Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава XVI
Ми обоє хотіли і боялися, щоб побачити містера Рочестера в той день, який слідував цьому
безсонні ночі: я хотів почути його голос знову, але боявся, щоб зустріти його очі.
На початку ранку, я на мить очікувати його приходу, він не був
в звичку часті входження класною, але він зробив крок протягом декількох
хвилин іноді, і в мене склалося враження, що він був упевнений, що його відвідати в цей день.
Але ранок пройшло як завжди: нічого не сталося, щоб перервати тихі
Курс навчання Адель, тільки незабаром після сніданку, я чув, деякі метушні в
околиці камери містера Рочестера,
Місіс Ферфакс голос, і Лії, і cook's - тобто, дружина Джона - і навіть
Джон власної грубуватий тон. Були вигуки "Що милосердя
Майстер не був спалений у своєму ліжку! "
"Це завжди небезпечно залишати свічках в нічний час."
"Як провіденціальне, що у нього присутність духу, щоб думати про воду глечик!"
"Цікаво, він розбудив ніхто!"
"Хотілося б сподіватися, що він не буде приймати холодний зі сплячим на дивані бібліотеці", & c.
Щоб багато вигадка вдалося звук очищення і настройки прав, а коли я
Минуло кімнаті, в спуститися вниз до обіду, я побачив через відчинені двері,
всі знову відновлена в повному порядку, тільки ліжко була позбавлена завіси.
Лія встала на підвіконні, потираючи стеклами сірим димом.
Я вже збирався заговорити з нею, тому що я хотіла б знати, який рахунок був приведений
Дело: але, з просування, я побачив, друга людина в камері - жінка, що сидить на
стілець біля ліжка, і швейні кільця на нові фіранки.
Ця жінка була не чим іншим, Грейс Пул.
Там вона сиділа, статечний і мовчазний, дивлячись, як завжди, в своєму коричневій сукні речі, її
перевірити фартух, білу хустку і шапку.
Вона була поглинена своїм роботи, в якій всі її думки, здавалося поглинається: на її жорсткий
лоб, і в її звичайне особливості, було нічого ні блідість або
відчаю можна було б очікувати, щоб побачити
Маркування обличчі жінки, замаху на вбивство, і чиї наміченої жертви
було послідував за нею вчора ввечері, щоб її лігво, і (як я вважав), звинуватив її в
злочину вона хотіла зробити.
Я був вражений, - осоромлені. Вона подивилася на мене, а я все ще дивився на неї:
ні початку, ні збільшення або провал кольору зрадив емоції, свідомість провини,
або боязнь виявлення.
Вона сказала: "Добрий ранок, міс", у своїй звичайній флегматичним і коротким чином, і, взявши
інше кільце і більше стрічку, продовжувала своє шиття.
"Я покладу її на кілька тестових», подумав я: "така абсолютна непроникність в минуле
розуміння. "" Доброго ранку, Грейс ", сказав я.
"Трапилося щось тут?
Я думав, я чув, слуги всі розмовляли деякий час назад ".
"Тільки майстер читав в його ліжку минулої ночі, він заснув з його свічкою
горить, а штори потрапив на пожежу, але, на щастя, він прокинувся раніше постільна
одяг або деревної роботи піймали, і
примудрився гасити пожежу з водою в глек ".
"Дивна річ!"
Я сказав, знизивши голос: то, дивлячись на неї пильно - "А містер Рочестер після
ніхто? Невже ніхто не чув його крок? "
Вона знову підняла на мене очі, і на цей раз було щось свідомості
в їх вираженні. Вона, здавалося, розглядати мене насторожено, потім
відповіли -
"Слуги сплять так далеко, ви знаєте, міс, вони не були б швидше за все, почуєте.
