Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА V. Де, напевно, Мольєр одержав свій перший
Ідея Міщанин у дворянстві.
Д'Артаньян виявив Портоса в сусідній камері, але вже не дратували
Портоса, або розчаровані Портоса, але сяючий Портоса, квітуча, захоплюючий, і
базікати з Мольєром, який шукав
на нього з видів ідолопоклонства, і як би людина, яка не тільки ніколи не бачив
нічого більше, але навіть не коли-небудь що-небудь настільки велика.
Араміс підійшов прямо до Портос і запропонував йому свої білі руки, які втратили
себе в гігантську застібку свого старого друга, - операція, яка ніколи не Араміс
ризикнув без деякого занепокоєння.
Але дружні тиск яку здійснив не надто болісно для нього,
Єпископ Ванн передані Мольеру. "Ну, пане", сказав він, "ви прийдете
зі мною в Санкт-манде? "
"Я піду куди завгодно, ваша світлість", відповів Мольєра.
"Для Санкт-манде!" Вигукнув Портос, здивовані, побачивши пишатися єпископ Ванн
братаються з кравцем підмайстер.
"Що ж, Араміс, ви збираєтеся взяти цей пан у Санкт-манде?"
"Так," сказав Араміс, посміхаючись, "наша робота натискання".
"І, крім того, мій дорогий Портос", продовжував д'Артаньян, "М. Мольєр не зовсім
те, що він здається. "" В якому сенсі? "запитав Портос.
"Ну, цей пан є одним з М. Percerin" з головним клерків, і очікується, що в
Сен-Манде приміряти плаття, які М. Фуке наказав для епікурейців ".
"'Це саме так", сказав Мольєра.
"Так, пане". "Ну, тоді, мій любий пане Мольєр", сказав
Араміс ", тобто, якщо ви зробили з дю Валлон".
"Ми закінчили", відповів Портос.
"А ви задоволені?" Запитав д'Артаньян. "Абсолютно так", відповів Портос.
Мольєр відкланявся Портоса з великою церемонією, і схопила руку,
капітан мушкетерів крадькома запропонував йому.
"Моліться, пане", уклав Портоса, манірно ", перш за все, якщо бути точним."
"У вас буде плаття на наступний день після завтра, пан барон," відповів
Мольєра.
І він пішов з Араміс. Тоді Д'Артаньян, взявши під руку Портоса,
"Яке відношення це має кравець зробив для вас, мій дорогий Портос", він запитав: "що ви так
задоволений ним Аллах? "
"Що він зробив для мене, мій друже! для мене зробив! "вигукнув Портос, з ентузіазмом.
"Так, я вас запитую, що він зробив для вас?"
"Мій друг, він зробив те, що не кравець ніколи ще зроблено: він взяв
моя міра, не торкаючись мене! "" Ах, ось ще! скажіть мені, як він це зробив. "
"По-перше, те, вони йшли, я не знаю, де, по ряду лежав діячів, всіх
висоти і розмірів, сподіваючись, що на ньому буде один, щоб задовольнити моє, а великі - у
Барабан-майор швейцарської гвардії - було два
дюймів занадто короткий, і половиною футів занадто вузькі в грудях ".
"Дійсно!"
"Це саме так, як я кажу вам, д'Артаньян, але він велика людина, або, принаймні
великий кравець, це М. Мольєра. Він зовсім не був покласти на несправність
обставина. "
"Що він зробив-то?" "О! це дуже просте питання.
I'faith, 'це нечувана річ, яку люди повинні були бути настільки дурні, щоб не
виявили цей метод з першого.
Що досади й приниження вони не шкодували мене! "
"Не кажучи вже про костюми, мій дорогий Портос".
"Так, тридцять суконь".
"Ну, мій дорогий Портос, ну, скажіть мені, М. Мольєр" з планом ".
"Мольєр? Ви називаєте його так, чи не так?
Я зроблю точки згадати його ім'я. "
"Так, чи Поклен, якщо ви віддаєте перевагу". "Ні, я люблю Мольєра краще.
Коли я хочу згадати його ім'я, я буду думати про voliere [вольєр], і, як я
по одному Pierrefonds - "!" Капітал "повернувся д'Артаньяна.
"І М. Мольєр" з планом? "
"'Це так: замість того, тягне мене на шматки, як всі ці негідники роблять - створення
мене зігнути спину і двічі мої суглоби - всі вони низько і безчесно практики - "
Д'Артаньян зробив знак схвалення з його голови.
«Пане, сказав він мені," продовжував Портос "," Джентльмен повинен виміряти
самого себе.
Зроби мені приємно наблизитися це скло, і я підійшов до скла.
Я, зізнаюся, я не точно зрозуміти, що це хороша М. Voliere хотів зі мною. "
"Ах! так, Мольєр - Мольєр. І, як страх вимірюється як і раніше
мав мені: "Бережи себе," сказав я йому, "що ви збираєтеся робити зі мною, я
дуже делікатне, я вас попереджаю.
Але він, з його м'яким голосом (бо він ввічливий хлопець, ми повинні визнати, моя
друг), він зі своїм м'яким голосом: «Пане," сказав він, "що ваше плаття може
підходить вам добре, це повинно бути зроблено відповідно до вашої фігури.
Ваша фігура в точності відображається в цьому дзеркалі.
Ми вживемо заходів цього відображення ».
"Насправді," сказав д'Артаньян ", ви бачили себе в дзеркало, але де ж вони
знайти той, в якому ви могли бачити всю вашу фігуру? "
"Мій добрий друг, він дуже скла, в якому король використовується для пошуку, щоб побачити
Сам "" Так,. Але король ногу з половиною
коротше, ніж ти є ».
"Ах! ну, я не знаю, як це може бути, це, без сумніву, хитрий спосіб втішні
Цар, але дзеркало було занадто великим для мене.
'Це правда, що його висота була складена з трьох пластин венеціанського скла, поміщені одна
над іншим, і його широтою трьох аналогічних паралелограми в зіставленні ".
"О, Портоса! які відмінні слова у вас є команда.
Де в слові ти придбати такі об'ємні словниковий запас? "
"На Бель-Іль.
Араміс, і я повинен був використовувати такі слова в наших стратегічних досліджень і castramentative
експерименти ".
Д'Артаньян відсахнувся, наче нестравний складів збив
дух з його тіла. "Ах! дуже добре.
Повернемося до дзеркала, мій друг ".
"Тоді, це хороша М. Voliere -" "Мольєр".
"Так - Мольєр - Ви маєте рацію.
Ви побачите зараз, мій любий друже, що я буду згадувати його ім'я досить добре.
Цей чудовий М. Мольєр приступив до роботи Простежуючи лінії на дзеркало, з
шматок іспанського крейди, наступні у всіх зробити з моїх рук і плечей, все
при викладі цієї максими, які я
думки захоплення: "Бажано, щоб одяг не повинен обмежувати його власника".
"Насправді," сказав д'Артаньян ", тобто відмінний афоризм, який, на жаль,
рідко здійснюється на практиці. "
"Саме тому я знайшов все це тим більше дивно, коли він поширювався на ній."
"Ах! Він поширювався "?" Parbleu! "
"Дай мені почути його теорії."
«Бачачи, що," продовжив він, "можна, у незручних обставин, або в клопітно
позиції, мають свій дублет на одному плечі, а не бажання взяти своє
дублет с - '"
"Правда", сказав д'Артаньян. "І так,-продовжував М. Voliere -"
"Мольєр". "Мольєра, так.
"І так," продовжував М. Мольєра, "ви хочете намалювати свій меч, пане, і у вас є
ваш дублет на спині. Що ви робите?
«Я беру його, відповів я.
"Ну, ні, відповів він. «Як немає?
"Я сказав, що сукня має бути так добре зробив, що він жодним чином не буде обтяжувати вас,
навіть в кресленні свій меч.
"Ах, ах! '"' Кинутися на сторожі », переслідував він.
"Я зробив це з такою чудовою твердістю, що два стеклами вирвався з вікна.
"''Тис нічого, нічого," сказав він.
"Тримайте вашу позицію.
"Я підняв ліву руку в повітрі, передпліччя витончено зігнуті, рябити
пониклі, і мої зап'ястя зігнутої, у той час як моя права рука, половина продовжений, надійно покриті
моє зап'ястя з ліктем, і мої груди зап'ясті. "
"Так," сказав д'Артаньян, "'це істинно охоронець -. Академічних гвардії"
"Ви сказали, саме слово, дорогий друг.
У той же час, Voliere - "" Мольєр ".
«Тримай!
Я, безумовно, повинні все-таки вважають за краще називати його - що ви сказали його іншим ім'ям
був "?" Поклен ".
"Я вважаю за краще називати його Поклен".
"І як ви пам'ятаєте це ім'я краще, ніж інший?"
"Ви розумієте, він називає себе Поклен, він би й ні?"
"Так".
"Якби мені довелося згадати мадам Кокнар".
"Добре".
"А зміни в Кок Poc, нарди в лин, і замість Кокнар я буду мати
Поклен "." 'Це чудово, "вигукнув д'Артаньян,
здивований.
"Давай, мій друг, я слухаю вас із захопленням".
"Це Коклен накидав мою руку на скло."
"Прошу вибачення -. Поклен"
"Що я сказав, а?" "Ви сказали, Коклен".
"Ах! правда.
Це Поклен, то, накидав мою руку на скло, але він взяв свій час над ним, він
все дивився на мене добра справа. Справа в тому, що я повинен так довго шукали
Особливо красиві. "
«Чи має втомлений ти? Запитав він. "'Небагато, відповів я, нахиляючись трохи
руки ", але я міг би протриматися годину або близько того більше.
"Ні, ні, я не дозволю, хлопці готові зробить його обов'язком підтримати вашу
зброї, по-старому, чоловіки підтримували тих пророка.
«Дуже добре, відповів я.
«Це не буде принизливо для вас?" "Мій друг", сказав я, "ні, я думаю,
велика різниця між тим, щоб підтримувати і вимірюється ".
"Різниця сповнена здоровим глуздом", перервав д'Артаньяна.
"Тоді", продовжував Портос ", він зробив знак: два хлопця підійшли, один підтримали мою ліву
рукою, а інший, з нескінченними адресу, підтримала моє право ".
«Інший, мій чоловік», вигукнув він.
Третій підійшов. «Підтримка добродію за талію, сказав він.
Гарсон погодився. "" Так що ви були в стані спокою? "Запитав
Д'Артаньян.
"Дуже добре, а Pocquenard звернув мене на склі".
"Поклен, мій друг." "Поклен - Ви маєте рацію.
Стривай, рішуче я волію називати його Voliere ".
"Так, а потім все закінчилося, чи не так?" "За цей час Voliere залучив мене, як я
з'явився в дзеркало ".
"Жахлива тонкий в ньому." "Я так само, як план, це поважні,
і зберігає кожен у своєму місці. "" І все це закінчилося? "
«Без душі зачепивши мене, мій друг".
"За винятком трьох Garcons, хто підтримував вас."
"Без сумніву, але у мене є, я думаю, вже пояснив вам різниця є
між підтримкою і вимірювання ".
"'Це правда," відповів д'Артаньян, який сказав потім про себе: "I'faith, я дуже
обманювати себе, або я був засобом хороший приплив нафтодоларів у тому, що шахрай Мольєра, і
ми безсумнівно бачимо сцени вдарив геть до життя в деяких комедії або інших ".
Портоса посміхнувся. "Що ви смієтесь?" Запитав
Д'Артаньян.
"Чи повинен я зізнатися? Ну, я сміявся над моєю вдачею ".
"Ах, це правда, я не знаю, щасливіше людини, ніж ви.
Але що це остання удача, яка обрушилася на вас?
"Ну, мій милий, мене привітати." "Я не вимагаю нічого кращого".
"Схоже, що я перший, хто мав його міра, прийнята таким чином."
"Ви так впевнені в цьому?" Майже так.
Деякі ознаки інтелекту, які пройшли між Voliere та інших Garcons
показав мені факт. "" Ну, мій друг, що мене не дивує
від Мольєра, "сказав д'Артаньян.
"Voliere, мій друг." "О, ні, ні, справді!
Я дуже готові залишити вас, щоб продовжувати говорити Voliere, але, як на мене, я буду
продовжував говорити Мольєра.
Ну, це, я вже говорив, мене не дивує, виходячи з Мольєра, який є дуже
геніальний хлопець, і надихнуло вас з цією великої ідеї ".
"Це буде дуже корисним для нього і, я впевнений".
"Чи буде він бути корисним для нього, справді?
Я вірю вам, вона буде, і що найвищою мірою, - для вас бачити мого друга
Мольєр всіх відомих кравців людини, який кращий одяг наших баронів, Comtes, і
маркізів - відповідно до їх міра ".
На цьому спостереженні, ні програми, ні глибина яких ми будемо
обговорити, д'Артаньян і Портос покинув будинок пана де Percerin і возз'єдналися зі своїми
вагонів, в якому ми залишимо їх в
щоб доглядати за Мольєра і Араміса в Сен-Манде.
>
ГЛАВА VI. Bee-Hive, Бджоли і мед.
Єпископ Ванн, набагато незадоволений зібралася Д'Артаньян в с М. Percerin »,
повернувся в Санкт-манде не в дуже хорошому настрої.
Мольєр, з іншого боку, цілком у захваті, яка зробила таке капіталу начерк,
і в той знаючи, де знайти його оригінальні знову, коли він повинен бажати для перетворення
його ескіз у картину, Мольєра прибув в самому веселому настрої.
Всі Перша історія лівого крила була зайнята найзнаменитішим епікурейців
в Парижі, і ті, на вільній основі в будинку - кожен у своєму відсіку,
як бджоли у своїх камерах, що працюють в
виробництво меду, який призначений для королівського торта якій М. Фуке запропонував запропонувати свої
величі Людовика XIV. під час свята в Vaux.
Pelisson, голова спирається на руку, займався витягаючи план
пролог до "Facheux", комедія в трьох діях, який повинен був бути включений в
стадії Поклен де Мольєр, як Д'Артаньян
кликала його, або Коклен де Voliere, як Портос стилі його.
