Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА 8
З цього часу капітан Вентворт і Енн Еліот неодноразово в тій же кола.
Незабаром до них обідати в компанії разом на містера Масгроув, для маленького хлопчика
держава вже не могли постачати його тітка з претензією на absenting себе, і це
було лише початком інших dinings та інших нарад.
Незалежно від колишніх почуттів повинні були бути знову повинні постати перед докази; колишні часи
безсумнівно, мають бути доведені до кожного спогад, вони не могли не бути
повернулася до; рік про свої заручини
не могла не бути названий його словами, в маленькій розповіді чи опису, які
Розмова викликав.
Його професія кваліфікованих нього, його схильність вести його, говорити, і "Що
був у цьому році шість, "" Це сталося, перш ніж я вийшов у море в цьому році шість ", відбувся в
хід перший же вечір вони провели
разом: і хоча його голос не здригнувся, і хоча у неї немає підстав
Припустимо очі блукаючі по відношенню до неї в той час як він говорив, Енн відчувала повну
неможливості, від неї знання його
розум, що він може бути невідвіданих на пам'ять більше, ніж вона сама.
Там повинно бути таким же, негайне об'єднання думки, хоча вона була дуже
далеко від зачаття, щоб це було рівних болю.
У них не було розмови разом, немає спілкування, але те, що поширена ввічливість
потрібно. Як тільки стільки один з одним!
Тепер ніщо!
Там був час, коли все більша партія в даний час заповнення вітальні на
Uppercross, вони знайшли б найважче перестати говорити один з одним.
За винятком, мабуть, адмірала і місіс Крофт, який, здавалося, особливо прив'язані
і щасливими, (Anne може дозволити ніяких інших винятків навіть серед подружніх пар),
там не могло бути два серця так
відкритий, не смаки дуже схожі, немає почуття, в унісон, не настільки улюблених обличчях.
Тепер вони були як чужі, більше того, що ще гірше, ніж чужі, бо вони ніколи не могли б стати
знайомитися.
Це був вічний відчуження. Коли він говорив, вона почула той же голос,
і розрізнити ж думки.
Існував дуже загальне незнання всіх військово-морських питаннях всієї партії, і він
був дуже сумніву, і особливо обидві міс Musgroves, який, здавалося, навряд чи
мати ніяких очей, але для нього, як для
способу життя на борту, щоденні правила, продукти харчування, годинників і т. д., і їх
здивування з приводу його рахунків, на вивчення ступеня розміщення і облаштування
яке було практично можливо, витяг з нього деякі
приємний глузування, яка нагадала Ганна перші дні, коли вона теж була
неосвічені, і вона теж був звинувачений в припускаючи моряки, що живуть на борту
без нічого, щоб поїсти, або будь-якого кухаря
Сукня це, якщо там були, або будь-яка особа чекати, або будь-який ніж і виделку у використанні.
З таким прослуховування і мислення, вона була розбудив шепіт місіс Масгроув, який,
подолані люблять жалю, не міг не сказати -
"Ах!
Міс Анна, якщо би радий небес на запасні мій бідний син, я насмілюсь сказати, він був би
був саме такий інший в цей час ".
Анна пригнічена посмішкою, і слухав люб'язно, а місіс Масгроув полегшення її
Серце ще трохи, і протягом декількох хвилин, отже, не могли йти в ногу з
Розмова інші.
Коли вона могла б дозволити їй зайняти свою увагу природний хід знову, вона знайшла міс
Musgroves тільки вибірка Список флоту (свій власний список флоту, перш за все, що було
коли-небудь були на Uppercross), і, сівши
разом, щоб сидіти над нею, з сповідували зору з'ясування судів
що капітан Вентворт повелів. "Ваш перший був Asp, я пам'ятаю, ми
буде шукати Asp ".
"Ви не знайдете її там. Досить зношена і розпалася.
Я був останньою людиною, який наказав їй. Навряд чи придатні для служби часу.
Зазначені підходять для домашнього служби протягом року чи двох, і тому я був відправлений на Захід
Індій ". Дівчатка виглядали все подиві.