Кімнати місіс Ферфакс і твої найближчі до магістра, але місіс Ферфакс сказала
вона нічого не чула. коли люди літні, вони часто сплять важким "
Вона замовкла, а потім додав, з якимось передбачалося, байдужість, але все-таки до помітного
і значний тон - "Але ти молодий, міс, і я повинен сказати, чуйно:
можливо, ви, можливо, почули шум? "
"Я зробив", сказав, що я, опустивши мій голос, так що Лія, який був ще полірування стекол,
не міг чути мене ", і спочатку я подумав, що це Pilot: Pilot, але не можу сміятися, і я
Упевнений, я почув сміх, і дивно ".
Вона взяла новий довжина нитки, вдягають в голку ниток, воском його в таємниці, різьбові її голкою з
тверда рука, а потім спостерігали, з досконалим спокоєм -
"Навряд чи майстра будуть сміятися, я думаю, міс, коли він був у такому
небезпека: Ви повинні мати мріяли ".
"Я був не сон", я сказав, з деякою теплотою, її нахабно прохолода викликала
мене. Вона знову подивилася на мене, і з тим же
ретельного і свідомого очей.
"Ви сказали господареві, що ви чули сміх?" Запитала вона.
"У мене не було можливості поговорити з ним сьогодні вранці".
"Ви не думали про відкриваю ваші двері і, виглянувши у галереї?" Вона далі
запитав.
Вона виявилася перехресного допиту мене, намагаючись зробити з мене інформацію
зненацька.
Ідея здалася мені, що якщо вона виявив, що я знав або підозрював свою провину, вона була б
граючи деяких її злоякісних витівки на мене, я думав, що це доцільно, щоб бути на моєму
охоронець.
"Навпаки", сказав я, "я болтами мої двері".
"Тоді ви не в звичку болтів ваші двері щовечора, перш ніж потрапити в
ліжку? "
"Демон! вона хоче знати мої звички, що вона може закласти її плани відповідно! "
Обурення знову верх над розсудливістю: Я відповів різко: "До цих пір я часто
опущений для кріплення болтів: Я не думаю, що це необхідно.
Я не знав, будь-якої небезпеки чи роздратування повинна була бути страшною в Торнфілд зал: але в
майбутнього »(і я поклав відзначений акцент на словах)" Я буду дбати, щоб зробити все
безпеки, перш ніж я наважився лягти ".
"Це буде мудрим так робити", була її відповідь: "Поруч з ним так само тихо, як будь-Я
знаю, і я ніколи не чув про залі була зроблена спроба грабіжниками, оскільки він був удома;
хоча Є сотні варто фунтів
пластини в пластинчастих шафі, як це добре відомо.
І ви бачите, для такого великого будинку, Є дуже мало слуг, тому що майстер
ніколи не жив тут багато, і коли він прийшов, будучи холостяком, він потребує невеликому
очікування, але я завжди думаю, що найкраще
помилку на всякий випадок; двері кріпляться скоро, і це, а також мати звернено
Болт між одним і будь-яку шкоду, що може бути о.
Багато людей, міс, які за довіру, все в Провіденс, але я кажу Провіденс
не обійтися без коштів, хоча він часто благословляє їх, коли вони використовуються
обережно ".
І ось вона закрила мова: довгий для неї, і виголосив з
скромно з квакерка.
Я все ще стояв абсолютно dumfoundered на те, що здавалося мені її чудесного самостійно
володіння і найбільш незбагненною лицемірство, коли кухар увійшов.
"Місіс Пул ", сказала вона, звертаючись до Грейс", вечеря службовців незабаром буде готова:
Ви будете спускатися? "
"Ні, просто поставити мою пінту портеру і трохи пудинг на підносі, і я буду носити його
наверх. "" Вам доведеться деякий м'ясо? "
"Просто шматок, і смак сиру, от і все".
"І саго?"
"Нічого цього на даний момент: я буду спускається до чаювання: Я зроблю це
себе ».
Кухар тут повернувся до мене, сказавши, що пані Ферфакс чекав мене: я
віддалився.
Я ледве чув рахунку місіс Ферфакс завіси пожежа під час обіду, так що
Я був дуже зайнятий в загадкових голову над загадковим характером Грейс
Пул, і ще більше в роздуми
Проблема її положення в Торнфілд і допит, чому вона не була надана в
вартою в той ранок, чи, принаймні, звільнений зі служби її господаря.