Лорі, з усіма чарівною невинністю довідник, - довідники різного віку
завжди був таким нехитрим -! Лорі складав рахунок свят в Vaux,
перед тими, свята мали місце.
La Fontaine прогулювався близько від одного до іншого, мандрівний, розсіяний,
нудно, нестерпно мрійник, який весь час дзижчить і наспівує на лікті кожного
тисяч поетичних абстракцій.
Він так часто порушується Pelisson, що останні, піднімаючи голову, роздратовано сказав: «В
Принаймні, Лафонтена, надати мені риму, оскільки у вас є пробіг сади
Парнас ".
"Які рими ви хочете?" Запитав казкар, як мадам де Севинье звикли називати його.
"Я хочу, щоб рима Люм'єр". "Orniere", відповів Лафонтена.
"Ах, але, мій хороший друг, не можна говорити про колесо-колії під час святкування принади
в Во, "сказав Лорі. "Крім того, він не рима," відповів
Pelisson.
"Що? не римується! "вигукнув Лафонтена, з подивом.
"Так, у вас є огидна звичка, мій друг, - звичка, яка коли-небудь запобігти
ваш стає поетом першого порядку.
Ви рима в неохайною манері. "" Ах, ах, ви так думаєте, ви, Pelisson? "
"Так, я, дійсно. Пам'ятайте, що рими ніколи не буває хорошим, поки
як можна знайти краще. "
"Тоді я ніколи не буду нічого писати знову зберегти в прозі", сказав Ла Фонтен, який
розглянуто докір Pelisson жартома. "Ах! Я часто підозрювали мене нічого, крім
шахрай поет!
. Так, 'це суща правда "" Не говори так, ваше зауваження занадто
підмітання, і є багато хорошого в вашому "Байки".
"А з чого почати," продовжував Лафонтена, наступні від своєї ідеї ", я піду і спалити
сто віршів я тільки що зробив. "" Де твої вірші? "
"У моїй голові".
"Ну, якщо вони знаходяться у вашій голові, ви не можете записати їх".
"Правда", сказав Ла Фонтен, "але якщо я не горять них -"
"Ну, що станеться, якщо ви не спалювати їх?"
"Вони залишаться в моєму розумі, і я ніколи не забуду їх!"
! "Двійка" закричав Лорі, "те, що небезпечна річ!
Можна було збожеволіти з ним! "" Двійка! двійка! "повторюється La
Фонтен, "що я можу зробити?"
"Я виявив, до речі," сказав Мольєр, який увійшов як раз в цій точці
розмова. "Що так?"
"Напишіть їх у першу чергу і записувати їх потім."
"Як просто! Ну, я ніколи б не дізнався, що.
Що увазі, що диявол Мольєра є! "Сказав Ла Фонтен.
Потім, вдаривши себе по лобі: «Ах, ти ніколи не небудь, але дупа, Жан Ла
Фонтен! ", Додав він.
"Що ти говориш, мій друг?" Перервав Мольєра, що наближається поета,
у бік якого він чув.
"Я кажу, що ніколи не повинно бути щось, але дупа", відповів Лафонтена, з важким зітханням і
плавання очі.
"Так, мій друг", додав він, із збільшенням горі ", здається, що я в риму неохайний
чином. "" О, 'це неправильно так говорити. "
"Ні, я бідна людина!"
"Хто це сказав?" "Parbleu!
Жахлива Pelisson;? Ти не Pelisson "Pelisson, знову всмоктується в його роботі взяли
хороший догляд не відповідати.
"Але якщо Pelisson сказав, що ти так", вигукнув Мольєр, "Pelisson серйозно образив
Вас. "" Ти так думаєш? "
"Ах! Я раджу вам, як ви джентльмен, не залишати образа так
безкарними. "" Що? "вигукнув Лафонтена.
"Ти коли-небудь боротися?"
"Тільки один раз, з лейтенанта легкої кавалерії".
"Що неправильно він зробив вам?" "Схоже, він втік з моєю дружиною."
"Ах, ах", сказав Мольєр, ставши трохи бліда, але як, в декларації Лафонтена,
інші мали обернувся, Мольєра тримав на губах усмішка, яка ралі було
так майже згасла, і продовжують робити Лафонтена говорити -
"І те, що було результатом дуелі?"
"В результаті, що на землі мого опонента обеззброїли мене, а потім зробив
вибачення, пообіцявши ніколи більше не ступить в моєму домі ".
"І ви вважали себе задоволеним?" Сказав Мольєра.
"Зовсім ні! навпаки, я взяв меч.
"Прошу вибачення, пане, я сказав:" Я не воював, тому що ви були моїми
подруга дружини, а тому, що мені сказали, я повинен боротися.
Так, як я вже ніколи не знали світу заощаджувати, тому що ви з нею познайомився, зробіть мені
Приємно продовжити візити, як раніше, або morbleu! Покладемо для
ще раз. '
І так, "продовжував Лафонтена", він був змушений відновити свою дружбу з
мадам, і я продовжую бути найщасливішим з мужів ".
Всі розсміялися.
Мольєр тільки провів рукою по очах.
Чому? Може бути, щоб витерти сльози, може бути,
задушити зітхання.
На жаль! Ми знаємо, що Мольєр був моралістом, але він не був філософом.
"'Це все один", сказав він, повертаючись до теми розмови, "Pelisson має
образив вас. "
"Ах, по-справжньому! Я вже забув ".
"І я збираюся кинути йому виклик від вашого імені."
"Ну, ви можете це зробити, якщо ви думаєте, що необхідно."
"Я думаю, що це необхідно, і я збираюся -"
"Stay", вигукнув Лафонтена: "Я хочу вашої поради."
"На якому? ? Це образа "" Ні, скажіть мені, чи дійсно зараз Люм'єр
не римується з orniere ".
"Я повинен зробити їх рими." "Ах! Я знав, що ти ".
"І я зробив сто тисяч таких рим в свій час".
"Сто тисяч"! Вигукнув Лафонтена.
"Чотири рази більше, ніж 'La Pucelle", який М. капелан медитує.
Це і з цього питання і те, що ви склали 100000 вірші? "
"Послухайте мене, ви вічно розсіяний істота", сказав Мольєра.
"Цілком очевидно", продовжує La Fontaine ", що бобові, наприклад, римується з
posthume ".
"У множині, в першу чергу." "Так, перш за все, у множині, бачачи, що
то римується не з трьох літер, але з чотирма, як orniere робить з Люм'єр ".
"Але дайте мені ornieres і Lumieres у множині, мій дорогий Pelisson", сказав Ла
Фонтейн, ляскаючи рукою по плечу свого друга, якого образу він зовсім
забув ", і вони будуть рими".
"Поділ"! Кашлянув Pelisson. "Мольєр говорить так, і Мольєр суддя
такі речі, він заявляє, що він сам зробив сто тисяч віршів ".
"Ну," сказав Мольєр, сміючись, "він не горить зараз."
"Це все одно, Rivage, який чудово римується з травостоєм.
Я б узяв мою клятву про нього. "
"Але -" сказав Мольєра. "Я кажу вам все це", продовжує La
Фонтен, "тому що ви готуєте дивертисмент для Vaux, чи не так?"
"Так," Facheux ".
"Ах, так," Facheux; «так, я пам'ятаю. Ну, я думав би прологом
чудово відповідно до ваших дивертисмент "." Безсумнівно, це влаштувало б капітально ".
"Ах! Ви маєте свою думку? "
"Дійшло до того, що я попросив вас написати це дуже пролог".
"Ви попросили мене написати його?"
"Так, ви, на ваш відмова просив вас запитати Pelisson, хто займається на нього в
цей момент. "" Ах! це те, що Pelisson робить щось?
I'faith, мій дорогий Мольєра, ви дійсно часто праві. "
"Коли?" "Коли ти називаєш мене розсіяним.
Це жахливий дефект, я буду лікувати себе від нього, і зробити свою прологом
Ви "." Але оскільки це Pelisson про це - "!
"Ах, так, жалюгідний негідник, що я!
Лорі був дійсно має рацію, кажучи, я був бідним істотою ".
"Це була не Лорі, хто сказав це, мій друг." "Ну, хто б так сказав, 'це ж
до мене!
І тому ваш дивертисмент називається "Facheux?
Ну, ви можете зробити Heureux римуються з facheux? "
«Якщо зобов'язаний, так".
"І навіть з capriceux." "О, ні, ні".
"Було б небезпечним, і все ж, чому так?" "Існує дуже велика різниця в
каденції ".
"Я був уявляти", сказав Ла Фонтен, залишаючи Мольєра для Лорі - «Я був уявляючи, -"
"Що ви уявляючи?" Сказав Лорі, в середині речення.
"Швидше".
"Ви пишете пролог до" Facheux, «не так?"
"Ні! mordieu! це Pelisson ".
"Ах, Pelisson", вигукнув Лафонтена, переходячи до них: "Я був уявляти", він
продовжив: "що німфа Vaux -"! "Ах, красивий" плакали Лоре.
"Німфа Vaux! Дякую Вам, Лафонтена, ви тільки що дали мені два заключних
Вірші мої папери ».
"Ну, якщо ви можете рими так добре, Лафонтена," сказав Pelisson ", скажіть мені, в даний час в
Яким чином ви б почати свій пролог "?
"Я повинен сказати, наприклад:" О! німфа, хто - «після», які я повинен місце дієслова в
другої особи однини теперішнього орієнтовними, і повинні піти на так: «це
Грот глибокої ".
"Але дієслово, дієслово?" Запитав Pelisson. "Щоб помилуватися найбільший цар всіх царів
круглі, "продовжував Лафонтена. "Але дієслово, дієслово", вперто
наполягав Pelisson.
"Це друга особа однини теперішнього орієнтовні?"
"Ну, тоді, quittest:
"О, німфа, яка quittest тепер цей грот глибоким, щоб помилуватися найбільший цар
всі царі раунді. "" Ви б не ставив ", які quittest, 'буде
Ви? "
"Чому б і ні?" "" Quittest, 'після', хто '? "
"Ах! мій милий ", вигукнув Лафонтена", ви шокуючі педант! "
"Не вважаючи", сказав Мольєр ", що другий куплет:« королем всіх круглих королів, 'є
дуже слабкий, мій дорогий La Fontaine "." Тоді ви ясно бачити я нічого, крім
Бідолаха, - пройдисвіт, як ви сказали ".
"Я ніколи не говорив так." "Тоді, як сказав Лорі".
"І це не було ні Лорі, вона була Pelisson".
"Ну, Pelisson був правий сто разів.
Але те, що дратує мене більше всього на світі, мій дорогий Мольєра, в тому, що я боюся, ми не будемо
наші епікурейської сукні. "
"Ви очікували ваша, то для свята?" "Так, для свята, а потім для після
свято. Моя хатня робітниця сказала мені, що мій власний є
досить бляклими. "
"Диявол! ваша домробітниця є правом, а скоріше більше, ніж зник ".
"Ах, бачте," відновив Лафонтена, "Річ у тому, я залишив його на підлозі в моїй кімнаті,
і мій кіт - "
"Ну, ваша кішка -" "Вона зробила її гнізда на неї, яка
а змінила свій колір "Мольєра розреготався;. Pelisson і
Лорі наслідували його приклад.
На даному етапі, єпископ Ванн виявилося, з креном планів і
пергаменти під пахвою.
Наче ангел смерті був охолодженої всіх геїв і бадьорою фантазії - як ніби це блідий
форма була відлякали грації якому Ксенократ жертву - тиша негайно
панувала через дослідження, і кожен з відновив своє самовладання і під його пера.
Араміс розподілених зазначає, запрошення, і подякував їм від імені М. Фуке.
"Смотритель", сказав він, "будучи зведені до себе в кімнату з боку бізнесу, не міг прийти і
їх бачити, але просив їх прислати йому деякі плоди їхньої роботи дня, щоб
дозволить йому забути втому своєї праці в нічний час. "
При цих словах всі посідали за роботу.
La Fontaine поставив себе за столом, і встановити його швидкого пера нескінченний танець через
гладкий білий пергамент; Pelisson зробив набіло його прологом; Мольєра
сприяли п'ятьдесят свіжі вірші, з якими
свого візиту в Percerin надихнув його, Лорі, статті про чудесну свята він
передбачено, і Араміс, навантажені свою здобич, як царя бджіл, що велика чорна
гул, прикрашені фіолетовими і золото, знову увійшов квартирі його, тихий і зайнятий.
Але перед від'їздом: "Пам'ятайте, панове," сказав він, "ми залишаємо на завтра
ввечері. "
"У такому випадку, я повинна повідомити в домашніх умовах", сказав Мольєра.
"Так,! Бідних Мольєра", сказав Лорі, посміхаючись, "він любить свій дім».
«Він любить," так ", відповів Мольєр зі своєю сумною, милою посмішкою.
«Він любить," це не означає, що вони люблять його ".
"Що стосується мене," сказав Ла Фонтен, "вони мене люблять в Шато Тьєррі, я дуже впевнений."
Араміс тут знову увійшов після короткого зникнення.
"Чи буде один раз зі мною?" Запитав він.
"Я збираюся Париж, пройшовши і чверті години з М. Фуке.
Я пропоную свої перевезення "." Добре, "сказав Мольєр,« Я приймаю це.
Я поспішаю ".
"Я буду обідати тут", сказав Лорі. "М. де Gourville пообіцяв мені зоб-
риба "." Він обіцяв мені whitings.
Знайти риму для цього, La Fontaine ".
Араміс вийшов сміятися, як тільки він міг сміятися, і Мольєр пішли за ним.
Вони були в нижній частині сходи, коли Лафонтен відкрив двері і крикнув
з:
"Він обіцяв нам whitings, В обмін на цих наших писань".
Крики сміх досягли вух Фуке в момент Араміс відкрито
двері кабінету.
Що стосується Мольєра, він провів на замовлення коней, а Араміс пішов в обмін
напутнє слово з начальником. "О, як вони сміються там!", Сказав
Фуке, зітхнувши.