"Адміралтейство", продовжив він, "розважати себе час від часу, з відправкою кількох
сто чоловік в морі, на кораблі не гідний бути використані.
Але у них є дуже багато для забезпечення, і з тисячі, які можуть так само, як
також піти на дно, як ні, це для них неможливо розрізнити дуже
набору, які можуть бути як мінімум не вистачатиме ".
"Phoo! phoo! "вигукнув адмірал," те, що речі ці молоді кажуть хлопці!
Ніколи не було краще, ніж шлюп Asp в свій час.
Для старих побудовані шлюп, ви б не бачити її рівні.
Щаслива людина, щоб отримати її!
Він знає, що є, мабуть, двадцять чоловіків краще, ніж він сам застосування для неї
той же час. Щаслива людина отримати що-небудь так скоро, з
не більше інтересу, ніж його ".
"Я відчував, що моя удача, адмірал, я запевняю вас," відповів капітан Вентворт, серйозно.
"Я був такий задоволений моїм призначенням, як ви можете бажання.
Це був великий об'єкт зі мною в той час, щоб бути на морі; дуже великий об'єкт, я хотів
щоб робити що-то "." Щоб переконатися, що Ви зробили.
Що потрібно молодим людиною, як ви робите на берег протягом півроку разом?
Якщо людина не дружина, незабаром він хоче бути на плаву ще раз. "
"Але, капітан Вентворт," вигукнув Луїза ", як прикро, ви, мабуть, коли ви прийшли
на Asp, щоб побачити, що старий, що вони дали тобі. "
"Я знав дуже добре, що вона до цього дня," сказав він, посміхаючись.
"У мене не було більше відкриттів, щоб зробити, ніж ви б як до моди і міцність
будь-який старий ротонда, яку ви бачили позичив у half про знайомство ваш коли-небудь
так як ви можете пам'ятати, і які в
Нарешті, на деяких дуже дощовий день, ти віддав себе.
Ах! вона була дорогою старий Asp для мене. Вона зробила все, що я хотів.
Я знала, що буде.
Я знав, що ми повинні або йти на дно разом, або, що вона буде
виготовлення мене, і мене ніколи не було двох днів негоди весь час я був на морі в
її, і після того, каперів достатньо, щоб
бути дуже цікаво, у мене було удачі в проходженні мого будинку восени наступного року, падати
в с французького фрегата дуже хотів. Я приніс її в Плімуті, і тут
другий примірник удачі.
Ми б не шість годин на звук, коли шторм прийшов на, яка тривала чотири дні
і ночей, і який зробив би для бідного старого Asp в два рази швидше, наше дотик
з великої нації, що не мають значно покращився наш стан.
Чотири двадцять годин по тому, і я повинен бути тільки галантний капітан Вентворт,
У невеликій пункт в одному кутку газети, і втрачається тільки в шлюп,
ніхто і не думав про мене. "
Shudderings Анни були наодинці, але міс Musgroves може бути максимально відкритими
вони були щирі у своїх вигуків жалю і жаху.
"І так, то, я вважаю", сказала г-жа Масгроув, в тихим голосом, ніби роздумуючи
вголос ", так потім він поїхав в Лаконії, і там він зустрівся з нашим бідним
хлопчик.
Чарльз, дорогий мій, "(манить його до себе)," робити запитати капітана Вентворт, де саме він
вперше зустрівся зі своїм бідний брат. Я завжди забув ".
"Це було в Гібралтарі, мати, я знаю.
Дік був залишений не по Гібралтар, з рекомендацією від свого колишнього капітана
Капітана Вентворт ".
"О! але, Чарльз, скажіть Капітан Вентворт, він не повинен боятися згадки бідних
Дік попереду мене, тому було б дуже приємно почути його говорили про такі
хороший друг ".
Чарльз, будучи трохи більш уважними ймовірності випадку, тільки кивнув у
відповідь, і пішов геть.
Дівчата тепер полювання на Лаконії, і капітан Wentworth не міг заперечувати
собі в задоволенні взяти дорогоцінний обсяг у свої руки, щоб врятувати їх
проблеми, і ще раз читати вголос
трохи заяву її ім'я та швидкість, і представити унтер-класу, дотримуючись
над нею, що вона теж була однією з кращих друзів людини ніколи не чув.