Він майже так само, як заявив про свою переконаність своєї злочинністю вчора ввечері:
те, що таємничі причини утримується його від звинувативши її?
Чому він наказав мені теж на таємницю?
Це було дивно: сміливий, мстиві, і гордовитий пан здавався якимось чином у
влади одного з підлим його утриманців; так багато було в її силах, що навіть
коли вона підняла руку проти його життя,
він не смів відкрито звинуватити її зі спробою, а тим більше карати її за це.
Якби Грейс була молодий і красивий, я повинен був подумати, що учасник торгів
почуття, ніж розсудливості і страху вплив містера Рочестера в її імені, але, з працею
сприяння і належний поважної жінки, як вона була, ця ідея не може бути прийнятий.
"Проте," подумав я, "вона була молодою один раз, її молодості був би сучасником
свого господаря: г-жа Ферфакс сказав мені одного разу, вона жила тут багато років.
Я не думаю, що вона може коли-небудь було досить, але, наскільки мені відомо, вона може
володіють оригінальністю і силою характеру, щоб компенсувати недолік
особисті переваги.
Містер Рочестер любитель вирішив і ексцентричний: благодать є ексцентричний принаймні.
Що робити, якщо колишній каприз (дуже можливо, урод на природі, так і раптові
упертий, як і його) доставив його в свою силу, і тепер вона здійснює на своїй
дії секрет впливу, результатом
свою нескромність, які він не може скинути з себе, і не насмілюються ігнорувати? "
Але, досягнувши цієї точки гіпотеза, квадратні місіс Пул, плоскі
фігура, і некрасивий, сухий, навіть грубе обличчя, повторювалися так чітко, на мій погляд це
очі, що я подумав: "Ні, неможливо! моє припущення не може бути правильним.
Тим не менш, "запропонував секрет голос, який говорить з нами в наших серцях", ви не
красивий небудь, і, можливо, містера Рочестера стверджує вас: у всякому разі, у вас часто
здавалося, що він робив, і вчора ввечері - пам'ятаєте
його слова, запам'ятати його зовнішній вигляд; пам'ятаю його голос! "
Я добре пам'ятав усе, мова, погляд, і тон, здавалося в той момент яскраво
відновлений.
Тепер я був у класній кімнаті; Адель малювала, я нахилився над нею і направив її
олівець. Вона подивилася на мене з якимось почати.
"Ку" Авез-Vous, мадемуазель? "Сказала вона.
"Вос doigts tremblent Comme ла Feuille та ін Вос joues sont рум'яна: Маїс, рум'яна Сотто
де cerises! "" Я гарячий, Адель, з нахилившись! "
Вона пішла далі ескізів, я продовжував думати.
Я поспішив їзди від мого розуму ненависним поняття я був зачаття
повазі Грейс Пул, вона мене огиду. Я порівнював себе з нею, і виявили, що
були різними.
Бессі Лівен сказав, я був дуже леді, і вона говорила правду - я був жінкою.
А тепер я виглядав набагато краще, ніж я зробив, коли побачив мене Бессі, у мене було більше кольору і
більше плоті, більше життя, більше бадьорості, бо в мене яскраві надії і гостріше
насолод.
"Вечірній підходи", сказав, що я, як я подивився у бік вікна.
"Я ніколи не чув голос містера Рочестера, чи крок у будинку в день, але вірно я
побачимо його перш, ніж вночі: я побоювався ранковому засіданні, а тепер я хочу його,
тому що очікування було так довго дивується, чому його вирощують нетерплячим ".
Коли сутінки фактично закриті, і, коли Адель залишив мене, щоб піти і зіграти в розпліднику з
Софі, я найбільш гостро бажає.
Я слухав дзвони в кільце нижче, я слухав Лія придумувати повідомлення;
Мені здалося, іноді я чув на власні протектора містера Рочестера, і я повернувся до дверей,
сподіваючись, що це відкритий і прийняти його.
Двері залишилася закриті; темряві підійшла тільки через вікно.