"Ви не смійтеся, ваша світлість?" "Я сміюся не зараз, М. д'Ербле.
Наближається свято, гроші відходить ".
"Хіба я не казав вам, що був мій бізнес?"
"Так, ви мені обіцяли мільйони." "Та не буде у них на наступний день після
короля вхожий в Вокс ".
Фуке уважно подивився на Араміса, і передав назад його крижаною рукою по
змоченим лоб.
Араміс зрозумів, що доглядач або сумнівався нього, або відчував, що він
безсилі отримати гроші.
Як Фуке припустити, що бідним єпископом, екс-абат, екс-мушкетер, міг знайти
будь? "Чому сумніви мене?" Сказав Араміс.
Фуке посміхнувся і похитав головою.
"Людина маловірні!", Додав єпископ. "Мій любий пане д'Ербле", відповів Фуке,
"Якщо я впаду -" "Ну, а якщо" падіння "ви"?
"Я, принаймні, падіння з такої висоти, що я буду руйнувати себе в
падіння ".
Потім віддаючи себе струсити, як би втекти від самого себе, "Звідки прийшли ви,"
сказав він, "мій друг"? "З Парижа -. Percerin від"
"А що ви робили на Percerin, бо я думаю, ви не прикладете
Велике значення для суконь наших поетів "?" Ні, я пішов підготувати сюрприз. "
"Сюрприз"?
"Так, яку ви збираєтеся віддати царю".
"І це буде коштувати багато?" "О! сто пістолів ви дасте
Лебрен ".
"Живопис -? Ах! все краще! І те, що ця картина представляє? "
"Я скажу вам, а потім у той же час, що не кажи, або думати про нього, я пішов
щоб побачити сукні для наших поетів ".
"Ба! і вони стануть багатими і елегантними? "" Чудово!
Там буде кілька великих monseigneurs з таким хорошим.
Люди будуть бачити різниця між придворними багатства і тих,
дружби "." З тих щедрих і вдячних, дорогі святителя ".
"У вашій школі".
Фуке схопив його за руку. "А де ж ви?" Сказав він.
"Я їду в Париж, коли ти дав певні літери."
"Для кого?"
"М. де Lyonne. "" А що ви хочете з Lyonne? "
"Я хочу, щоб змусити його підписати друк Lettre де".
«Lettre де друк!
Ви бажаєте, щоб покласти кого-то в Бастилії? "
"Навпаки - щоб хтось із". "А хто?"
"Бідолаху - молодість, хлопець, який був Bastiled ці десять років, протягом двох латинських
вірші він зробив проти єзуїтів ".
«Дві латинські вірші!", А для "двох латинських віршів," нещасним будучи була в
в'язницю на десять років! "" Так! "
"І зробив ніякого іншого злочину?"
"Крім цього, він настільки ж невинні, як ви чи я"
"На ваше слово?" "Чесне слово!"
"І його ім'я -"
"Селдон". "Так .-- Але це дуже погано.
Ви знали про це, і ви ніколи не говорив мені! "" Жахлива тільки вчора його мати застосовується до
мені, ваша світлість ".
"І жінка бідних!" "У глибокій убогості."
"Небеса", сказав Фуке, «іноді ведмеді з такої несправедливості на землі, що я навряд чи
Цікаво Є нещасні, хто сумнівається в його існуванні.
Перебування М. д'Ербле ".
І Фуке, взявши перо, написав кілька швидких ліній своєму колезі Lyonne.
Араміс взяв лист і готове до роботи.
"Почекай", сказав Фуке.
Він відкрив ящик, витягнув звідти десять державних цінних паперів, які були там, кожен для
тисяч франків.
"Stay", сказав він, "набір сина на волі, і віддати це матері, але, перш
все, не говори їй - "" Що, ваша світлість? "
"Те, що вона в десять тисяч ліврів багатшими, ніж я
Вона говорила: я всього лише бідний доглядач!
Go! і я молюся, щоб Бог благословив тих, хто пам'ятає про своїх бідних! "
«Так і я молюся", відповів Араміс, цілуючи руку Фуке.
І вийшов він швидко, несучи листа для Lyonne та нотатки для
Селдон мати, і, взявши Мольєра, який починав втрачати терпіння.
>
Глава VII. Інший Вечеря в Бастилії.
Сім годин звучали від великого годинник Бастилії, що знамениті годинник, який,
як і всі аксесуари держави в'язниця, саме використання якого катування,
відкликаний в умах ув'язнених
призначення щогодини їх покарання.
Часу шматок Бастилії, прикрашені фігурами, як і більшість годинник
період, в особі Святого Петра в облігації.
Це була вечеря годину нещасних бранців.
Двері, решітки на їхні величезні петлі, відкрили для проїзду
кошиків і лотків положень, достаток і тонкість, яка, як М.
де Baisemeaux сам учив нас, був
регулюються умови в життя ув'язненого.
Ми розуміємо, на цей рахунок теорій М. де Baisemeaux, суверенної розподільником
гастрономічними делікатесами, шеф-кухар королівської фортеці, чиї лотки, з повним завантаженням,
піднімалися круті сходи,
проведення деяким розрадою для ув'язнених у форму чесно заповнені пляшками
хороші вина. Це той же час було те, що М. Ле
Gouverneur вечерю теж.
У нього був гостем в день, і плювати виявилося більшою мірою, ніж зазвичай.
Печеня куріпок, з боків з перепела і флангові нашпиговані зайченя; вареної птиці;
шинки, смаженого і посипаний білим вином, cardons в Гипускоа і-ла-суп
ecrevisses: це, разом з супами і
закуски, склав законопроект губернатора плати за проїзд.
Baisemeaux, сидячи за столом, потирав руки і, дивлячись на єпископа
Ванн, які, завантаження, як кавалер, одягнений у сірий і мечем у бік, продовжував
говорити про його голод і засвідчуючи жвавих нетерпінням.
Пан де Baisemeaux де Montlezun не звик до незламної руху
його велич мілорде Ванн, і цей вечір Араміс, стає бадьорим,
добровільно впевненість на довірі.
Прелат знову трохи дотик мушкетери про нього.
Єпископ просто траншеї на кордоні тільки ліцензії у своєму стилі
розмова.
Що ж до пана де Baisemeaux, з можливістю вульгарних людей, він сам здався
повністю від цієї точки свободу свого гостя.
"Пане," сказав він, "для дійсно сьогодні ввечері я не смію називати вас ваша світлість".
"У жодному разі", сказав Араміс "називайте мене мсьє, я завантажений."
"Чи знаєте ви, пане, про який ви нагадали мені сьогодні ввечері?"
"Ні! віру ", сказав Араміс, приймаючи свою склянку," але я сподіваюся, я нагадую вам про
капіталу гостем. "
"Ви нагадуєте мені двох, пане. Франсуа, закрити вікна, вітер може
дратувати його велич. "" І хай іде ", додав Араміс.
"Вечеря повністю служив, і ми повинні їсти це дуже добре, без офіціантів.
Мені подобається бути надзвичайно тет-а-тет, коли я з одним ".
Baisemeaux шанобливо вклонився.
"Мені подобається дуже," продовжував Араміс ", щоб допомогти собі".
"Пенсію, Франсуа," вигукнув Baisemeaux.
"Я говорив, що ваше велич ставить мене в думці дві людини, один дуже
прославлений, покійний кардинал, великий кардинал де ла Рошель, хто в чоботях
як ви. "
"Дійсно," сказав Араміс "та інші?"
"Іншого певні мушкетером, дуже красивий, дуже сміливий, дуже авантюрний,
дуже пощастило, хто, від абата, повернувся мушкетер, а з мушкетером виявилося
Абат ".
Араміс зглянувся до посмішки. "Від абат," продовжував Baisemeaux,
натхнені посмішкою Араміса - "від абата, єпископа - і від єпископа -"
"Ах! перебування там, я прошу ", вигукнув Араміс.
"Я тільки що сказав, пане, що ви дали мені думку кардинал."
"Досить, дорогий пане Baisemeaux.
Як ви сказали, я маю на чоботи кавалера, але я не збираюся, для всіх
, Що посварити себе з церквою в цей вечір. "
"Але у вас є нечестиві наміри, тим не менш, ваша світлість".
"О, так, злий, у мене є, як і все мирське є".
"Ви перетинати місто і вулиці в маскування?"
"У маскування, як ви говорите." "А ви як і раніше використовувати свій меч?"
"Так, я повинен думати так, але тільки тоді, коли я змушений.
Зробіть мені задоволення, щоб викликати Франсуа "." Невже у вас немає вина там? "
"'Це не вина, а тому, що жарко, а вікна зачинені."
"Я закрив вікна за вечерею часу, щоб не чути звуки або прибуття
кур'єрів. "
"Ах, так. Ви чуєте їх, коли вікно відкрито? "
"Але дуже добре, і що мене турбує. Ви розумієте? "
"Проте я задихнувся.
Франсуа. "Франсуа увійшов.
"Відкрийте вікна, я прошу вас, пане Франсуа," сказав Араміс.
"Ви дозволить йому, дорогий пане Baisemeaux?"
"Ви себе тут як вдома", відповів губернатор.
Вікно було відчинене.
"Чи не думаєте ви", сказав пан де Baisemeaux ", що ви знайдете себе дуже самотньо,
Тепер пан де Ла Фер повернувся в свій будинок богів в Блуа?
Він дуже старий друг, чи не так? "
"Ви знаєте, це, як я, Baisemeaux, бачачи, що ви були на мушкетерів з нами".
"Ба! з моїми друзями, я думаю, ні пляшок вина, ні років. "
"І ви маєте рацію.
Але я більше, ніж любов пана де Ла Фер, дорогі Baisemeaux, я вклонитися йому ".
"Ну, з мого боку, але" це єдине число, "сказав губернатор," я волію д'Артаньяна
до нього.
Eсть людина для вас, хто п'є давно і добре!
Що це за люди дозволяють принаймні, проникнути в їх думки ".
"Baisemeaux, зроби мене п'яного в цю ніч, нехай нас веселі часи він по-старому, і якщо я
є проблеми в нижній частині мого серця, я обіцяю тобі, ти побачиш його так само,
алмаз в нижній частині скла. "
"Браво!", Сказав Baisemeaux, і він налив великий келих вина і випив на
Проект, тремтячи від радості при думці про те, всіма правдами і неправдами, в таємниці
ряду високопоставлених архієпископа проступок.
Поки він пив він не бачив з якою увагою Араміс був зазначити, звуки
в великий двір.
Кур'єр прийшов близько 8:00, як Франсуа привіз у п'ятому пляшку, і,
хоча кур'єр зробив великий шум, Baisemeaux нічого не чув.
"Чорт його візьми", сказав Араміс.
"Що? хто? "запитав Baisemeaux. "Я сподіваюся, що 'це ні вина, ні ви випили
той, хто є причиною ваших пити "" Ні,. це кінь, який шумить
достатньо в суді вся ескадра ".
"Вінні-Пух! деякі кур'єром або іншим ", відповів губернатор, подвоїти свою увагу на
проходження пляшку.
"Так, і, можливо, чорт його забирай, і так швидко, що ми ніколи не почуємо від нього ці слова
більше. Ура! ура! "
"Ви забуваєте мене, Baisemeaux! мій стакан порожній, "сказав Араміс, піднімаючи сліпучо
Венеціанський кубок. "Чесне слово, ви мене захоплення.
Франсуа, вина! "
Франсуа увійшов. "Вино, хлопець! і краще ".
"Так, пане, так, але кур'єр щойно прибув."
"Хай іде до чорта, я говорю".
"Так, пане, але -" "Нехай він залишить свою новину в офісі, ми
стежитиме за тим, щоб завтра.
Завтра, буде час, щоб завтра, буде денне світло ", сказав Baisemeaux,
повторення слів. "Ах, пане," бурчав солдатів
Франсуа, всупереч самому собі, "добродію".
"Будьте обережні", сказав Араміс ", бережіть себе!" "Про що? любий пане д'Ербле ", сказав
Baisemeaux, половина стані алкогольного сп'яніння.
"Лист, який кур'єр приносить губернатору фортеці іноді
порядку "." Майже завжди ".
"Не видає накази з міністрів?"
"Так, безсумнівно, але -" "А що ці міністри не залишалося,
скріпити підписом царя? "" Може бути, ви праві.
Тим не менш, 'це дуже втомлює, коли ви сидите перед хорошим столом, тет-а-
тет з одним - Ах! Прошу вибачення, пане, я забув це я вам, хто займається
за вечерею, і що я говорю з майбутнім кардиналом. "
"Перейдемо що, дорогі Baisemeaux, і повернемося до нашого солдату, Франсуа".
"Ну, і що Франсуа зробив?"
"Він заперечував!" "Він був неправий, тоді?"
"Тим не менш, він заперечив, бачте," це, тому що є щось екстраординарне в
цього питання.
Цілком можливо, що це не Франсуа хто винен у demurring, але
Ви, які знаходяться в так в не слухав його. "
"Неправильно?
Я невірними до Франсуа? , Що здається досить важко ".
"Вибачте, просто нерегулярності. Але я думав, що мій обов'язок зробити
спостереження, які я вважаю важливими. "
"О! можливо, ви маєте рацію, "пробурмотів Baisemeaux.
"Порядок короля є священною, але, щоб замовлення, які приходять, коли один за вечерею, я
Повторю, що диявол - "
"Якщо б ви сказали стільки ж великий кардинал - край! мій дорогий Baisemeaux, і якщо
його наказом було якесь значення. "" Я роблю це, що я не може порушити єпископа.
Mordioux! я ні, то, можна пробачити? "
"Не забувайте, Baisemeaux, що я носив пальто солдата, і я
. Звиклі до послуху в усьому світі "" Ви хочете, потім - "
"Я хочу, щоб ви могли б зробити свій обов'язок, мій друг, та, принаймні до цього солдата."
"'Це математично вірно," вигукнув Baisemeaux.
Франсуа ще чекали: "Нехай вони відправити цей порядок царя до мене", повторив він,
прийшовши до тями. І додав стиха: "Чи знаєте ви,
що це таке?