"Ах! це були приємні дні, коли я Лаконії!
Як швидко я зробив гроші в неї. Мій друг, і я був такий прекрасний
круїз разом із західних островів.
Бідні Harville, сестра! Ви знаєте, скільки він хоче грошей: гірше
, Ніж я. У нього була дружина.
Відмінний хлопець.
Я ніколи не забуду його щастя. Він відчував все це, стільки заради неї.
Я побажав йому знову наступного літа, коли в мене був все той же удачі в
Середземне море. "
"І я впевнений, сер", сказала г-жа Масгроув, "це був щасливий день для нас, коли ви були
Капітан поклав на цьому судні. Ми ніколи не забудемо, що ви зробили ".
Її почуття змусило її говорити тихо, і капітан Вентворт, чуючи лише частково,
і, ймовірно, не маючи Дік Масгроув взагалі поруч з його думками, дивилися, скоріше, у
невідомість, і ніби чекає більше.
"Мій брат", прошепотіла одна з дівчат, "мама думає про бідних Річарда".
"Бідний хлопець дорогою" продовжувала місіс Масгроув; "він виріс настільки стійким, і такий
відмінні кореспондент, в той час він перебував під вашу турботу!
Ах! вона була б щаслива справа, якщо він ніколи не покидали вас.
Запевняю вас, капітан Вентворт, ми дуже шкода, що він назавжди покинув тебе ».
Існував миттєве вираз в особі Капітана Вентворт на це мови, певні
погляд його яскраві очі, і ротор його гарне у роті, який переконаний, Ганна, що
замість обміну в натуральному вираженні місіс Масгроув в
побажання, як до сина, він, ймовірно, було в якійсь зусилля, щоб позбавитися від нього, але це було
Занадто перехідних поблажливості власної розваги для виявлення будь-якого, хто
зрозумів його менше, ніж вона сама, а в
другий момент, коли він був зовсім зібрані і серйозні, і майже миттєво
потім, підійшовши до дивана, на якому вона і місіс Масгроув сиділи, взяв
місце на ньому, і вступив в
Розмова з нею, в тихим голосом, про сина, роблячи це з такою
співчуття і природною грацією, як показав найдобріші винагороди за все, що було реальним
і unabsurd в почуттях батьків.
Вони були фактично на тому ж дивані, для пані Масгроув було найбільш легко створив місце для
його, вони були розділені тільки місіс Масгроув.
Це не було незначне перешкоду, дійсно.
Г-жа Масгроув було комфортно, істотних розмірів, нескінченно більш обтягнутих
природою, щоб висловити гарний настрій і гарний настрій, ніж ніжність і почуття, і
в той час як хвилювання тонкі Анни
формі, і задумане обличчя, можна розглядати як дуже повністю екранується, капітан
Вентворт повинно бути дозволено деякими кредитами для самостійної командою, з якої він взяв участь в
її великі жиру sighings за долю сина, якого живцем ніхто не дбав.
Особисті розмір і психічного печаль, звичайно, немає необхідної пропорції.
Великих громіздких цифра так само добре, право бути у глибокій скорботі, як найбільш витончені
набір кінцівок у світі.
Але, справедливо чи не справедливо, Є непристойно спілки, які причини буде протегувати
Даремно - смак яких не може терпіти, - які глузувань скористається.
Адмірал, після двох-трьох освіжаючий виявляється по кімнаті зі своїм
руки за спину, будучи відкривається його дружина, тепер підійшов до капітана Вентворт,
і без будь-яких зауважень, що він
може йому завадити, думаючи тільки про своїх власних думок, почалася з -
"Якщо б ви були через тиждень в Лісабоні, навесні минулого року, Фредерік, ви були б
попросили дати перехід до леді Мері Грірсон та її дочки ".
"Чи повинен я?
Я радий, що я не тиждень пізніше. "Адмірал знущалися над ним за його відсутності
галантність.
Він захищався, хоча визнає, що він ніколи б охоче визнаю будь-яку дами
на борту судна, його, за винятком за м'яч, або візит, який кілька годин може
осягнути.