Проте ще не пізно, він часто посилали за мною в сім і вісім годин, і це було ще
але шість.
Звичайно, я не повинен бути повністю розчарований сьогодні ввечері, коли в мене було так багато, що сказати
до нього!
Я хотів знову ввести предмет Грейс Пул, і почути, що він буде
Відповідь, я хотів запитати його прямо, якщо він дійсно вважав, що саме вона зробила
огидні вчора ввечері спроба, і якщо так, то чому він тримав себе зло таємницю.
Це мало хіба мало мою цікавість дратувало його, я знав задоволення
прикро і заспокійливі його по черзі, він був одним головним чином я насолоджувався, і впевнений,
Інстинкт завжди заважало мені заходити надто
далеко, за межі провокації я ніколи не наважився, а на крайньому краю Я
сподобалося також спробувати свої вміння.
Збереження кожною хвилиною форму поваги, кожен правильності моєї станції, я міг би
ще зустрітися з ним у суперечку без обмежень страху або непрості, це підходить і йому, і
мене.
Протектора скрипіла на сходах, в кінці кінців. Лія зробила її зовнішній вигляд, але це було тільки
даючи зрозуміти, що чай був готовий у кімнаті місіс Ферфакс.
Туди я відремонтували, радіючи хоча б спуститися вниз, тому що привів мене, я
собі, ближче до Присутність містера Рочестера.
"Ви повинні хочете, щоб ваш чай", сказала добра дама, як я приєднався до неї; "ви з'їли дуже мало
за обідом.
Я боюся ", продовжила вона," ви не дуже добре в день: ви подивіться почервонів і
гарячкові "." О, добре!
Я ніколи не відчував себе краще ".
"Тоді ви повинні довести це, виявляючи хороший апетит, ви будете заповнити чайник, а я
в'язати з цієї голки? "
Завершивши свою задачу, вона встала, щоб перенести сліпих, який вона досі зберігається
до, в порядку, я вважаю, зробити більшу частину денного світла, хоча сутінки тепер швидко
поглиблення в повній невідомості.
"Було б справедливо сьогодні ввечері", сказав, що вона, дивлячись крізь скла ", хоча і не
зоряного світла, г-н Рочестер, в цілому, мали сприятливий день для своєї подорожі ".
"Подорож -! Лі містер Рочестер нікуди?
Я не знаю, що він був звільнений. "" О, він відправився момент, коли він був
снідав! Він пішов, щоб Лис, місце пана Ештон, в
в десяти милях від інших Millcote сторони.
Я вважаю, що цілком партія зібраних там Господь Інгрем, сер Джордж Лінн,
Полковник Дент, та інші. "" Чи очікуєте ви його назад сьогодні ввечері? "
"Ні - ні завтра, ні, я думаю, він дуже ймовірно, залишиться на тиждень або більше:
, Коли ці прекрасні, модні люди збираються разом, вони так оточенні
елегантність і веселощі, так добре забезпечені
все, що може порадувати і розважити, вони не поспішають розлучитися.
Господа особливо часто в запиті в таких випадках, а містер Рочестер так
талановитим і настільки жваво в суспільстві, що я вірю, що він є загальним улюбленцем:
дами дуже люблять його, якщо ви
не думаю, що його зовнішній вигляд розраховується рекомендувати його особливості в їх
очі: але я вважаю, його знань і здібностей, можливо, його багатства і хорошого
крові, загладити яку мало вини вид. "
"Є дами Лис"?
"Є місіс Ештон і її три дочки - дуже елегантний молодий дами
Дійсно, а також Є високоповажний Бланш і Мері Інграм, найкрасивіша
жінок, я думаю: адже я бачив
Бланш, шість чи сім років з тих пір, коли вона була дівчина років вісімнадцяти.
Вона прийшла сюди, щоб Різдвяний бал і партійних містера Рочестера дали.
Ви б бачили, їдальнею в той день - як багато він був прикрашений, як
блискуче висвітлив!