Я скажу вам дещо про так цікаво, як це.
"Остерігайтеся вогню біля пороховий льох;» або «Подивися закрити після таких-один,
хто розумний на втечу: «Ах! якби ви знали, ваша світлість, скільки разів у мене є
раптово прокинувся від дуже
солодкий, глибокий сон, від послів прибувають на повному скаку, щоб сказати мені, або
скоріше, принеси мені папірець, що містять ці слова: "Пан де Baisemeaux, що
новини?
'Це досить ясно, що ті, хто витрачають свій час на написання таких замовлень ніколи не
спали в Бастилії.
Вони краще знають, вони ніколи не вважали, товщина моєї стіни,
пильності моїх офіцерів, кількість раундів ми йдемо.
Але, дійсно, що можна очікувати, ваша світлість?
Це їхня справа писати і мучити мене, коли я в стані спокою, і турбувати мене
коли я щасливий ", додав Baisemeaux, кланяючись Араміс.
«Тоді нехай вони роблять свою справу".
"І ви робите, ваше", додав єпископ, посміхаючись.
Франсуа знову ввійшов; Baisemeaux взяв з його рук порядку міністра.
Він повільно розстебнув його, і так само повільно читати.
Араміс зробив вигляд, що пити, таким чином, щоб мати можливість дивитися господаря через
скло. Потім, Baisemeaux, прочитавши його: "Що це було
Я тільки що говорив? "Вигукнув він.
"Що це таке?" Запитав єпископ. "Порядок випуску!
Там, в даний час; відмінна новина дійсно турбувати нас »!
"Відмінна новина для того, кого це стосується, ви принаймні погодитися, мій дорогий губернатор!"
"І о восьмій годині вечора!" "Це благодійна!"
"О! благодійність це все дуже добре, але саме з цієї хлопець, який говорить, що він так втомився і
втомився, але не для мене, хто я забавний себе ", сказав Baisemeaux, роздратований.
"Чи будете ви втратити його?
І в'язні, які будуть встановлені на свободу хороші платника? "
"О, так, дійсно! нещасний, пятіфранковую щур! "
"Дозвольте мені бачити це", запитав М. д'Ербле.
"Це не нескромність"? "Ні в якому разі, читайте її".
"Існує" Строковий "на папері, ви бачили, що, я гадаю?"
"О, чудово!
"Терміново!" - Людина, яка була там десять років!
Необхідно терміново звільнити його сьогодні, сьогодні ж увечері, о восьмій годині -! Терміново "
І Baisemeaux, знизуючи плечима з видом презирства вища, кинув
порядку на стіл і почав їсти знову.
«Вони люблять ці трюки" сказав він з набитим ротом, "вони захоплюють людини,
в один прекрасний день, тримати його під замком протягом десяти років, і написати тобі: "Дивитися
цей хлопець добре "або" Тримайте його дуже суворо.
А потім, як тільки ви звикли дивитися на ув'язнених, як небезпечна людина,
раптом, ні з того ні з сього пишуть вони, - 'Set його на свободу, і
насправді додати в свої послання - 'urgent.
Ви будете самостійно, пане мій, 'це достатньо, щоб людина за обідом потисне плечима! "
"Що ви очікуєте? Саме для них писати, "Араміс", для
Вам виконати замовлення ".
"Добре! добре! виконати його! О, терпіння!
Ви не повинні думати, що я раб "." Милостивий Небеса! мій дуже хороший М.
Baisemeaux, який ніколи не говорив, так?
Ваша незалежність, добре відомо. "" Слава Богу! "
"Але ваша доброта серця також відомий". "Ах! не кажіть про це! "
"І ваше послух до начальства.
Як тільки солдат, бачте, Baisemeaux, завжди солдат ».
"І я буду безпосередньо підпорядковуватися, а завтра вранці, на світанку, укладеного називають
щоб встановлюється безкоштовно. "
"До завтра"? "На світанку".
"Чому б не цей вечір, бачачи, що Lettre де друк ведмедів, як на
напрямку і всередині, "терміново"? "
"Тому що сьогодні увечері ми всі за вечерею, і наші справи мають невідкладний характер, теж!"
"Шановні Baisemeaux, завантажений хоча я і, я відчуваю себе священиком, і благодійність
вище претензії до мене, ніж голод і спрагу.
Цей нещасний людина постраждала досить довго, так як Ви тільки що сказали мені, що він
був твій бранець ці десять років. Короткий його страждання.
Його добре провести час прийшов, дати йому перевагу швидко.
Бог віддасть вам в раю з роками щастя. "
"Ви хочете його?"
"Я благаю вас." "Що? в самому центрі нашої трапези? "
"Благаю вас, такі дії варто десяти Benedicites".
"Вона повинна бути, як ви хочете, тільки вечерю наш охолоне".
"О! ніколи не прислухатися до цього ".
Baisemeaux відкинувся на кільце для Франсуа, і дуже природний рух
обернувся до дверей.
Порядок залишився на столі, Араміс скористався можливістю, коли був Baisemeaux
Не хочете міняти папір на іншу, склав у тому ж порядку, який
він звернув швидко з кишені.
"Франсуа", сказав губернатор, "нехай основних приходять сюди з тюремники з
Bertaudiere ". Франсуа вклонився і вийшов з кімнати,
залишивши двох товаришів на самоті.
>
Глава VIII.
Генеральний ордена.
Існував тепер мовчання, під час якого
Араміс ніколи не видаляються очі від
Baisemeaux на мить.
Останній, здавалося тільки половина вирішила
турбувати себе таким чином, в середині
вечерю, і було ясно, що він намагався
винайти якийсь привід, будь то хороші чи погані,
за затримку, у всякому разі, поки після десерту.
І виявилося, також, що він натрапив на
привід нарешті.
"Ех! але це неможливо! "вигукнув він.
"Як неможливо?" Сказав Араміс.
"Дайте мені поглянути на це неможливо."
"'Це неможливо встановити в полон в
свободи в таку годину.
Де він може йти, так що людина незнайома
з Парижем? "
"Він знайде місце, де він може."
"Бачите, зараз, можна було б, а набір
Сліпий безкоштовно! "
"Я перевезення, і буде приймати його
скрізь, де він хоче ".
"Ви повинні відповідати за все.
Франсуа, скажіть мосьє ле основних йти і
відкриті осередки М. Селдон, № 3,
Bertaudiere ".
"Селдон"! Вигукнув Араміс, дуже природно.
"Ви сказали, що Селдон, я думаю?"
"Я сказав Селдон, звичайно.
'Це ім'я людини, яку вони звільнені ".
"О! Ви хочете сказати, Marchiali? ", Сказав
Араміс.
"Marchiali? о! так, дійсно.
Ні, ні, Селдон ".
"Я думаю, ви помиляєтеся, пане
Baisemeaux ".
"Я прочитав порядку".
"І я теж".
"І побачив я" Селдон "в листах такого розміру, як
, Що, "і Baisemeaux підняв палець.
"І я читаю 'Marchiali' в символи
великий, як це, "сказав Араміс, а також проведення
вгору два пальці.
"Аби довести, давайте кидати світло на
питання ", сказав Baisemeaux, впевнений, що він був
право.
"Існує документ, у вас є тільки читати
це ".
"Я читаю" Marchiali '", повернувся Араміс,
розводячи паперу.
"Подивися".
Baisemeaux подивився, і руки впали
раптово.
"Так, так," сказав він, дуже перевантажені;
"Так, Marchiali.
'Це явно письмового Marchiali!
Абсолютно вірно! "
"А -"!
"Як? людина, про яку ми говорили так
багато?
Людина, яку вони щодня говорив мені,
приймати такі дбати? "
"Існує" Marchiali, "повторюється
негнучкою Араміс.
"Я повинен мати це, ваша світлість.
Але я розумію, нічого про це ".
"Ви вважаєте, що ваші очі, в усякому разі."
"Сказати мені дуже виразно є
"Marchiali".
"І в хороший почерк теж."
"'Це диво!
Я все ще бачу цей порядок та ім'я
Селдон, ірландець.
Я це бачу.
Ах! Я навіть пригадати, що під цим ім'ям
було пляма чорнила ".
"Ні, ні чорнила, ні, ні
плямою ".
"О! але не було, хоча, я це знаю,
бо я потер пальцем - це самий, -
в порошку, який над плямою ".
"Одним словом, будь то як він може, дорогий пане
Baisemeaux ", сказав Араміс", і все, що ви
Можливо, ви бачили, ордер підписаний
реліз Marchiali, промокніть пляма чи ні ".
"Ордер підписаний випустити Marchiali",
відповів Baisemeaux, механічним,
прагнучи повернути собі мужність.
"І ви збираєтеся випустити цю
в полон.
Якщо ваше серце підказує вам доставити
Селдон також, я заявляю вам, я не буду
проти неї мірі, в світі ".
Араміс супроводжував це зауваження
усмішка, іронія що й діє
розвіяли плутанини Baisemeaux це розуму,
і відновив його мужність.
"Ваша світлість", сказав він, "це є Marchiali
ж в'язня, якого днями
Священик духівник нашого ордена приїхав до
таким владним і настільки секретною манері. "
"Я не знаю, що, пане," відповів
єпископа.
"'Це не така вже давно, дорогий пане
д'Ербле ".
"Це правда.
Але у нас, пане, це добре, що
осіб на день більше не повинні знати, що
Людина вчора і зробив. "
"У будь-якому випадку," сказав Baisemeaux ", відвідати
духівника єзуїт повинен дати
щастя з цією людиною ".
Араміс не відповів, але поновилися
їжі і пиття.
Що ж стосується Baisemeaux, вже не зворушливі
все, що було на столі, він знову
взяв замовлення та оглянув його кожного
способом.
Це дослідження, в звичайних
обставинах зробив би вуха
нетерплячі Араміс спалити від злості, але
Єпископ Ванн не став
розгнівані так мало, перш за все, коли він
були пробурмотів про себе, що зробити це було
небезпечно.
"Чи збираєтеся ви випустити Marchiali?", Він
сказав.
"Який м'який, ароматний і смачний хересу
це, дорогі мої губернатора ".
"Ваша світлість", відповів Baisemeaux ", я буду
звільнити в'язня Marchiali коли у мене є
викликав кур'єра, який приніс замовлення,
і, перш за все, коли, допит його словами,
Я переконався ".
"Порядок запечатана, і кур'єр
невіданні про зміст.
Що ви хочете, щоб переконатися,
о? "
"Нехай буде так, ваша світлість, але Я пошлю
міністерства, М. де Lyonne або
підтвердити або зняти порядку ".
"Що таке благо все це?" Запитав
Араміс, холодно.
"Що добре?"
"Так, те, що ваш об'єкт, я питаю?"
"Об'єкт ніколи не обманювати себе,
ваша світлість, ні будучи бракує
повага, яку підлеглий зобов'язаний його
начальникам, ні порушення
Обов'язки служби один прийняв на
своєї власної волі. "
"Дуже добре, ви тільки що говорили так
красномовно, що я не можу не захоплюватися вами.
Це правда, що підлеглий повинен по відношенню до
своєму начальству, він винен, коли він
обманює себе, і він повинен бути покараний
якщо він порушив небудь обов'язки або закони
своєї посади. "
Baisemeaux подивився на єпископа з
подиву.
"З цього випливає," переслідував Араміс ", що ви
збираюся запитати пораду, поставити свою совість
в своїй тарілці в цьому питанні? "
"Так, ваша світлість".
"І якщо вище посадова особа надає
замовлення, ви будете слухатися? "
"Ніколи не сумнівайтеся в цьому, ваша світлість".
"Ви знаєте, підпис короля добре, пане де
Baisemeaux? "
"Так, ваша світлість".
"Хіба не на цьому наказ про звільнення?"
"Це правда, але він може -"
"Будьте ковані, ви маєте на увазі?"
"Це очевидно, ваша світлість".
"Ви праві.
І що пана де Lyonne? "
"Я бачу це прикидаю порядку, але
З тієї ж причини, що короля
підпис, можливо, були підроблені, так і,
і з ще більшою ймовірністю, можуть М.
де Lyonne це ".
"Ваша логіка кроку велетня, М.
де Baisemeaux ", сказав Араміс" і вашим
міркувань є нездоланною.
Але від того, що особливих підстав ви засновуєте
Ваша ідея, що ці підписи є помилковими "?
"На цьому: відсутність контр-
підписів.
Нічого перевірки підписів його величності, а також
Пан де Lyonne не там, щоб розповісти мені, що він має
підписано ".
"Ну, пане де Baisemeaux", сказав
Араміс, нахиляючись погляд орла на
Губернатор: "Я так відверто прийняти ваші сумніви,
і ваші режимі очищення їх, що я
буде ручка, якщо ви дасте мені одну ".
Baisemeaux дав йому ручку.
"І аркуш білого паперу", додав Араміс.
Baisemeaux вручив йому якийсь папір.
"Тепер, я - я, і - я, от нині -
безперечно, я - буду писати
Для яких я впевнений, ви дасте
вірити, не вірячи, як і ви! "
Baisemeaux зблід на цьому крижаному
забезпечення чином.
Йому здавалося, що голос
єпископа, але зараз так грайливий і веселий,
стала траурною і сумно, що віск
вогні перетворилися на звужується з
морг каплиці, дуже келихів вина
в чаші крові.
Араміс взяв перо і написав.
Baisemeaux, з жахом, читати над його
плече.
"AMDG", писав єпископу, і він
звернув хреста в цих чотирьох букв,
які означають оголошення Majorem Dei Gloriam ", щоб
велику славу Божу, "і таким чином він
продовжував: "Нам дуже приємно, що
порядок призвів до пана де-де Baisemeaux
Montlezun, губернатор, для короля,
замок Бастилії, який відбудеться їм гарний
і дієвою, і відразу ж здійснюється
в експлуатацію ".
(Підпис) д'Ербле
"Генеральний Порядку, з ласки
Бог ".
Baisemeaux був так глибоко вражений,
що його риси залишилися контракт, його
губи, і очі його фіксованим.
