Tip:
Highlight text to annotate it
X
Книга Третя: Трек Storm
Глава III.
Тінь
Одним з перших міркування, які виникли
в бізнес увазі пана Лоррі, коли
робочий час прийшов до тями, був такий: - що
він не мав права ставити під загрозу Теллсона по
укриття дружина емігранта укладеного
під дахом банку.
Його ж володіння, безпеки, життя, він буде
зрадили для Люсі і її дитини,
беззаперечно хвилину, але великий
довіру, яку він провів не його власні, а так само
що бізнес заряду він був суворою людиною
бізнесу.
На перший, його розум повернувся до Дефарж, і
він думав про дізнатися вино-магазин
знову і порадившись зі своїм господарем у
посилання на безпечне житло в
відволікатися стан міста.
Але, ту ж увагу, що запропонував
його словами, відмовився його, він жив у самих
насильницькі квартал, і, безсумнівно, був
впливові там, і в глибині його
небезпечних робіт.
Полудень йде, і лікар не повертаються,
і затримки кожні хвилини, яка прагне до
компроміс Теллсона, містер Лоррі рекомендується
з Люсі.
Вона сказала, що її батько говорив про
найму житла на короткий термін, в який
Квартал, недалеко банкірський будинок.
Як не було бізнесу заперечує проти цього,
і як він передбачав, що навіть якщо б це було все
а з Чарльзом, і він повинен був бути
Дата виходу, він не міг розраховувати на відпустку
міста, р-н Лоррі вийшов у пошуках таких
житло, і знайшли підходящу, високо
в видалений-стріт, де закрито
жалюзі у всіх інших вікон високих
меланхолія квадратних будівель відзначені
пустельні будинку.
Для цього житла він відразу видалені Люсі
і її дитини, і міс Просо: даючи їм
Комфорт, що він може, і набагато більше, ніж
він сам.
Він залишив Джері з ними, як фігури
заповнити дверях, які несуть значні
стукає в голові, і зберегти його
власної професії.
Порушених і сумний вигляд він приніс
ведмідь на них, і повільно і важко
день відставав з ним.
Він носив сам вихід, і носив його з собою
це, поки банк закритий.
Він був знову на самоті в своїй кімнаті
Напередодні ввечері, враховуючи, що робити
Потім, коли він почув ногу на сходинку.
Через кілька хвилин, чоловік стояв у його
присутності, які, з гостро наглядова погляд
на нього, звернувся до нього по імені.
"Ваш покірний слуга", сказав пан Лоррі.
"Ви мене знаєте?"
Він був сильно створив людину з темним
кучеряве волосся, від сорока п'яти до п'ятдесяти
років.
Для відповіді повторив він, без будь-яких змін
акцент, слова:
"Ви мене знаєте?"
"Я бачив вас десь."
"Може бути, на мій винний магазин?"
Багато зацікавлені і схвильований, м-н Лоррі
сказав: "Звідки ви доктор Манетті?"
"Так. Я родом з доктор Манетті ".
"А що каже?
Що він послав мене? "
Дефарж дав у його тривожні боку, відкритим
клаптик паперу.
Цей отвір слів у письмовому вигляді лікаря:
"Чарльз є безпечним, але я не можу спокійно залишити
це місце ще.
Я отримав користь того, що на пред'явника
має коротку записку від Карлова до дружини.
Нехай на пред'явника бачити його дружина. "
Це був період з Ла-Форс, протягом години.
"Чи будете ви зі мною", сказав пан Лоррі,
радісно звільнений після прочитання цієї замітки
вголос ", туди, де його дружина живе?"
"Так," повернувся Дефарж.
Ледве помітивши, поки ще, в якій
цікавістю захищені та механічним способом
Дефарж говорить пан Лоррі надів капелюх і
вони спустилися в двір.
Там вони виявили дві жінки: одна, в'язання.
"Мадам Дефарж, звичайно!", Сказав пан Лоррі,
, Які залишили її в точності так само
Ставлення деяких сімнадцять років тому.
"Це вона," спостерігається її чоловіка.
"Мадам чи поїхати з нами?" Запитав містер
Лоррі, бачачи, що вона переїхала, як вони переїхали.
"Так. Те, що вона може бути в змозі визнати
особи і знаю людей.
Саме з їх безпеки ".
Початок бути вражений чином Дефарж's,
Г-н Лоррі подивився сумнівом на нього, і привів
способом.
Обидві жінки йдуть, друга жінка
бути помста.
Вони пройшли через проміжні вулиці
так швидко, як вони могли б, піднялися
сходи нового місця проживання, були
Джеррі зізналася, і виявили, Люсі плакала,
поодинці.
Вона була кинута в перевезенні
Г-н звістку Лоррі подарував їй її чоловік,
і склавши руки, виголосив свою
Примітка - трохи подумавши, що це було
робити поруч з ним в ніч, а може, але
за шанс, зробив до нього.
"Дорога, - Тримайтеся.
Мені добре, і ваш батько має вплив
навколо мене.
Ви не можете відповісти на це.
Поцілунок наша дитина для мене. "
Це було все письмовій формі.
Це було так багато, однак, тієї, яка
отримав її, що вона перетворилася з Дефарж
до дружини своєї, і поцілував одну з рук
, Що пов'язаний.
Він був пристрасним, люблячим, вдячним,
жіночною дії, але руки нічого не
відповідь - впав холодний і важкий, і прийняв
його в'язання знову.
Існував щось у його контакт, який дав
Люсі перевірити.
Вона зупинилася в акті здачі відома
до своїх грудей, і з руками, але в
її шию, дивився в жах мадам
Мадам Дефарж зустрілася підняв брови і
лоб холодний, безпристрасний погляд.