"Але, якщо я знаю себе", сказав він, "це не від нестачі галантності по відношенню до них.
Це, скоріше, від почуття, як неможливий це, з зусиллями, все одне, і все своє
жертви, щоб зробити проживання на борту, таких як жінки повинні мати.
Там може бути не хочуть галантності, адмірал, у рейтингу претензій жінок кожного
особистого комфорту високий, і це те, що я роблю.
Я дуже не хочу чути жінок на борту, або побачити їх на борт судна, і жоден корабель під мою команду
коли-небудь передати родині дам будь-де, якщо я можу з собою вдіяти ".
Це призвело до його сестри на нього.
"О! Фредерік!
Але я не можу в це повірити з вас .-- Все простою уточнення -! Жінки можуть бути настільки ж комфортно на
плати, як у кращий будинок в Англії.
Я вважаю, що я жив стільки на борту, як більшість жінок, і я знаю, нічого вище
приміщеннях людина військовополонених.
Я заявляю, я не комфорт або поблажливості про мене, навіть при Kellynch
Зал ", (з якоюсь уклін Ганні)," за те, що в мене завжди були в більшості судів I
жили в, і вони були п'ять взагалі ".
"Ніщо не мета", відповів її брат.
"Ви жили з чоловіком, і була єдиною жінкою на борту".
"Але ви самі принесли місіс Harville, її сестра, її двоюрідний брат, і троє дітей,
круглі з Портсмута в Плімут.
Де був цей найтонший, позачергове роду хоробрість ваш тоді? "
"Все злилося в моїй дружбі, Софія.
Я б допомогти дружині який брат офіцера, що я міг, я б принести що-небудь
Harville від кінця світу, якщо б він хотів.
Але не думайте, що я не відчуваю, що зло саме по собі ".
"Повірте, всі вони були цілком комфортно".
"Я, можливо, не подобаються вони краще, що, можливо.
Така кількість жінок і дітей не мають права бути комфортно на борту. "
"Мій дорогий Фредерік, ви говорите абсолютно бездіяльно.
Моліться, що стало б з нас, бідних моряків дружин, які часто хочуть бути передані одному
порт чи інакше, після наших чоловіків, якби всі були ваші відчуття? "
"Мої почуття, бачте, не завадило моїй приймаючи місіс Harville і вся її родина, щоб
Плімут ".
"Але я ненавиджу чути, що ви говорите так, як прекрасний джентльмен, і як якби жінки були
прекрасні дами, замість того, щоб розумні істоти. Ми ніхто з нас не чекають у гладкій воді
всі дні життя нашого. "
"Ах! моя люба ", сказав адмірал," коли у нього з'явилася дружина, він буде співати різних
мелодія.
Коли він одружився, якщо у нас є удача, щоб жити в іншій війні, ми побачимо,
йому робити, як ви і я, і багато інших, зробили.
Ми повинні будемо йому дуже вдячні кожному, хто принесе йому його дружиною. "
"Так, що ми будемо". "Тепер я зробив", вигукнув капітан Вентворт.
"Коли після вступу в шлюб люди починають нападати на мене з того, -" О! Ви думаєте, дуже
інакше, коли ви перебуваєте в шлюбі.
Я можу тільки сказати: "Ні, я не буду, і тоді вони ще раз сказати:" Так, ви будете ", і там
це кінець. "Він встав і відійшов.
"Який великий мандрівник, ви повинні бути, мем!" Сказала місіс Масгроув до місіс Крофт.
"Дуже добре, мадам, у п'ятнадцять років мого шлюбу, хоча багато жінок зробили
більше.
Я перетнув Атлантику в чотири рази, і були колись у Ост-Індію і назад
ще раз, і тільки один раз, крім того, що в різних місцях, про будинок: Корк, і
Лісабон, і Гібралтар.
Але я ніколи не виходили за рамки Streights, і ніколи не був у Вест-Індії.
Ми не називаємо Бермудські острови або Багами, ви знаєте, Вест-Індії ".
Г-жа Масгроув не словом сказати, у чварах, вона не могла звинуватити себе від
що коли-небудь називали їх що-небудь у весь хід її життя.