Він не рухався дюйма, ні сформулювати
звук.
Ніщо не може бути почутий в тому, що більша
камері, але крило шепіт мало
молі, яка була розвіваються до його загибелі
про свічки.
Араміс, навіть не удостоївши подивитися на
людини, яку він зводиться до таких нещасним
стані, вийняв з кишені невеликий
корпус з чорного воску, він запечатав листа,
та печаткою його з ущільненням переривається в його
молочної залози, під камзола, і коли
операція була укладена, представлена - як і раніше
в тиші - послання до пана де
Baisemeaux.
Останній, чиї руки тремтіли в
чином, щоб порушити жалість, виявилося нудним і
безглуздий погляд на лист.
Останній блиск почуття зіграло над його
функції, і він упав, наче грім-
вражений, на стільці.
"Ну, ну," сказав Араміс, після довгого
мовчання, під час якої губернатор
Бастилія була поступово прийшов до тями,
"Не приводять мене до думки, дорогі
Baisemeaux, що присутність
Генеральний замовлення так страшно, як його,
і що люди вмирають просто від того, бачив
Його.
Мужайся, розбудити себе, дайте мені вашу
боку - коритися ".
Baisemeaux, заспокоївшись, якщо не виконується,
послухався, поцілував руку Араміса, і троянди.
"Відразу ж?" Пробурмотів він.
"О, ні натисненням поспіху, мій господар;
зайняти своє місце знову, і нам честь
за цей красивий десерт. "
"Ваша світлість, я ніколи не буду відновлювати такі
шок, оскільки це, я, хто сміявся, хто
жартував з вами!
Я, які наважилися ставитися до вас на основі
рівності! "
"Мовчи про це, старий товариш",
відповів єпископ, який сприймається як
напруженими шнур був і наскільки це небезпечно
було б розбити її, "нічого не говорять
про це нам.
Давайте жити кожен по-своєму, до вас, мої
захисту і мою дружбу; мені, своєму
слухняності.
Маючи точно виконані ці два
Вимоги, давайте жити довго і щасливо ".
Baisemeaux відображення, він сприймається, по крайней
погляд, наслідком цього висновку
укладеного з допомогою кованих порядку;
і, поклавши в масштабі гарантії
запропонував йому офіційним порядком
цілому не вважає будь-яку цінність.
Араміс вгадав це.
"Мій дорогий Baisemeaux", сказав він, "ви
простак.
Втратити цю звичку відображення, коли я даю
себе працю думати за вас. "
А в інший жест він зробив, Baisemeaux
знову вклонився.
"Як же я поставив про це?" Сказав він.
"У чому полягає процес для звільнення
ув'язнений "?
"У мене є правила."
"Ну що ж, дотримуйтесь правил, моєї
друг ".
"Я йду з моїм основним у кімнату ув'язненого,
і провести його, якщо він є персонажем
значення ".
"Але це Marchiali не важливо
персонаж, "сказав Араміс недбало.
"Я не знаю", відповів губернатор, як
якби він сказав: "Це для вас
навчи мене ".
"Тоді, якщо ви не знаєте, що я правий, так
діяти у відношенні Marchiali як ви діяти у відношенні
один з маловідому станцію ".
"Добре, положень, з тим забезпечити.
Вони про те, що під ключ, або
один з нижчих чиновників, принесуть
укладеного до губернатора, в
офіс ".
"Ну, 'це дуже мудре, що й тоді?"
"Тоді ми повертаємося до ув'язнених
цінностей він носив під час свого
позбавлення волі, його одяг і документи, якщо
замовлення міністра не інакше
диктував. "
"Що було метою міністра як до цього
Marchiali? "
"Нічого, бо нещасний чоловік приїхав сюди
без дорогоцінних каменів, без документів, і майже
без одягу ".
"Подивіться, як просто, то, все.
Справді, Baisemeaux, ви робите гора
все.
Залишайся тут, і зробити їх принести
ув'язнений в будинок губернатора. "
Baisemeaux послухався.
Він викликав до себе лейтенанта, і дав йому
порядку, останнє передається без
тривожна сам про це, до наступного
кого це стосується.
Через півгодини після цього вони чули воріт
закриті в суд, вона двері
підземелля, яке тільки що зробили свій
жертвою вільного повітря.
Араміс задув всі свічки, які
освітленій кімнаті, крім одного, який він залишив
печіння за дверима.
Це яскраве світло мерехтить запобігти зір
від відпочинку стабільно на будь-якому об'єкті.
Це помножений десятикратне зміна форми
і тіні місці, його коливання
невизначеності.
Кроки наближалися.
"Іди і задоволення ваших людей", сказав Араміс, щоб
Baisemeaux.
Губернатор послухався.
Сержанта і тюремники зникли.
Baisemeaux знову увійшов, а потім
в полон.
Араміс поставив себе в тіні, він
бачив не будучи поміченим.
Baisemeaux, в схвильованим тоном,
зробив молодий чоловік познайомився з
порядку, який поставив його на волі.
Ув'язнений слухав, не роблячи
одного жесту або кажучи ні слова.
"Ти будеш сваритися ('це регулювання, яке
вимагає цього) ", додав губернатор,« ніколи не
розкрити все, що ви бачили або
почув у Бастилії ".
Ув'язненого сприймається розп'яття, він
простягнув руки і лаявся зі своєю
губ.
"А тепер, пане, ви вільні.
Куди ви збираєтеся куди? "
Ув'язнений повернув голову, як ніби ви дивитеся
за ним на деякий захист, на якому він
повинні покластися.
Потім вийшло, що Араміс вийшов з
відтінок: "Я тут", сказав він, "щоб зробити
Джентльмен всі послуги, які він може сподобатися, щоб
запитати ".
Ув'язнений злегка почервонів, і,
не довго думаючи, здав під руку
у Араміса.
"Бог ти Його святим зберігання", він
сказав, в голосі твердість якого зроблені
Губернатор тремтіти стільки, скільки форма
Благословення вразило його.
Араміс, на рукостискання з Baisemeaux,
сказав йому, "Чи має моє замовлення турбувати вас?
Ви боїтеся їх знаходження його тут, повинні
вони приходять шукати? "
"Я хочу, щоб тримати це, ваша світлість", сказав
Baisemeaux.
"Якщо б вони знайшли його тут, було б
певні вказівки я повинен бути втрачений, і в
цьому випадку ви були би потужним і
останній допоміжні для мене. "
"Бути вашим співучасником, чи що?" Відповів
Араміс, знизуючи плечима.
"Прощайте, Baisemeaux", сказав він.
Коні були в очікуванні, що робить кожен
іржава пружина відображаються перевезення знову
з нетерпінням.
Baisemeaux супроводжував єпископа
нижньої частини кроки.
Араміс викликав його компаньйон горі перед
його, а потім лунав, і, не даючи
водій будь-якого подальшого замовлення, "Давай", сказав він.
Перевезення гриміли по бруківці
двір.
Офіцер з факелом йшов перед
коней, і наказав у кожному пункті, щоб
нехай вони проходять.
У час, витрачений на відкриття всіх
бар'єри, Араміс ледь дихав, і ви
Можливо, ви чули його "стукіт серця запечатані
проти його ребра ".
У полон, похований в кутку
перевезення, зробив не більше ознак життя, ніж
його супутник.
Нарешті, поштовх більш ніж розірвати
інші оголосив їм, що вони
очищена останні водотоку.
За перевезення закриті останні ворота,
, Що на вулиці Сент-Антуан.
Немає більше стін або праворуч або
ліворуч, скрізь небо, свободу
скрізь, і життя в усьому світі.
Коней, тримав під контролем енергійний
боку, пішов спокійно, наскільки середині
передмісті.
Там вони почали рись.
Мало-помалу, чи були вони потепління
до їх роботи, або чи були вони закликали,
вони отримали у швидкості, і як тільки минуле
Берсі, перевезення, здавалося, літати, настільки великий,
був запал coursers.
Коні скакав таким чином, наскільки
Вільнев Святого Георгія, де були реле
очікування.
Тоді чотири замість двох кружляли
перевезення від Землі в напрямку Melun,
і зупинився на мить у середині
ліс Senart.
Без сумніву, метою було дано
форейтор заздалегідь, для Араміс не було
іноді навіть, щоб зробити знак.
"У чому справа?" Запитав ув'язненого,
наче прокинувшись від довгого сну.
"Справа в тому, ваша світлість", сказав Араміс,
"Що, перш ніж йти далі, необхідно
Ваша Королівська Високість, і я повинен розмовляти ".
"Я буду чекати можливості, пане",
відповів молодий князь.
"Ми не змогли б краще, ваша світлість.
Ми знаходимося в середині лісу, і ніяких
можна почути нас ".
"Форейтор?"
"Форейтор цього реле глухих і
німих, ваша світлість ".
"Я до ваших послуг, М. д'Ербле".
"Хіба це ваше задоволення залишитися в
перевезення? "
"Так, ми комфортно сидіти, і мені подобається
ця коляска, бо відновив мене
свободи ".
"Почекайте, ваша світлість, є ще
обережності повинні бути прийняті ".
"Що?"
"Ми тут, на шосе; кавалери або
вагонів подорож, як і ми могли
пройде, і побачивши нас зупинки, вважають нас в
деякі труднощі.
Давайте уникати пропозицій про допомогу, яка
буде бентежити нас. "
"Дайте форейтор замовлень, щоб приховати
перевезення в одну з бічних алей. "
"'Це саме те, що я хотів зробити,
ваша світлість ".
Араміс зробив знак глухонімих
Водій перевезення, якого він торкнувся
руку.
Останній спішився, взяв лідерів
вуздечка, і повів їх за оксамит
меч і моховитих траву обмотки
провулку, на дні якого, за цією
безмісячну ніч, глибокі відтінки формуються
Завіса чорніше чорнила.
Зробивши це, людина ліг на схилі поруч
своїх коней, які, по обидві сторони, тримали
гризти молоді пагони дуба.
"Я слухаю", сказав молодий принц
Араміс, "але те, що ви там робите?"
"Я себе роззброєння мого пістолета, з
які ми більше не потрібен,
ваша світлість ".
>
Глава IX. Спокусник.
"Мій принц", сказав Араміс, перетворивши на карету до свого супутника, «слабких
істота, як і я, так що скромний в генія, так низько в масштабі інтелектуальних
істоти, ніколи ще не траплялося зі мною, щоб
розмовляти з людиною, не проникаючи через його думки, що життя маску, яка має
були кинуті на наш погляд, для того, щоб зберегти своє вираження.
Але в цю ніч, в цій темряві, в резерв, який ви підтримуєте, я можу читати
нічого на ваші характеристики, і щось підказує мені, що я буду з великими труднощами
У вирвати у вас щире заяву.
Благаю вас, то, не з любові до мене, для суб'єктів не повинні важити як що-небудь
в баланс, який князів провести, але з любові до себе, щоб зберегти кожен склад,
кожен перегину які, відповідно до цього
найбільш серйозних обставин, матимуть сенс і значення, як важливо, як і будь-яка кожен
виголошені в світі ".
"Я слухаю", відповів молодий князь ", рішуче, без або з нетерпінням шукає
або побоюючись, що ви збираєтеся сказати мені. "
І він поринув ще глибше в товстій подушки перевезення, намагаючись
позбавити його супутник не тільки його не врахували, але навіть сама думка про його
присутність.
Чорний була тьма, яка впала широка і щільна з вершин переплетення
дерев.
Перевезення, покриті цим величезної дахом, не отримали б частку
світло, ні, навіть якщо промінь міг боровся через вінки з туману,
вже росте в проспекті.
"Ваша світлість", відновив Араміс ", ви знаєте історію уряд, який сьогодні
контроль Франції.
Цар випущених з в'язниці дитинстві, як ваша, не приховувати, як ваша, і обмежується
як у вас, і тільки, а не закінчення, як і ви, це рабство у в'язниці, це
безвісності на самоті, ці випростався
обставини, при приховуванні, він мимоволі повинен нести всі ці страждання, приниження,
і розлади, при денному світлі, під безжальним сонцем роялті, на висоті
залиті світлом, в якому кожен пляма з'являється пляма, кожен слави пляма.
Цар постраждав, він терзає в його свідомості, і він буде мстити.
Він буде поганим королем.
Я не кажу, що він виллється свого народу крові, як Людовик XI., Або Чарльза
IX;. Бо він не має смертних травм, щоб помститися, але він буде жерти засоби та
Речовина свого народу, бо він сам
зазнав образи в його власних інтересах і гроші.
По-перше, те, я виправдати мою совість, коли я вважаю, відкрито
достоїнства і недоліки цього великого князя, і якщо я його засуджую, совість моя
звільняє мене ".
Араміс припинена.
Це було не слухати, якщо тишу лісу залишилася незайманою, але це було
зібрати свої думки з самого дна його душі - залишити думки він
вимовлені достатньо часу, щоб поїсти глибоко у свідомості свого співрозмовника.
"Все, що робить Небо, небо робить добре", продовжував єпископ Ванн, "і я
так переконав його, що я вже давно вдячні були обрані депозитарію
таємниця, яку я допомагав вам відкрити для себе.
Щоб просто провидіння було необхідним інструментом, відразу ж проникають,
наполегливим і переконав, щоб виконати велику роботу.
Я цього інструменту.
Я володію проникнення, наполегливість, впевненість, і я управляють загадкові люди,
який прийняв його девіз, девіз Бога ", Patiens quia oeternus".
Князь переїхав.
"Я божественний, ваша світлість, чому ви піднімаєте голову, і дивуються люди
У мене під моєю командою.
Ви не знаєте, що ви мали справу з царем - ах! ваша світлість, король людей
дуже скромний, багато знедолених; скромний, тому що вони не мають сили заощадити при
повзучий, знедолених, бо ніколи,
майже ніколи в цьому світі, не мій народ збирати урожай сіють, і не їдять
фрукти вони вирощують.
