Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 33
Не раз Елізабет, в її прогулянки в парку, несподівано стикаються г-н
Дарсі.
Вона відчувала всю неправду про нещастя, яке має принести йому, де не
інший був доставлений, і, щоб запобігти його колись повториться, подбав повідомити
йому спочатку, що це улюблене місце її.
Як це могло статися вдруге, тому було дуже дивно!
І все ж це відбулося, і навіть третє.
Здавалося, що умисне жорстоке природи, або добровільне покаяння, бо в цих випадках
це не просто мало офіційних запитів і незручна пауза, а потім геть, але він
насправді думав, що це необхідно повернути назад і йти з нею.
Він ніколи не говорив багато, і не вона віддати себе неприємності говорити або
прослуховування багато, але він вдарив її в ході свого третього випадкова зустріч, що він був
якоюсь дивною проханням не пов'язаних питань -
про її задоволення в тому, щоб на Hunsford, її любов до відокремлені прогулянки, і її думка
щастя містерові і місіс Коллінз, і що, говорячи про Розінгсе і її не
прекрасно розуміючи, будинки, він
здавалося, очікувати, що всякий раз, коли вона увійшла в Кенті вона знову буде залишатися там
теж. Його слова, здавалося, має на увазі це.
Чи міг він полковник Fitzwilliam у своїх думках?
Вона припустила, якщо він мав на увазі щось, він повинен означати натяк на те, що можуть виникнути в
цього кварталу.
Він засмучений її мало, і вона була ще зовсім раді знайти себе на воротях у
блідне протилежної священика.
Вона займалася в один прекрасний день, коли вона йшла, переглядаючи останній лист Джейн, і житлові
на деякі пасажі, які довели, що Джейн не написав в духів, коли, замість того, щоб
будучи знову здивувала містера Дарсі, вона побачила,
про пошук, що полковник був Fitzwilliam зустрічі з нею.
Прибираючи лист негайно і змусивши себе посміхнутися, вона сказала:
"Я не знав до цього ви коли-небудь ходили цим шляхом."
"Я робив екскурсії по парку", він відповів: "як я зазвичай роблю щороку,
і мають намір закрити його з заходом у священика.
Чи збираєтеся ви набагато далі? "
"Ні, я б звернувся в даний момент." І відповідно вона зробила свою чергу, і вони
пішла до священика разом. "Ви, звичайно залишити Кент в суботу?"
сказала вона.
"Так - якщо Дарсі не поклав його знову. Але я в його розпорядженні.
Він влаштовує бізнес так само, як йому заманеться ".
"А якщо не в змозі порадувати себе в розташування, він має принаймні задоволення
велика держава вибору.
Я не знаю нікого, хто здається більш користуватися силою робити те, що йому подобається, ніж
Містер Дарсі. "" Він любить, щоб його власний шлях дуже добре ",
відповів полковник Fitzwilliam.
"Але ми все робимо. Це тільки, що він має кращі засоби
мати його, ніж багато інших, тому що він багатий, і багато інших бідні.
Я говорю з почуттям.
Молодший син, ви знаєте, повинні бути привчені до самозречення і залежності. "
"На мій погляд, молодший син графа може знати дуже мало, ні іншого.
Тепер серйозно, що ви коли-небудь знав самозречення і залежність?
Коли ви були відвернені хочуть грошей від збираєтеся де б ви не вибрали, або
закупівлі все, що ви були для фантазії? "
"Ці питання є домом - і, можливо, я не можу сказати, що я пережив багато
труднощі такого роду. Але в питаннях більшої ваги, я можу
страждають від нестачі грошей.
Молодші сини не може одружитися, де їм подобається. "" Якщо не там, де вони люблять жінок, долі,
який я думаю, вони дуже часто роблять. "
"Наші звички витрат змушують нас занадто залежна, і Є не так багато в моїй
ранг життя, хто може дозволити собі вступати в шлюб без деякого уваги до грошей ".
"Чи є це", думки Елізабет, "означало для мене?", І вона кольорова при думці, але,
відновлення себе, сказав в жвавому тоні: "І молимося, то, що звичайна ціна
Молодший син графа?
Якщо старший брат дуже болючим, я думаю, ви не став би просити більше п'ятдесяти
тисяч фунтів. "Він відповідав їй в тому ж стилі, і
предмет впав.
Щоб перервати мовчання, які могли б змусити його фантазії їй постраждалих з тим, що минуло,
Незабаром після цього вона сказала:
"Я думаю, твій двоюрідний брат приніс вам разом з ним головним чином заради мають
хтось у його розпорядженні. Цікаво, він не одружиться, щоб забезпечити
міцного зручності такого роду.
Але, мабуть, його сестра робить, а в даний час, і, як вона під одноосібним
допомоги, він може робити те, що йому подобається з нею. "" Ні, "сказав полковник Fitzwilliam", тобто
переваги, які він повинен розділити зі мною.
Я вступив з ним в опіку міс Дарсі ".
"Ви справді? І моліться який опікунів ви
зробити?
Ваша заряд дасть вам багато клопоту? Панянки її віку іноді
трохи важко керувати, і якщо у неї є істинний дух Дарсі, вона може подобається мати
по-своєму ".
Коли вона говорила, вона зазначила, що він дивиться на неї серйозно, і яким чином він
відразу ж запитав її, чому вона повинна міс Дарсі ймовірно, щоб дати їм будь-якої занепокоєння,
переконав її, що вона так чи інакше отримали досить близькі до істини.
Вона прямо відповів: "Ви не повинні бути налякані.
Я ніколи не чув ніякої шкоди її, і я насмілюся сказати, що вона є одним з найбільш слухняною
істоти в світі.
