точно, що вони повинні бути, так відполірована,
так-то просто, тому особливо приємно, що
вона могла порівняти їх майстерність тільки однієї людини, манери.
Вони були не те ж саме, але вони були, мабуть, однаково хороші.
Він сів з ними, а також поліпшення їх розмова дуже багато.
Там може бути жодних сумнівів у його істоти розумної людини.
Через десять хвилин було достатньо, щоб підтвердити, що.
Його тон, його висловлювання, його вибір суб'єкта, його знає, де зупинитися, він був
Всі роботи розумний, проникливий розум.
Як тільки він міг, він почав говорити їй про Лайма, бажаючи порівняти думки
повазі місці, але особливо бажаючи говорити обставини
їх відбувається для гостей в тому ж
заїжджий двір в той же час, дати своїм шляхом, зрозуміти щось у неї, і
шкода, що він повинен втратили таку можливість оплати своїх відносинах з нею.
Вона дала йому короткий виклад своєї партії та бізнесу Лайма.
Його співчуття збільшилася, як він слухав.
Він провів всю свою одиночну ввечері в кімнаті прилеглої їх; чув
голосу, веселощі постійно, думав, що вони повинні бути самими чудовими безліч людей,
хотілося бути з ними, але, безумовно,
без найменшої підозри в його володіє тінню право
представитися. Якби він запитав, хто, але партія була!
Назва Масгроув сказав би йому достатньо.
"Ну, це дозволило б вилікувати його від абсурдної практики ніколи не поставити запитання
в готелі, яку він прийняв, коли зовсім молода людина, за принципом свого буття
Дуже ungenteel бути цікавим.
"Поняття молодий чоловік з одного або двох і двадцять", сказав він, "як до того, що
необхідно в манерах, щоб зробити його досить річ, більш абсурдно, я думаю, чим
в будь-який інший набір істот у світі.
Дурість означає, що вони часто використовують тільки рівнятися по дурості про те, що
вони мають на увазі ".
Але він не повинен бути звертаючись до своїх віддзеркаленням Ганні самотній, він знав це, він
Незабаром знову розсіяний серед інших, і це було тільки з інтервалами, що він міг
повернутися до Лайма.
Його запити, однак, проводиться на довжині рахунок сцені вона була
займалися там, незабаром після його відходу місце.
Маючи посилався на "нещасний випадок", він повинен почути цілому.
Коли він запитав, сер Уолтер і Елізабет почали сумніватися також, але
Різниця в їх манеру робити це не може бути unfelt.
Вона могла порівняти тільки пан Елліот леді Рассел, у бажанні дійсно
розуміння того, що минуло, а в ступені стурбованості за те, що вона, мабуть
постраждали свідками цього.
Він статечний годину з ними.
Елегантні маленькі годинник на каміні частин вдарив "одинадцять з сріблом
звуки ", і сторож почав бути почутий на відстані кажу ж
розповідь, перш ніж пан Еліот або будь-який з них, здавалося, відчували, що він був там довго.
Енн не міг припустити, чи можливо, що свій перший вечір в Місце Camden
могло пройти так добре!