Вони трудяться на абстрактну ідею, вони купу разом всі атоми своєї влади,
з однієї людини, і навколо цієї людини, з потом своєї праці, вони створюють
туманний ореол, який його геній повинен, в
свою чергу, роблять слави позолоченою променями все крон в християнському світі.
Такий чоловік у вас є поруч з вами, ваша світлість.
Це вам сказати, що він залучив вас від безодні для великої мети, до
підніме вас над силами землі - над собою ".
Князь злегка торкнувся рукою Араміса.
"Ви говорите зі мною", сказав він, "цього релігійного ордена, головна ви.
Для мене результат ваших слів, що за день ви бажаєте, щоб жбурнути вниз, людина, яку ви
висловить, то подія буде досягнуто, і що ви будете тримати під
руки вашого творіння вчорашнього дня. "
"Переконати себе, ваша світлість", відповів єпископ.
"Я не повинен брати на себе працю грати в цю страшну гру з вашого королівського високості, якщо
Я не подвійна зацікавленість у придбанні цього.
День, коли ви підвищені, ви підвищених назавжди, ви перевернеться лавочка для ніг,
як ви піднімаєтеся, і відправити його рухомого так далеко, що навіть не вид буде
коли-небудь знову нагадати вам своє право на просту вдячність. "
"Ах, пане!" "Ваш рух, ваша світлість, виникає
відмінне розташування.
Я дякую вам. Будьте також упевнені, я прагну до більш
подяка!
Я переконаний, що, коли прибув на саміт, ви будете судити мене ще більш гідним
бути твоїм другом, а потім, ваша світлість, ми зробимо два таких великих справ, що вік
далі довго будуть говорити про них ".
"Скажи мені відверто, пане - скажіть мені, без маскування - те, що я сьогодні, і що ви
Мета у мене в тому, щоб завтра ".
"Ви син короля Людовика XIII., Брата Людовика XIV., Природних і
законного спадкоємця на престол Франції.
Відповідно ви поруч з ним, як пан була збережена - Пане, ваш молодший брат -
Цар захищені собі право бути законним государем.
Лікарі тільки могли суперечці його легітимності.
Але лікарі завжди віддають перевагу царя, який є король, який не є.
Провидіння хотів, щоб ви повинні піддаватися переслідуванню, це переслідування за днем
освячує вас королем Франції.
Потрібно було, то, право на царювання, бачачи, що вона є спірною, ви мали право бути
проголосив, бачачи, що ви були приховані, і ви володієте королівської крові,
так як ніхто не наважився, щоб пролити ваше, як у рабів твоїх була пролита.
Тепер бачимо, що це провидіння, яке ви так часто звинувачують в
всіляко зірвали вас, зробив для вас.
Вона дала вам можливості, фігури, віку, і голос твій брат, і дуже
причини вашого переслідування збираєтеся стати ті з ваших торжествуючої
реставрації.
Завтра, після завтра - від найперших, царствений фантом, який живе тіні Луїс
XIV ст., Ви будете сидіти на престолі, звідки волі Неба, зізнався у виконанні
до руки людини, доведеться кидати його, без надії на повернення ".
"Я розумію", сказав князь, "кров мого брата не проллється, то."
"Ви будете єдиним арбітром своєї долі".
"Секрет, який вони уклали зло використати проти мене?"
"Ви будете використовувати це проти нього. Що він зробив, щоб це приховати?
Він приховав вас.
Життя образ самого себе, ви переможете змова Мазаріні і Анни
Австрії.
Ви, мій принц, буде мати таку ж зацікавленість у приховуванні того, хто буде, як в полон,
нагадує вам, як ви будете нагадувати йому, як царю. "
"Я падаю на спину, що я говорив вам.
Хто буде охороняти його? "" Хто ви охороняли? "
"Ви знаєте цей секрет - ви зробили використовувати його щодо себе.
Хто ще знає про це? "
"Королева-мати і мадам де Шеврез." "Що вони будуть робити?"
"Нічого, якщо ви виберете." "Як це?"
"Як вони можуть дізнатися вас, якщо ви будете діяти таким чином, що ніхто не може визнати
? Ви "" 'Це правда, але Є серйозні
труднощі ".
"Держава їх, князь." "Мій брат одружений, я не можу взяти мій
брат дружини. "
"Я зроблю так, Іспанії дати згоду на розлучення, це в інтересах вашого нового
політикою, а людської моралі.
Все, що дійсно благородні і дійсно корисні в цьому світі знайде свою увагу
в ньому. "" в'язницю царем буду говорити. "
"Кому ви думаєте, він буде говорити? - На стінах"
"Ти маєш на увазі, стіни, людей, в яких ви поклали довіри".
"У разі потреби, так.
І, крім того, Ваша Королівська Високість - ""? До того ж "
"Я збирався сказати, що дизайн Провидіння не зупиняємося на такі справедливі дороги.
Кожна схема такого калібру завершується його результати, як і геометричні
розрахунку.
Цар, у в'язниці, не буде для вас причиною збентеження, що у вас є
був для короля престол.
Його душа природно гордий і нетерплячий, він, крім того, роззброєні і ослаблений, за
звикнувши до почестей, і ліцензії верховної влади.
Те ж саме Провидіння, яке побажав, щоб заключні крок у геометричних
Розрахунок я мав честь опису вашої царської милості повинно бути
вашого сходження на престол, і
знищення того, хто є шкідливим для вас, також визначила, що завоював один
Скоро кінця своїх і ваших страждань.
Таким чином, його душа і тіло були адаптовані для короткого, але агонії.
Введений у в'язниці як приватна особа, залишити в спокої з вашими сумнівами, позбавлених
все, ви проявили самі піднесені, тверді принципи життя в
незважаючи на все це.
Але ваш брат, полон, забуті, і в облігації, не будуть довго терпіти
лихом, і небо буде відновити свою душу в призначений час - тобто,
найближчим часом. "
На даний момент в похмурий аналіз Араміса, птиця ночі вимовив з глибин
лісу, що тривале і жалібний крик, який робить кожна істота тремтіти.
"Я буду вигнання поваленого короля," сказав Філіп, здригаючись, "'саржа бути більш
людини "." царем вирішить
точка ", сказав Араміс.
"Але є проблема, добре ставити? Я вивів з розчину
відповідно до побажань або передбачення Ваша Королівська Високість "?
"Так, пане, так,. Ви нічого не забули - крім, власне, дві речі"
"У першу чергу?" "Давайте говорити про це відразу, з тими ж
відвертістю ми вже розмовляли дюйма
Давайте поговоримо про причини, які можуть привести до загибелі всіх надій у нас
задумане. Давайте поговоримо про ризики ми біжимо ".
"Вони будуть величезними, нескінченними, приголомшливий, непереборними, якщо, як я вже сказав, все
речей не згодні, щоб зробити їх абсолютно ні в якому разі.
Існує ніякої небезпеки ні для вас чи для мене, якщо сталість і безстрашності
Ваша Королівська Високість рівні, що вдосконалення схожість з вашим братом
яких природа обдарувала вас.
Повторюю, Є немає небезпеки, тільки перешкоди, словом, дійсно, яке я знаходжу в
всіма мовами, але завжди неправильно витлумачена, і, якби я цар, було б
знищений як марний і абсурдною ".
"Так, дійсно, пане, є дуже серйозні перешкоди, нездоланні небезпеки,
які ви забуваєте. "" Ах! "сказав Араміс.
"Існує совісті, крики вголос, докори сумління, що ніколи не вмирає".
"Так, так", сказав єпископ, "є слабкості серця яких ти мені нагадуєш.
Ви праві, також, у цьому, дійсно, величезна перешкода.
Кінь боїться канаву, стрибки в середині її, і буде убитий!
Людина, яка тремтячими хрестами свій меч з іншого листя лазівки
якої його вороги його в силу. "" У вас брат? ", сказав молодий чоловік
Араміс.
"Я один у світі", сказав той, з твердим, сухим голосом.
"Але, звичайно, є хто-небудь у світі, якого ви любите?", Додав Філіп.
"Ніхто -! Так, я люблю тебе".
Молодий чоловік впав у такій глибокій тиші, що простий звук його
дихання, здавалося, як ричить сум'яття на Араміса.
"Ваша світлість", продовжував він, "я не говорив все, що я повинен був сказати, щоб Ваша Королівська Високість, я
не запропонували вам все благотворні поради та корисні ресурси, які в мене є
в моєму розпорядженні.
Марно спалах яскравого бачення перед очима той, хто шукає і любить
пітьми: марно, занадто, чи не так, щоб пишність рев гармати роблять
сам чув у вухах, хто любить спокій і тишу країни.
Ваша світлість, я ваше щастя було поширено до мене в моїх думках, слухайте мої
слова, дорогоцінні вони дійсно є, на їхню імпорту та їх зміст, для вас, хто дивиться
з такими відносно тендера на яскравому небі, зелені луки, чисте повітря.
Я знаю, країни з інстинктом принад будь-якого виду, невідомого рай, відокремлений
куточках світу - де один, необмеженою і невідомих, в гущі прихованих
лісу, серед квітів, і струмки
з брижі води, ви забудете всі страждання, що людська дурість має зовсім недавно
виділених вами. О! послухай мене, мій принц.
Я не жарти.
У мене є серце, і розум, і душу, і може читати самостійно, - так, навіть його глибини.
Я не займе у Вас не готова для вашого завдання, для того, щоб кинути вас у горнило
мої власні бажання, мої капризи, або мої амбіції.
Нехай це буде все або нічого.
Ви охолодженої і дратували, хворий в глибині душі, подолати надлишком емоцій, які
але свобода однієї години зробив у вас.
Що стосується мене, то є певні і безпомилковий ознака того, що ви не хочете продовжити на
свободи. Ви б віддали перевагу більш скромне життя, життя
більше підходить для вашої сили?
Небо мені свідок, що я хочу ваше щастя буде в результаті судового розгляду у
які я піддається вас. "" Говоріть, говоріть, "сказав князь, з
бадьорості, не уникнути Араміс.
"Я знаю", відновив прелат, "в Нижньому Пуату, кантон, з яких не один у Франції
підозрює існування. Двадцять ліги країни величезний, це
ні?
Двадцять ліг, ваша світлість, все покрито водою і травами, і очерет з
Найбільш пишне природи, весь усіяний острова, покриті лісами
щільна листя.
Ці великі болота, вкриті очеретом, як з потужним чохлом, сплять тихо і
спокійно під м'який і добродушний променями сонця.
Кілька рибалок з сім'ями ліниво проходить їхнє життя поза там,
з великої вітальні плоти з тополі і вільхи, стать формується з тростини, і
Дах виткана з товстого очерету.
Ці гавкає, ці плавучі будинки, які долинали туди і назад у зв'язку зі зміною вітру.
Всякий раз, коли вони стосуються банків, це всього лише випадково, і так м'яко, також, що
сплячого рибалки не прокинувся від удару.
Якщо він побажає землі, це тільки тому, що він бачив великої політ
landrails або сивки, дикої качки, чирки, свіязі, або бабаків, які відносяться легко
молитися мережі або пістолет.
Срібний оселедець, вугор, щука жадібно, червоний і кефаль, плавають зграями в його мережі;
у нього є, але вибрати найкращих і найбільших, і повернення інших
вод.
Ніколи ще їжа чужого, будь він солдат чи простий громадянин, не має ніякого
один, дійсно, проникли в цей район.
Сонячні промені Є м'які і загартовані: на дільницях, на тверду землю, чия грунт
смаглявий і родючою, росте виноградна лоза, що живить щедрий сік його фіолетовий,
білий і золотий виноград.
Раз на тиждень, човен направляється для доставки хліба, який був запечений в духовці -
Загальна властивість всіх.
Там - як сеньйори ранніх днів - найпотужніший в силу вашої собаки, ваш
лісок, ваша зброя і вашу прекрасну тростини побудований будинок, ви б жити,
багатий продукт погоні, в достаток абсолютної секретності.
Там б років свого життя відвалить, в кінці якого, вже не
впізнаваною, для вас було б прекрасно трансформується, ви б
вдалося придбати долю надається вам Небеса.
Тобто тисячу пістолів в цій сумці, ваша світлість - більше, набагато більше, ніж
достатньо, щоб купити все болото, про який я говорив, більш ніж достатньо, щоб
жити там стільки років, скільки у вас днів
жити, більш ніж достатньо, щоб скласти вам багатим, вільним і щасливим
людини в країні. Прийміть це, як я пропоную його вам - щиро,
весело.
Негайно, без паузи, я буду розпрягали два моїх коней, які
додається до перевезення вон там, і вони разом з моїм слугою - моя глухоніма
супутні - проводить вас - подорож
всю ніч, спати протягом дня - до місцевості я описав, а також
Я, принаймні, є задоволення, знаючи, що я зробив мій принц
основні послуги, які він сам переважно.
Я зробила одна людина бути щасливою, і небо для цього буде тримати мене в кращій
увагу, ніж якщо б я зробила одна людина, потужний, колишній завданням є набагато
складно.
А тепер, ваша світлість, ваша відповідь на цю пропозицію?
Ось гроші. Ні, не соромтеся.
У Пуату, Ви можете нічим не ризикуєте, крім шанс зловити лихоманки поширених
там, і навіть з них, так звані майстри країни вилікує вас, для
Заради вашої пістолів.
Якщо ви граєте в іншу гру, ви запускаєте шанс бути убитий на престолі,
задушений у в'язниці-клітини.
Їй-богу, я вас запевняю, тепер я починаю порівнювати їх між собою, я сам повинен
соромтеся яких багато, я повинен прийняти. "
"Пан", відповів молодий князь ", перш ніж я можу визначити, дозвольте мені запалений від
ця коляска, ходити по землі, і проконсультуватися, що до цих пір в мені голос, який
Небо закликає нас усіх, щоб слухатися.
Через десять хвилин все, що я питаю, а потім ви повинні мати ваш відповідь ".
"Як вам буде завгодно, ваша світлість", сказав Араміс, нахиляючись до нього з повагою, так урочисто
і в серпні в тон і адресу пролунали ці дивні слова.
>
Глава X. Корони і тіари.