"Моя люба", сказав пан Лоррі, вражає в
пояснити, "Є частих повстань в
вулиці, і, хоча це навряд чи
вони завжди будуть турбувати вас, мадам Дефарж
хоче бачити тих, кого вона має право
для захисту в таких випадках, з тим, щоб
вона може знати їх, - що вона може ідентифікувати
них.
Я вірю ", сказав пан Лоррі, а припинення
в його обнадійливі слова, як кам'яниста
чином усіх трьох вражений себе
на нього все більше і більше ", я заявляю випадку,
Громадянин Дефарж? "
Дефарж похмуро подивився на дружину, і
не дали іншу відповідь, ніж грубий звук
мовчазної згоди.
"Ви краще, Люсі", сказав пан Лоррі,
робити все, що міг, щоб умилостивити, по тону
і порядок ", є дитя тут, і
наші хороші просі.
Наші хороші Проси, Дефарж, є англійська
дама, і не знає французької мови. "
Дама, якою коріння
переконання, що вона була більше, ніж матч
для будь-якого іноземця, не буде вражений
лиха і небезпеки, з'явилися зі складеними
зброї, і спостерігається на англійській мові
Помста, якого очі вперше зіткнувся,
"Ну, я впевнений, Жирний!
Я сподіваюся, _you_ досить добре! "
Вона також дарував британської кашель на мадам
Дефарж, але, жодна з двох взяв багато
прислухатися до неї.
"Це своєї дитини?" Сказала мадам Дефарж,
зупинки у своїй роботі в перший раз,
і вказавши своє в'язання-голки при незначних
Люсі, як якщо б він був перст долі.
"Так, пані," відповів містер Лоррі, "це
дорогий наш бідний в'язень дочка, і
єдина дитина ".
Тінь на супутні мадам Дефарж і
її партія, здавалося, восени так і загрозливих
темний час доби на дитину, що її мати
інстинктивно коліна на землю поряд з
її, і притиснув її до грудей.
Тінь на супутні мадам Дефарж і
її партія, здавалося, то падати, що загрожують
і темно, як на матір і дитину.
"Досить, мій чоловік", сказала г-жа
Дефарж.
"Я бачив їх.
Ми можемо піти ".
Але, пригнічений чином було достатньо
загрози в ній - не видно й представив,
але нечіткі і утриманих - для сигналізації Люсі
в кажучи, як вона поклала її привабливого боку
на сукні мадам Дефарж в:
"Ви будете приємно мій бідний чоловік.
Ви будете робити йому ніякої шкоди.
Ви допоможете мені його бачити, якщо ви можете? "
"Ваш чоловік не моя справа тут",
повернувся мадам Дефарж, дивлячись на
їй з досконалим спокоєм.
"Це дочка вашого батька, який є
свій бізнес тут ".
"Заради мене, то, будь милостивий до моїх
чоловік.
Заради моєї дитини!
Вона поклала руки разом і молитися
Ви бути милосердним.
Ми більше боїмося вас, ніж з цих
інші. "
Мадам Дефарж одержав його як комплімент,
і подивилася на чоловіка.
Дефарж, який був неспокійно кусаючи
великого пальця ніготь і дивлячись на неї, зібрані
особа в суворі вираження.
"Що це таке, що ваш чоловік каже, що в
маленьке лист? "запитала мадам Дефарж, з
зниження посмішкою.
"Вплив, він говорить щось зворушливе
вплив? "
"Це мій батько", сказав Люсі, поспішно
беручи папір з її грудей, але з
її стривожило очі на її співрозмовника, а не
на ньому ", має великий вплив навколо нього."
"Звичайно, це буде звільнити його!" Сказала г-жа
Дефарж.
"Нехай це зробити."
"Як дружина і мати", вигукнула Люсі, більшість
щиро: "Я благаю вас пошкодувати
мені, а не здійснювати будь-якої влади, що ви
володіти, проти моєї невинної чоловіка, але
використовувати його в своїх інтересах.
Про сестра-жінка, думай про мене.
Як дружина і мати! "
Мадам Дефарж дивилася, холодно, як завжди, на
прохач, і сказав, звертаючись до неї
один помста:
"Жен і матерів, ми були використані для
см., так як ми були всього цієї дитини,
і значно менше, не дуже
рахується?
Ми знали _their_ чоловіків і батьків
закладені у в'язницю і тримали від них, часто
Досить?
Всі наші життя, ми бачили наші сестри-
жінки страждають, самі по собі і в своїх
дітей, злидні, нагота, голод,
спраги, хвороб, злиднів, гноблення і
зневага всі види? "
"Ми нічого не бачили ще," повернувся
Помста.
"Ми несемо це довго", сказав
Мадам Дефарж, перетворюючи її очі знову на
Люсі.
"Суддя вас!
Чи є ймовірність, що проблеми однієї дружини
і мати буде набагато для нас зараз? "
Вона відновила своє в'язання і вийшов.
Помста слід.
Дефарж пішов останнім, і закрив двері.
"Мужність, моя дорога Люсі", сказав пан Лоррі,
як він підняв її.
"Сміливість, сміливість!
Поки все йде добре з нами - багато, багато
краще, ніж останнім часом пішов з багатьма
бідні душі.
Не сумуйте, і вдячним серцем. "
"Я не невдячна, я сподіваюся, але що
жахлива жінка, здається, кидають тінь на
мене і на всі мої надії. "
! "Тут, тут", сказав пан Лоррі, "що це таке
зневіри в Відважний маленький грудей?
Тіні в самому справі!
Ні речовини в ній, Люсі. "
Але тінь чином з цих
Defarges було темно на себе, для всіх
, Що і в його таємницю увазі він стурбований
його дуже.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку англійської іноземна мова переклад переклад