Я думаю, було п'ятдесят пані та панове нині - всі перші округ
сімей, а міс Інгрем вважалася красунею в цей вечір ".
"Ви бачили її, ви говорите, місіс Ферфакс: якою вона була?"
"Так, я бачив її.
Столовой двері відчинилися, і, як це було Різдво часу, службовців
було дозволено збиратися в залі, щоб почути деякі пані співати і грати.
Містера Рочестера б, щоб я прийшов, і я сів у тихому куточку і дивився,
них.
Я ніколи не бачив більш чудове сцени: дами були одягнені прекрасно, більшість з
їх - принаймні, більшість з молодших - подивився красивий, але міс Інгрем був
звичайно, королева. "
"І те, що вона була?"
"Висока, тонка бюст, похилі плечі, довгі, витончені шиї: оливковий колір обличчя, темні і
ясно, благородні риси, очі, а як містера Рочестера: великі і чорні, і, як
блискучі, як і її коштовності.
А потім вона була такою прекрасною шевелюрою, синьо-чорні і так набувають все організував:
короною товсті коси ззаду, а попереду довга, glossiest кучері я коли-небудь
бачив.
Вона була одягнена в чистий білий, бурштиновий шарф був прийнятий через плече
і на грудях, зав'язана на стороні, і спускаючись у довгі, бахромою кінці нижче
її коліно.
Вона носила бурштинове квітка, занадто, на її волосся: вона контрастує добре з причалу
Маса кучерями "." Вона була дуже захоплювався, звичайно? "
"Так, дійсно: і не тільки своєю красою, але і для її досягнення.
Вона була однією з дам, які співали: джентльмен супроводжував її на піаніно.
Вона і містера Рочестера співали дуетом ".
"Г-н Рочестер? Я не знав, він міг співати. "
"О! у нього чудовий голос, бас, і відмінний смак до музики. "
"І міс Інгрем: який голос вона?"
"Дуже багатих і впливових один: вона заспівала чудово, це було задоволення слухати
їй, - і вона зіграла згодом.
Я не суддя музику, але містер Рочестер, і я почув її виконання було
дивно добре. "" І ця красива і бездоганна леді,
вона ще незаміжня? "
"Схоже, немає: мені здається, ні вона, ні її сестра мати дуже великі капітали.
Маєтку Старий лорд Інгрем були головним чином спричинило, і старший син прийшов на
все майже ".
"Але я думаю, немає багатого дворянина або джентльмен сподобалася їй: м-н
Рочестер, наприклад. Він багатий, чи не так? "
"О! Так.
Але ж існує значна різниця у віці: містера Рочестера майже
сорок, вона є тільки двадцять п'ять "" Ну так що.?
Більш нерівні матчі зробив кожен день ".
"True: все ж я повинен ледь фантазії містера Рочестера розважатиме ідея
роду. Але ви нічого не їсти: у вас навряд чи
смак, тому що Ви почали чай ".
"Ні: я занадто пити, щоб поїсти. Ви дозволите мені ще одну чашку? "
Я збирався знову повернутися до ймовірності союзу між паном
Рочестер і красиві Бланш, але Адель увійшов, і розмова
перетворився на інший канал.
Коли ще раз один, я розглянув інформацію, яку я отримав, подивився в мою
Серце, оглянув його думки і почуття, і спробував повернути із суворим
боку, такі, як це було відходить через
уяви безмежна і безрейкового відходів у безпечне рази здорового глузду.
Пред'явлено обвинувачення в мій власний бар, Memory давши їй свідоцтво надій, бажань,
настрою я був плекаючи з минулої ночі - із загального стану розуму
, Який я дозволив собі майже два тижні
минулого; Причина прийшовши вперед і сказав, за її власними тихим способом звичайна, без прикрас
казку, показуючи, як я відмовився реальні, і шалено пожирав ідеал, - я
виніс рішення з цього приводу: -
Це більший дурень, ніж Джейн Ейр ніколи не дихав подих життя, що
більш фантастичний ідіот, ніколи не пересиченості собі на солодку брехню, і проковтнув отруту
як ніби це був нектар.