Араміс був першим спуститися з вагона, він тримав двері відкритими для
молода людина.
Він бачив його місце ногу на замшілій землі з тремтінням всього тіла,
і ходити навколо коляску з нестаціонарної і майже хитаючись крок.
Здавалося, що бідний в'язень не звик ходити по землі Бога.
Це було 15 серпня, близько одинадцятої години ночі, густі хмари, знамення
буря, покрила небеса, і кожен оповитий легкої та перспективи
під їх важкими складками.
Кінці шляху були непомітно відділяється від гаю, за
легкі тіні непрозорого сірого, які, при найближчому розгляді стало видно в
Серед невідомості.
Але аромат, який піднявся з трави, свіжі і більше проникливі, ніж
те, що видихається з дерев навколо нього, теплий і ароматне повітря, який огорнув
його в перший раз за багато років;
невимовна насолода свободи у відкритій країною, говорив з князем в так
спокусливою мови, що, незважаючи на надприродне обережність, ми б майже
лицемірством сказати про його характер, про
які ми постаралися дати ідею, він не міг втриматися від емоцій, і
зітхнув з екстазом.
Потім, поступово, він підняв голову і болю вдихав запашне повітря м'яко, так як він
несло в ніжних поривів його піднятою обличчя.
Схрестивши руки на грудях, як якщо б керувати цим новим відчуттям захоплення, він
пили смачний проекти, які таємничим видом яка проникає в
вночі найвищих лісів.
Небо він розглядає, ремствування вод, універсальний свіжості - не було
Все це реальність? Хіба не Араміс божевільний припустити, що він
було щось ще, щоб мрія в цьому світі?
Ті, захоплюючі фотографії сільського життя, так що вільними від страхів і неприємностей, океан
щасливі дні, що блищить безупинно перед усіма молодими уяву, реальні
спокус, якою зачаровувати бідних,
нещасний в'язень, змученої турботами в'язниці, виснажені від задушливої повітря
Бастилії.
Це була картина, як ми пам'ятаємо, намальований Араміс, коли він запропонував
тисячі пістолів він мав з ним у вагон до князя, і зачарований
Eden які пустелях Нижньому Пуату заховав від очей світу.
Такі були роздуми Араміс, коли він спостерігав, з тривогою неможливо
описати, тихий хід емоції Філіпа, якого він сприймав
Поступово все більше і більше занурений у свої роздуми.
Молодий князь був пропонуючи всередину молитву на небо, щоб бути божественно керується в
цього важкого моменту, на якому його життя чи смерть залежить.
Це був тривожний час для єпископа Ванн, які ніколи раніше не були такими
спантеличені.
Його залізна воля, який звик, щоб подолати всі перешкоди, ніколи не знаходячи собі відступає або
переможених з приводу, бути зірвані в настільки великі проекту від не мають передбачених
вплив, який погляд на природу у всіх
його багатство може зробити на людський розум!
Араміс, пригнічений тривогою, з хвилюванням, передбачених болючим
боротьби, яка відбувалася на увазі Пилипа.
Це очікування тривало цілих десять хвилин, що молодий чоловік просив.
У цей проміжок часу, який з'явився вічності, Філіп продовжував дивлячись з
благальним і сумним дивитися в небеса, Араміс не видалити пірсинг
погляд у нього фіксується на Пилипа.
Раптово молода людина опустив голову.
Його думки повернулися до землі, його зовнішність помітно загартовані, лоб
контракт, його рот припускаючи вираз безстрашний мужність, і знову його
виглядає стали фіксованими, але на цей раз вони носили
мирські вирази, загартованої жадібність, гордість, і сильне бажання.
Дивитися Араміса відразу ж стала м'якою, як він раніше не були похмурими.
Філіп, схопивши його за руку швидко, схвильованим чином, вигукнув:
"Веди мене туди, де корона Франції повинен бути знайдений".
"Хіба це ваше рішення, ваша світлість?" Запитав Араміс.
"Це". "Безповоротно так?"
Філіп навіть не зволив відповісти.
Він дивився серйозно на єпископа, ніби питаючи його, якщо б це було можливо для людини
коливатися після того, як колись наважився.
"Такі погляди спалаху прихований вогонь, який видає характер чоловічий," сказав Араміс,
поклонившись над рукою Пилипа, "Ви будете великим, ваша світлість, я буду відповідати за
, Що. "
"Давайте відновити нашу розмову. Я хотів би обговорити два моменти з вами, а в
Перше місце небезпеки, або перешкоди, ми можемо зустрітися с.
Цей момент буде прийнято рішення.
Інший умовах ви маєте намір накладення на мене.
Це ваша черга говорити, М. д'Ербле "." Умовах, ваша світлість? "
"Без сумніву.
Ви не дозволить так просто дрібниця, щоб зупинити мене, і ви не будете робити мені несправедливості по відношенню до
Припустимо, що я думаю, що ви не зацікавлені в цій справі.
Тому, не виверт і коливань, скажи мені правду - "
"Я зроблю так, ваша світлість. Як тільки король - "
"Коли це буде?"
"Завтра ввечері -. Я маю на увазі в ночі" "Поясніть себе".
"Коли я попросив ваше високість питання".
"Зробіть це".
"Я послав вашій високості чоловік у моїй упевненості, з інструкціями для доставки
деякі тісно письмові нотатки, ретельно складені, який буде ретельно ознайомити Ваших
високість з різними особами, які складають і складатимуть ваш суд ".
"Я уважно прочитав ці записи". "Уважно?"
"Я знаю їх напам'ять".
"І зрозуміти їх? Вибачте мене, але смію просити, щоб
Питання про бідних, покинутих полоні Бастилії?
У тижневий термін він не буде необхідною умовою для подальшого питання розуму, як ваша.
Ви будете у всеозброєнні свободи і влади ".
"Допитувати мене, то і я буду вченим, які представляють його урок своєму
майстер "." Ми почнемо з вашою родиною,
ваша світлість ".
"Моя мати, Анна Австрійська! всі її прикрості, її хворобливий недуга.
О! Я знаю її - ".? Ваш другий брат" Я знаю її "запитав Араміс,
вклоняючись.
"Щоб ці записки", відповів князь, "ви додали портрети так віддано пофарбовані,
що я в змозі визнати особи, характери, вдачі, і історію ви
так ретельно зображували.
Пане, брат мій, добре, смаглявий молодий чоловік з блідим обличчям, він не любить
дружина, Генрієта, якого я, Людовика XIV., любив трохи, і як і раніше загравати з, навіть
хоча вона змусила мене плакати в той день вона
хотів звільнити мадемуазель де Лавальер з її служби з ганьбою. "
"Ви повинні бути обережні щодо пильність останнього," сказав
Араміс "вона щиро прив'язані до реальних царем.
Очі жінки, яка любить не так легко обдурити ".
"Вона є справедливим, з блакитними очима, чий лагідний погляд розкриває свою особистість.
Вона зупиняється трохи в її ході, вона пише листи щодня, на який я повинен надіслати
Відповідь М. де Сент-Еньян. "" Чи знаєте ви останній? "
"Неначе я бачив його, і я знаю, останні вірші він написав для мене, а також ті,
Я склав у відповідь на його "." Дуже добре.
Чи знаєте ви, ваші міністри? "
"Колберт, потворний, чорнобривий чоловік, але досить розумний, його волосся, що покриває його
лоб, великі, важкі, повні голови;. смертельний ворог М. Фуке "
"Що стосується останнього, то ми не повинні турбувати себе про нього."
"Ні, тому що обов'язково вам не вимагають від мене вислати його, я гадаю?"
Араміс, захоплені зауваження, сказав: "Ви станете дуже велика,
ваша світлість ".
"Бачите," додав принц ", що я знаю, що мій урок напам'ять, і з небес
допомоги, і ваш потім, я рідко піти не так ".
"Ви до цих пір ніяково пара очей, щоб мати справу, ваша світлість".
"Так, капітан мушкетерів, пан д'Артаньян, ваш друг".
"Так, я можу також сказати:" мій друг ".
"Той, хто супроводжував Лавальер в Ле-Шайо, той, хто зрадив Монк, замкненим
в залізний ящик, Карлу II,. той, хто так віддано служив моєї матері, той, кому
Корона Франції зобов'язана так багато, що він зобов'язаний усім.
Чи маєте Ви намір просите мене вислати його теж? "" Ніколи, государ.
Д'Артаньян це людина, якій, у певний момент часу, я не візьметься розкрити
все, але будьте обережні з ним, бо, якщо він виявляє, наша ділянка, поки не
відкрив йому, що ви або я, безумовно, будуть вбиті або взяті.
Він сміливий і заповзятливий чоловік. "" Я подумаю над цим.
Тепер скажіть мені про М. Фуке, що ви хочете зробити у відношенні до нього "?
"Один момент більше, я благаю вас, ваша світлість, і вибачте мене, якщо я, здається,
невдачу щодо допиту вам надалі. "
"Це ваш обов'язок зробити так, немає, більше того, ваше право."
"Перш ніж ми перейдемо до М. Фуке, я дуже шкодую, забуваючи одне одного
Мій ".
"М. дю Валлон, Геркулес Франції, ви маєте на увазі, ах! наскільки він стурбований, його
інтереси більш безпечним "" Ні,. це не той, якого я мав намір звернутися
к ".
"Граф де Ла Фер, а?" "А його син, син все вчотирьох".
"Бідний хлопчик, який помирає від любові до Лавальер, якого мій брат так disloyally
позбавлені його?
Бути легким на цей рахунок. Я буду знати, як відновити його
щастя.
Скажіть мені тільки одне, пан д'Ербле; у чоловіків, коли вони люблять, забудьте
зрадництво, яке було показано їх? Чи може людина коли-небудь пробачити жінку, яка
зрадив його?
Хіба що французький звичай, або це один із законів людського серця? "
"Людина, яка любить глибоко, так глибоко, як Рауль любить мадемуазель де Лавальер, закінчує
, Забувши провину чи злочин жінка, яку він любить, але я ще не знаю
Рауль чи зможуть забути ".
"Я побачу після цього. Ви більше нічого сказати про своє
? Друг "" Ні, от і все. "
"Ну, тепер для М. Фуке.
Що ви хочете, щоб я зробив для нього? "" Щоб зберегти його як surintendant, в
в якій якості він до цих пір діяв, прошу вас. "
"Будь це так, але він є першим міністром в даний час."
"Не зовсім так."
"Цар, неосвічені і збентежений, як я буду, буде, як само собою зрозуміле,
вимагають першим міністром держави. "" Ваша Величносте вимагатиме друг ».
"У мене тільки один, і що це ви самі".
"У вас буде багато інших мало-помалу, але ніхто так відданий, ніхто так ревно для вашого
Слава "." Ти повинен бути моїм першим міністром держави ".
"Не відразу, ваша світлість, для того що б викликати занадто багато підозр і
здивування ".
"М. Рішельє, перший міністр моєї бабусі, Марії Медичі, був просто
Єпископ Lucon, як ви єпископа Ванн ".
"Я бачу, що Ваша Королівська Високість вивчав мої поради з великою вигодою, ваш
дивовижна проникливість долає мене з захопленням ".
"Я прекрасно розумів, що Рішельє, за допомогою захисту королеви, незабаром
став кардиналом. "
"Було б краще", сказав Араміс, кланяючись, "що я не повинен бути призначений на посаду першого
міністра, поки Ваша Королівська Високість закупив мою кандидатуру як кардинала. "
"Ви повинні бути призначені до двох місяців минулого, пан д'Ербле.
Але це питання дуже дріб'язковий момент, ви б не образити мене, якщо ви були
просити більше, і ви б заподіяти мені серйозний пошкодувати, якщо ви були обмежити
себе до цього. "
"У такому разі, у мене є дещо ще більше сподіватися на, ваша світлість".
"Говори! говорити! "" М. Фуке не буде тримати довго в голові
справ, він скоро старіють.
Він любить задоволення, послідовно, я маю на увазі, з усіма своїми працями, завдяки
молодість, він все ще зберігає, але це тривалий молоді зникнуть
Підхід перший серйозний роздратування, або при першому хвороби він може випробувати.
Ми докладемо всіх його роздратування, тому що він приємний і благородний серцем людини, але
ми не можемо врятувати його від поганого стану здоров'я.
Так воно визначається.
Коли ти заплатив всі М. Фуке "з боргами і відновити фінанси, щоб звук
стані, М. Фуке зможуть залишитися повновладним правителем у своїй маленькій
Суд поетів і художників, - ми зробили його багатим.
Коли це було зроблено, і я повинен стати прем'єр-міністром Ваша Королівська Високість, я
повинні бути в змозі думати про свої інтереси і вашим. "
Молодий чоловік подивився на слідчого.
"М. Рішельє, про який ми говоримо зараз, була дуже винен у
нав'язлива ідея у нього керівних одній тільки Франції, без сторонньої допомоги.
Він допустив два царі, короля Людовика XIII. і самого себе, сісти на цей самий
троні, в той час він, можливо, встановили їх зручніше на двох окремих і
різні трони ".
"По два трону?", Сказав молодий чоловік, задумливо.
"Насправді," переслідував Араміс, спокійно ", кардинала, прем'єр-міністр Франції,
допомога користь і обличчя його Більшість християнських Величності
Король Франції, кардинал, якому
Цар свого господаря надає скарби держави, її армії, його адвокатом, така людина
буде діяти з подвійною несправедливості в застосуванні цих могутніх ресурсів у Францію
поодинці.
Крім того, "додав Араміс", ви не будете цар, таких як твій батько, ніжний в
здоров'я, повільне в суді, якого всі втомилися, ти будеш царем управління за допомогою
Ваш мозок і ваш меч, ви будете мати
В управлінні державою не більше, ніж ви будете в змозі управляти без сторонньої допомоги, я
повинні тільки заважати вам.
Крім того, наша дружба ніколи не повинен бути, я не кажу, порушення, але в будь-якій мірі
порушеними таємні думки.
Я дав вам престол Франції, ви будете покладати на мене престол
Святого Петра.