"І я запевняю вас, мем", що проводиться місіс Крофт ", що ніщо не може перевищувати
приміщеннях військовий корабель, я кажу, ви знаєте, більш високими ставками.
Коли ви прийдете до фрегата, звичайно, у вас більше обмежується, хоча будь-який розумний
Жінка може бути повністю щасливий у одному з них, і я можу з упевненістю сказати, що
найщасливіших у моєму житті було витрачено на борту корабля.
Хоча ми були разом, ви знаєте, не було нічого, щоб його боялися.
Слава Богу!
Я завжди був благословенний відмінне здоров'я, і ні клімат не згоден зі мною.
Трохи неупорядкованих завжди перші двадцять чотири години виходити в море, але
ніколи не знав, що хвороба була потім.
Єдиний раз, коли я коли-небудь дійсно постраждав в тіло або розум, єдиний раз, коли я коли-небудь
уявляв себе нездоровим, або мав якісь ідеї про небезпеку, була зима, що я пройшов повз
себе у справу, коли адмірал (капітан Крофт в той час) був у Північному морях.
Я жив у постійному страху в той час, і мав всякі уявні скарги
від незнання, що робити з собою, або коли я чую від нього наступний, але, як
Поки ми могли бути разом, ніколи нічого не
турбувало мене, і я ніколи не зустрічався з найменшими незручностями ".
"Так, щоб бути впевненим. Так, дійсно, ах, так!
Я абсолютно по-вашому, місіс Крофт ", був серцевий відповідь пані Масгроув в.
"Існує нічого так погано, як поділ. Я абсолютно вашої думки.
Я знаю, що це таке, для пана Масгроув завжди відвідує присяжних, і я дуже радий, коли
вони закінчилися, і він є безпечним назад. "Вечір закінчився танцями.
На його пропонується, Енн запропонувала їй послуги, як звичайно, і, хоч очі
іноді наповнюються слізьми, коли вона сиділа за інструментом, вона була надзвичайно рада
повинні бути зайняті, і просили нічого взамін, крім як бути непоміченими.
Це був веселий, радісний партії, і, здавалося, ніхто у вищих духів, ніж капітан
Вентворт.
Вона відчувала, що він мав усе, що потрібно звести його, загальну увагу і повагу,
і особливо увагу всіх молодих жінок, могли б зробити.
Міс Hayters, самок сімейства двоюрідні брати вже згадувалося, були
мабуть допущені до честі бути закохана в нього, а що стосується Генрієтта і
Луїза, вони обидва, здавалося, так повністю
займаної їм, що нічого, крім продовжував поява найдосконалішою
доброї волі між собою могли б зробити це заслуговує довіри, що вони не вирішили
суперників.
Якби він був трохи зіпсований такі універсальні, такі, прагнуть захоплення, які могли б
Цікаво?
Такі деякі з думок, які окупованих Анни, в той час як її пальці
механічно на роботі, виходячи півгодини разом, однаково без помилок,
і без свідомості.
Як тільки вона відчувала, що він дивиться на себе, спостерігаючи за нею змінено функції,
можливо, намагаються простежити в них руїни особа, яка колись зачарувала його, і
як тільки вона знала, що він повинен був говорити
її, вона навряд чи знають про це, поки вона почула відповідь, але тоді вона була впевнена
Те, що він попросив свого партнера чи міс Елліот ніколи не танцювали?
Відповідь була: "О, ні, ніколи, у неї зовсім перестав танці.
У неї було досить грати. Вона ніколи не набридло грати ".
Як тільки він теж заговорив з нею.
Вона покинула документа з танців бути закінчена, і він сів, щоб спробувати
розібрати повітря, який він хотів, щоб дати міс Musgroves ідея.
Мимоволі вона повернулася в ту частину кімнати, він побачив її, і, миттєво
зростання, каже, вивчав ввічливість -
"Прошу вибачення, мадам, це ваш сидіння;", і хоча вона відразу ж відступив
з вирішено негативним, він не повинен був бути притягнутий до сісти знову.
Анна не бажає більше таких поглядів і промов.
Його холодна ввічливість, його урочисте благодаті, були гірші, ніж нічого.