"Ви", я сказав: «улюблена містера Рочестера?
Ви обдарований силою приємно його?
Ви важливих для нього в будь-якому випадку?
Go! ваша дурість викликає огиду у мене.
І ви вивели задоволення від випадкових знаків переваги - двозначне
жетони показали пана сім'ї та людиною світу залежних і
новачок.
Як ти смів? Бідний дурний простак -! Не могли б навіть не самостійно
інтерес зробити вас мудрішими?
Ви повторював собі це ранок короткої сцени минулої ночі? - Закрий обличчя
і не соромно! Він сказав щось на славу ваших очах,
чи не так?
Сліпий щеня! Відкриті їх bleared кришками і подивіться на вашу
власного проклятого безглуздості!
Це добре, щоб жодна жінка не буде вдоволений її начальника, який не може намір
одружитися на ній, і це божевілля у всіх жінок, щоб розпалити таємного кохання в них,
, Який, якщо неповернених і невідомих, повинна
пожирати життя, яка годує його, і, якщо виявлено та вживати відповідні дії повинні привести,
Ignis-fatus-як, у світи, звідки нетрях немає вивільнення.
"Слухай, а потім, Джейн Ейр, на Ваш пропозиція: завтра, місце скло перед вами, і
малювати крейдою власну фотографію, сумлінно, без розм'якшення один дефект; опускати не суворий
лінії, згладити НЕ неприємно
нерегулярність; писати під неї, «Портрет Гувернантка, відключений, бідні, і
рівнину.
"Після цього потрібно взяти шматочок гладкою слонової кістки - у вас є один, підготовлений у вашій вітальні коробці:
прийняти вашу палітру, змішайте ваші найсвіжіші, найпрекрасніші, ясні відтінки; вибрати найбільш
тонкий верблюжої вовни олівці; окреслити
Уважно красивих особа, яке ви можете собі уявити, пофарбувати його в м'які відтінки
і солодкі лінії, у відповідності з описом, даним г-жа Ферфакс в
Бланш Інгрем, згадайте ворон
колечка, східні очі, - Що! Ви повернутися до містера Рочестера, як модель!
Замовити! Не хникати -! Немає настрою -! Не пошкодуєте!
Я буду терпіти тільки зміст і дозвіл.
Нагадаємо, в серпні ще гармонійні контури, грецький шию і груди, і нехай
круглі і сліпучою руки видно, і тонкі руки, опустити ні алмазів
Кільце, ні золотий браслет; зобразити вірно
одяг, повітряні мережива і блискучий сатин, витончений шарф і золоту троянду; виклик
це Бланш, здійснюється леді рангу.
"Кожного разу, коли в майбутньому, ви маєте можливість фантазії містера Рочестера думає про вас добре,
прийняти ці дві картини і порівняти їх: мовляв, 'г-н Рочестер може, імовірно,
перемогти в цій благородній любові дамі, якщо він вибрав для
прагнути до нього, це ймовірно, що він буде витрачати серйозні думки з цього незаможним і
незначною плебейської? "
"Я зроблю це", я вирішив: і, обрамлені це визначення, я заспокоївся, і впав
спить. Я дотримав своє слово.
Час чи два, достатньо, щоб ескіз мій власний портрет пастеллю, і менш ніж за
Два тижні я закінчив слонової кістки мініатюрі уявної Бланш Інгрем.
Це виглядало досить прекрасні особи, і в порівнянні з реальним голову в крейду,
Контраст був настільки великі, як самоконтроль могли тільки мріяти.
Я отримував вигоду від завдання: він тримав мою голову і руки зайняті, і було
заданої сили і нерухомість для нових вражень я хотів штампом незмивною на
моє серце.
Незабаром, я мав підстави привітати себе на хід корисні
дисципліна, якій я, таким чином, змушені мої почуття уявити.
Завдяки цьому, я мав можливість зустрітися з подальшим випадки з пристойним спокій, яке було
вони знайшли мене зненацька, я б, ймовірно, були нерівними підтримувати, навіть
зовні.