Всякий раз, коли ваші вірні, фірма, і відправлені поштою рука повинна вступив в інтимний зв'язок з
Асоціація руку тата такі, як я буду, ні Карла V, який володів
дві третини житлових світу, ні
Карл Великий, хто володів ним повністю, буде в змозі досягти половини росту вашого.
У мене немає ніяких альянсів, у мене немає пристрасті, я не кине вас в
переслідування єретиків, ні це викину вас в каламутній воді сім'ї
розбіжності, я просто кажу вам:
Вся Всесвіт є нашим власним; для мене уми людей, тому що ви їх тіла.
І, як я буду першим, щоб померти, вам доведеться моє спадщину.
Що ви скажете про мій плані, ваша світлість? "
"Я кажу, що ви робите мені радий і гордий, ні з якоїсь іншої причини, ніж у мають
зрозумів, що ви ретельно.
Пан д'Ербле, ви повинні бути кардиналом, і, коли кардинал, мій прем'єр-міністр, і
тоді ви вказати мені необхідні кроки, які слід вжити для забезпечення безпеки виборів
як тато, і я візьму їх.
Ви можете запитати, які гарантії від мене, будь ласка ".
"Це марно.
Ніколи мені не діють, крім таким чином, що ви будете у виграші, я ніколи не
піднятися сходами успіху, слави, або положення, поки я вперше побачив вас
покладених на тур сходи
відразу з мене, я завжди буду тримати себе досить осторонь від вас
уникнути будь-ваша ревнощі, досить близько для підтримки вашої особистої
перевагу і стежити за вашу дружбу.
Всі контракти у світі легко порушено, оскільки інтереси включені в
їх нахил більше в одну сторону, ніж в іншій.
У нас, однак, цього ніколи не буде мати місце, я не потребую жодних гарантій ".
"А так - мій дорогий брате - зникне"? "Просто.
Ми видалимо його з ліжка за допомогою дошки яка поступається тиску
пальця. Віддалившись на відпочинок увінчалися суверенна,
він прокинеться в полон.
Один вас буде правити з цього моменту, і ви не зацікавлені дорожче і краще
ніж тримати мене поруч з вами. "" Я в це повірити.
Існує руку на нього, пан д'Ербле ".
"Дозвольте мені стати на коліна перед вами, ваша величність, почтительнейше.
Ми будемо обіймати один одного на день ми будемо мати на наші храми, тобі вінець,
Я тіару ".
"Проте обіймає мене в той же день також, і бути, і до мене, більш великим,
більш вмілі, більш піднесеного в генія, бути добрими і поблажливими - бути моїм
батько! "
Араміс був майже подолані, слухаючи його голос, він здавалося, що він виявив у своєму
власне серце емоції досі невідомо, але це враження було швидко видалено.
! "Батько" подумав він "так, його Святий Отець".
І вони знову займають свої місця у вагоні, який прискорився швидко уздовж дороги
ведуть до Vaux-ле-Віконт.
>
Глава XI. Шато-де-Во-ле-Віконт.
Замок Vaux-ле-Віконт, розташованого біля ліги від Мелена, був побудований
від Фуке в 1655 році, в той час, коли не було дефіциту грошей у Франції; Мазаріні
взяв усе, що було, і Фуке витрачається залишок.
Однак, як деякі люди мають родючі, помилковими, і корисні вад, Фуке, в
розсіювання трансляції мільйони гроші в будівництво цього палацу, знайшли
засоби збору, як результат його
щедрим достатком, три прославлених чоловіків разом: Levau, архітектор
будівництво; Ленотр, дизайнер садів, і Лебрена, декоратор
квартири.
Якщо Шато де Во володів однією вини, з якою він міг би дорікнути, вона
був його великим, претензійний характер.
Це навіть на сьогоднішній день горезвісний розрахувати кількість акрів покрівлі,
відновлення, яке, в наше століття, бути розорення долі тісно і
звужені, як епоха себе.
Вокс-ле-Віконт, коли її чудовими воротами, за підтримки каріатиди, були
пройшов, є основна перед головним відкриттям спираючись на великий, так
називається, суд честі, що додається глибокими
канави, межує з прекрасною балюстрадою камінь.
Ніщо не може бути благороднішим, ніж на вигляд центральної дворі підняв на
сходовий проліт, як король на троні, маючи навколо себе чотири павільйони на
кутами, величезний іонічними колонами з
який виріс велично всій висоті будівлі.
Фризи прикрашені арабесками, і фронтони яких увінчані пілястри,
покладених багатство і благодать на всіх частинах будинку, а куполи якої
подолати цілий додав пропорції і величчю.
Цей особняк, побудований предмет, несли набагато більше схожості з королівським
резиденцій якого Уолси здавалося, що він був покликаний будувати для того, щоб
представити їх своєму господареві форма страху роблячи його ревнувати.
Але якщо велич і пишність були виставлені в одній якій-небудь частини
цей палац більше, ніж інший, - якщо щось може бути краще, до прекрасних
розташування інтер'єру,
пишність позолота, і велика кількість картин і статуй, він
буде парк і сади Vaux.
Струменів d'Eau, які вважалися прекрасним в 1653 році, до цих пір так, навіть при
Нині; каскадів розбудили захоплення королів і принців, а що стосується
знаменитий грот, тема так багато
поетичні сповіді, місце проживання цієї прославленого німфа Vaux, якого Pelisson
зробив спілкуватися з Лафонтена, ми повинні бути позбавлені опис всіх його красот.
Ми зробимо так, як Депрео робили, - ми увійдемо в парк, дерева якого з восьми
років зростання тільки - тобто, в їх нинішньому становищі - і чиї зустрічі на вищому рівні
навіть все ж, як вони гордо вежі на висоті,
червоніючи розгортаються листя на ранніх променях вранішнього сонця.
Ленотр поспішили задоволення від мецената свого часу, все ясла-
підстави, доставляв дерева, зростання яких був прискорений обережні культури та
багатих рослинної їжі.
Будь-яке дерево, в околиці якої представлені справедливою поява краси або
зростання було розглянуто своє коріння і пересадити в парк.
Фуке цілком може дозволити собі купити дерева для прикраси свого парку, так як він купив
до трьох сіл та їх приладдям (для використання правових слово), щоб збільшити його
ступеня.
М. Скюдері сказав про це палаці, що, з метою збереження земель і
сади добре поливають, М. Фуке був розділений річкою на тисячі фонтанів,
і зібрав води тисячі фонтанів в торренти.
Цей же пан Скюдері сказав багато інших речей в його "Clelie", про
цього палацу Valterre, принади якої він описує найбільш докладно.
Ми повинні бути набагато мудріші направляти наші цікаві читачі Vaux судити самі за себе,
ніж передати їх "Clelie," і все ж Є також багато льє від Парижа
Во, як Є обсяги "Clelie".
Цей чудовий палац був готувалися до прийому найбільше панує
Повелитель часу.
М. Фуке "з друзями везе туди, деяких їх учасників та їх
сукні, інші війська скульпторів і художників, не забуваючи при цьому інші з
їх готові, рекомендований ручки, - повені експромти були розглядатися.
Каскадів, кілька бунтівних німф якби вони були, полилася свої води
яскравіше і чіткіше, ніж кристал: вони розкидані по бронзової тритона і
нереїд їх хвилі піну, яка блищала, як вогонь у променях сонця.
Армія службовців поспішали туди і сюди в ескадрильї у дворі,
коридори, в той час Фуке, який щойно настав ранок, пройшов через усі
Палац із спокійним, спостережною поглядом, в
того, щоб дати його останні розпорядження, після його інтендантів оглянув все.
Це був, як ми вже сказали, 15 серпня.
НД лив його палючими променями від язичницьких божеств з мармуру і бронзи:
це підняло температуру води в раковинах, і дозрів, на
стіни, ці чудові персики, з яких
король, п'ятдесят років потому, говорив так з жалем, коли, в Марлі, з нагоди
про брак тонкі види персиків бути подана скарга, в гарному
сади там - сади, які коштували
Франція в два рази більше, які були витрачені на Vaux - великий цар спостерігав
до кого-то: "Ви занадто молоді, щоб мати їв М. Фуке" з персиками ".
О, слава!
О, герб популярність! О, слава цій землі!
У той же чоловік, чиє рішення було настільки міцним і точним, де заслуги був стурбований, - він
які увірвалися до його скарбниці спадщини Миколи Фуке, який
вкрав у нього Ленотр і Лебрен, і мав
відправили його гнити на частину свого життя в одній з в'язниць - просто
пам'ятати, що персики переможеним, роздроблені, забув ворога!
Це повинно було мало користі, що Фуке розтратив тридцять мільйонів франків
фонтани з його садів, в тиглі з його скульпторів, в письмовий столи
його літературних друзів, в портфелях
його художників, марно було йому здавалося, що таким чином він міг мати на увазі.
Персик - червоніючи, багатий смаком фруктів, пташеня в роботі на решітці саду
стіни, прихованої під її довгими, зеленими листям, - це маленьке виробництво овочів,
що соня буде гризти без
думки, було достатньо, щоб нагадати пам'яті цього великого монарха скорботний
тіні останні surintendant Франції.
З ідеальним впевненості, що Араміс вжили заходів достатньо для розповсюдження
Величезна кількість гостей протягом усього палацу, і що він не забув
бути присутнім на будь-який з внутрішніх правил
для їх комфорту, Fouquet присвятив всю свою увагу на ансамбль поодинці.
В одному напрямку Gourville показав йому препарати, які були зроблені для
феєрверк, а в іншому, Мольєр привів його на театр, нарешті, після того як він відвідав
каплиця, салони і галереї,
і знову спуститися вниз, змучений втомою, Фуке побачив Араміса на
сходи. Святитель підкликав до себе.
Surintendant приєднався до свого друга, і, разом з ним, зупинився перед великою знімок
майже завершено.
Застосування собі, серце і душу, до своєї роботи, художник Лебрен, вкриті
потовиділення, пофарбованих фарбою, бліда від втоми і натхненням генія, був
покласти останні штрихи з його швидкої пензлем.
Це був портрет царя, якого вони чекали, одягнений в костюм суд
які Percerin зглянувся, щоб показати заздалегідь, щоб єпископ Ванн.
Фуке поставив себе перед цим портретом, який, здавалося, жити, як один
Можна сказати, в прохолодну свіжість своєї плоті, і в його теплом кольорі.
Він дивився на неї довго і пильно, за оцінками, величезний труд, який був
покладені на нього, і, не маючи можливості знайти будь-які винагороди досить велика
для цього титанічні зусилля, він здав
рука на шиї художника і обійняв його.
Surintendant, до цього дійства, було абсолютно зруйноване костюм коштує
тисячі пістолів, але він задоволений, більш ніж задоволені, Лебрен.
Це був щасливий момент для художника, вона була нещасна момент для М. Percerin, який
йшов ззаду Фуке, і займався милуючись, в живопису Лебрена, костюм
що він зробив для його величності, ідеально
Objet мистецтва, як він її називав, яка не має супроводжуватися виключенням в гардеробі
surintendant.
Його страждання і його вигуки були перервані сигнал, який був
дано з вершини особняк.
У напрямку Мелена, у ще порожній, відкритій рівнині, часових Vaux
тільки що сприймається просування хода короля та королеви.
Його величність входив Melun з його довгий ряд вагонів і кавалерів.
"О першій -" Араміс до Фуке. "В час!" Відповів той, зітхаючи.
"І люди, які запитують один одного, що є гарним цих свят королівська!" Продовжував
Єпископ Ванн, сміючись, з його помилковими посмішкою.
"На жаль!
Я теж, який я не людина, запитую себе те ж саме. "
"Я відповім вам у двадцять чотири години, ваша світлість.
Припустимо, веселі обличчя, бо він повинен бути днем істинної радості ".
"Ну, повірте мені чи ні, як вам подобається, д'Ербле", сказав surintendant, з
пухлина серця, вказуючи на кортеж Людовика, видимий на горизонті ", він
звичайно, любить мене, але дуже мало, і я
все одно набагато більше для нього, але я не можу розповісти вам, як вона є, що, оскільки він є
наближається мій дім - "" Ну, що? "
"Ну, так як я знаю, що він перебуває на шляху тут, як і мій гість, він більш ніж коли-небудь священного
для мене він мій визнав суверенна, і як такий є дуже дорогою для мене ".
"Дорогий? Так, "сказав Араміс, грає на слово, як абат Terray зробили, на більш пізньому
період, з Людовіком XV.
"Не смійтеся, д'Ербле, я відчуваю, що якщо він дійсно, здавалося, шкода, що це, я міг би любити
що молодий чоловік. "" Ви не повинні говорити, що для мене ", повертається
Араміс ", а, скоріше, М. Colbert".
"Для М. Кольбер!" Вигукнув Фуке. "Чому?"
"Тому що він дозволить вам пенсія з таємного гаманця короля, як тільки він
стає surintendant ", сказав Араміс, готуючись піти, як тільки він завдав
цей останній удар.
"Куди ти йдеш?" Повернувся Фуке, з похмурим виглядом.
"На мій власну квартиру, для того, щоб змінити свій костюм, ваша світлість".
"Місцезнаходження ви житло, д'Ербле?"
"У блакитній кімнаті на другому поверсі". "Кімнаті відразу за царя
кімнаті? "" Точно ".
"Ви будете схильні дуже велику стриманість там.
Що ідея засудити себе в кімнату, де ви не можете перемішати або рухатися! "
"Протягом ночі, ваша світлість, я спати або читати в ліжку".
"І ваші слуги?" "У мене є тільки один служитель зі мною.
Я вважаю, мій читач цілком достатньо.
Прощайте, ваша світлість, не перевтома себе, тримати себе свіжим
Прибуття короля. "" Ми будемо бачити Вас мало-помалу, я вважаю, і
побачимо ваш друг дю Валлон також? "
"Він житло поруч зі мною, і в цей момент одягання".
І Фуке, кланяючись, посміхаючись, передав, як головнокомандувач, який платить
різних форпостів відвідати після того як ворог був зрозуміти, в поле зору.
>