Вона дуже велика улюблених дам з деякими з моїх знайомих, місіс Херст і
Міс Бінглі. Мені здається, я чув, як ви кажете, що знаєте
їх ".
"Я знаю їх небагато. Їх брат приємним вихований
Людина - він великий друг Дарсі ".
"О! так, "каже Елізабет сухо;" г-н Дарсі надзвичайно добрий до містер Бінглі, і
займає величезний багато дбав про нього. "" Догляд за нього!
Так, я дійсно вірю, Дарсі дійсно турбується про нього в тих точках, де він найбільше хоче
допомоги.
У те, що він сказав мені, в нашій подорожі сюди, у мене є підстави думати,
Бінглі дуже багатьом зобов'язаний йому.
Але я повинен просити у нього вибачення, тому що я не маю права вважати, що Bingley був
людина мала на увазі. Це все гіпотези. "
"Що це ви маєте на увазі?"
"Ця обставина, яке Дарсі не міг бажати, щоб бути відомо, тому що якщо він
були обійти сім'ї леді, це було б неприємно ".
"Ви можете залежати від мого не згадувати."
"І пам'ятайте, що у мене немає особливих причин вважати, що вона буде Бінглі.
Те, що він сказав мені, це було просто: він привітав себе на тому, останнім часом
зберегли один від незручностей самих необережних шлюбів, але без
згадки імен чи будь-яке інше
і я тільки підозрював, що це буде Бінглі від віри йому вигляд молодого чоловіка, щоб отримати
в шкребти в цьому роді, і від знання їм були разом
Весь влітку минулого року. "
"Хіба містер Дарсі дати вам причини цього втручання?"
"Я зрозумів, що було кілька дуже сильних заперечень проти леді".
"І те, що мистецтво він використовував для їх поділу?"
"Він не говорив мені про своє мистецтво," сказав Fitzwilliam, посміхаючись.
"Він тільки сказав мені, що я зараз сказав вам".
Елізабет нічого не відповіла, і пішов далі, і серце її набрякання від обурення.
Подивившись, як вона трохи, Fitzwilliam запитав її, чому вона була так задумався.
"Я маю на увазі те, що ви говорили мені," сказала вона.
"Ваша поведінка кузена не влаштовує мої почуття.
Чому він повинен був бути суддею? "
"Ви скоріше схильні називати його втручання офіціозний"?
"Я не бачу, яке право містера Дарсі був прийняти рішення про правильність свого друга
нахилу, і чому, за його власним судженню один, він повинен був визначати і направляти в
яким чином його друг, щоб бути щасливим.
Але ", продовжила вона, згадуючи себе," як ми знаємо, жодна з деталей, то
не справедливо, щоб засудити його. Не слід думати, що існує
багато любові у випадку ".
"Це не неприродне здогадатися," сказав Fitzwilliam ", але це зменшення
честь торжества мого кузена, дуже сумно ".
Це було сказано жартома, але їй здалося так просто картина містера Дарсі, що
вона не буде довіряти себе з відповіддю, і, отже, різко мінливих
Розмова говорили про питання, байдужим, поки вони не досягли священика.
Там, закрив у свою кімнату, як тільки їх відвідувачів, залишивши їх, вона могла думати
без відриву від усього, що вона чула.
Це був не слід думати, що будь-які інші люди могли б мати на увазі, ніж ті, з ким
вона була пов'язана.
Там не може існувати в світі двох людей, над якими містер Дарсі може мати такий
безмежний вплив.
Те, що він був стурбований у заходи, вжиті для окремих Бінглі і Джейн вона
ніколи не сумнівався, але вона завжди пов'язане з міс Бінглі основний
дизайн і розташування їх.
Якщо його власне марнославство, проте, не вводити в оману, він був причиною, його гордість і
каприз були причини, з усього, що Джейн страждала, і все ще продовжує
страждати.
Він занапастив якийсь час всі надії на щастя, сама ласкава,
щедре серце в світі, і ніхто не міг сказати, як міцного зло, яке він, можливо,
збиток.
"Були деякі дуже серйозні заперечення проти леді", були полковник
Слова Fitzwilliam в, і ті серйозні заперечення, ймовірно, були, що вона мала один
дядько, який був адвокатом країни, а інший, який був у бізнесі в Лондоні.
"Для себе Джейн", вона вигукнула: "не могло бути і можливість заперечень, і все
краса і добро, як вона є -! її розуміння відмінно, її розум покращився,
і її манери захоплююче.
Чи не могла щось закликав до мого батька, який, хоча і з деякими
особливості, є здібності містера Дарсі сам не презирство, а
респектабельність яких він, мабуть, ніколи не досягають ".
Коли вона думала про свою матір, її впевненість змінилася мало, але вона
Не допустити, що будь-які заперечення мало вагу матеріалу з паном Дарсі, якого
гордість, вона була переконана, отримає
глибокі рани від нестачі значення у зв'язку його друга, ніж від їх
хочу сенсу, і вона була досить вирішили, нарешті, що він був частково регулюється
цим найгірший вид гордості, а частково
Бажання зберегти містер Бінглі за його сестру.
Агітації і сльози, які суб'єкт приводом, приніс на головний біль, і вона
зросла настільки гірше до вечора, що, на додаток до її небажання бачити г-н
Дарсі, він визначав її не приїжджати її
двоюрідних братів Розінгсе, де вони займалися пити чай.
Місіс Коллінз, бачачи, що вона дійсно нездорова, не пішов їй піти і стільки ж
можливо запобігти її чоловіка від натискання її, але пан Коллінз не могла
приховати свої побоювання леді
Катерини, а будучи незадоволеним її не виходячи з дому.