Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 58
Замість того, щоб отримувати такі листи виправдання від свого друга, оскільки половина Елізабет
Очікується містер Бінглі робити, він був в змозі принести Дарсі з ним в Лонгборн до
Багато днів минуло після візиту леді Кетрін.
Господа приїхали рано, і, перш ніж місіс Беннет встигла розповісти йому про своє
побачивши його тітка, з яких її дочка сиділа у миттєвій страх, Бінглі, який хотів
побути наодинці з Джейн, запропонував їх всі виходили.
Було вирішено.
Місіс Беннет була не в звичку ходити, Марія не могла вільний час, але
Інші п'ять вирушили разом. Бінглі і Джейн, проте, незабаром дозволили
інші випередити їх.
Вони відстали, в той час як Елізабет, Кітті і Дарсі були розважати одне одного.
Дуже мало було сказано небудь; Кітті було дуже боїться, щоб він говорив, Елізабет
таємно формування відчайдушна рішучість, і, можливо, він може робити
те ж саме.
Вони йшли до Lucases, бо Кіті хотіла закликати Марію, і, як
Елізабет побачила жодного випадку за те, що загальний інтерес, коли Кіті вона залишила їх
пішов сміливо з ним наодинці.
Зараз був момент для її резолюції, яка буде виконана, і, хоча її сміливість була високою,
вона відразу сказала:
"Г-н Дарсі, я дуже егоїстичне істота, і, заради надання допомоги на мій
власні почуття, турботи не те, скільки я можу бути поранений вашими.
Я більше не можу допомогти подякувати вам за вашу доброту до безпрецедентно моя бідна сестра.
З тих пір я знав це, я був дуже хотілося зізнатися вам, як
вдячністю я це відчуваю.
Якби це було відомо до кінця моєї сім'ї, я не повинен був всього лише мій власний подяку
експрес ".
"Мені дуже шкода, дуже шкода", відповів Дарсі, тоном подиву і емоції,
», Який ви коли-небудь був проінформований про те, що може, в помилковій світло, дав вам
занепокоєння.
Я не думаю, місіс Гардінер було так мало, можна довіряти. "
"Ви не повинні винити мою тітку.
Легковажність Лідії перший зрадив мені, що ви були, зацікавленими в
питання, і, звичайно, я не могла заспокоїтися, поки я не знав, частковостей.
Дозвольте подякувати Вам знову і знову, в ім'я всієї моєї родини, для цього щедрого
співчуття, спонукали вас прийняти так багато неприємностей, і несуть так багато
умертвіння, заради їх виявлення ".
"Якщо ви будете дякувати мене", він відповів: "нехай це буде тільки для себе.
Це бажання дати щастя ви можете додати силу інших стимулів
які привели мене, я не буду намагатися заперечувати.
Але ваша сім'я повинна мені нічого.
Приблизно так, як я поважаю їх, я вважаю, що я думав тільки про тебе. "
Елізабет була занадто збентежений, щоб сказати слово.
Після короткої паузи, її супутник додав: "Ви дуже щедрі по відношенню до дрібниці зі мною.
Якщо ваші почуття і раніше те, що вони були в квітні минулого року, скажіть мені, так відразу.
Моя прихильність та побажання залишаються незмінними, але одне слово від вас, буде тиша мене на цьому
тема коли-небудь. "
Єлизавета, відчуваючи себе все більш загальним незручність і тривогу свого становища,
Тепер змусила себе говорити, а відразу ж, хоча і не дуже побіжно, дали
йому зрозуміти, що її почуття були
піддалася таким матеріалу змін, оскільки період, до якого він згадав, як зробити її
з вдячністю і задоволенням його нинішньої гарантії.
Щастя, яке ця відповідь виробляються, було таке, він, напевно, ніколи не відчував себе
раніше, і він висловився з приводу, розумно і, як тепло, як людина
люто в любов може бути повинен робити.
Якби Елізабет змогла зустріти його погляд, вона, можливо, бачили, наскільки добре
вираження серцевої радості, розсіяним по його обличчю, став йому, але, хоча вона
не міг дивитися, вона могла слухати, і він
розповів їй про почуття, які, при доказі того, що значення вона була з ним, зробив його
любов кожну хвилину більш цінним. Вони йшли, не знаючи, в якому
напрямку.
Був надто багато, щоб думати, і відчував, і сказав, за увагу до будь-яким іншим
об'єктів.
Незабаром вона дізналася, що вони були зобов'язані їх нинішньому хороше розуміння
Зусилля його тітка, хто покличуть Того, в її повернення через Лондон, і там ставляться
свою подорож в Лонгборн, його мотив та
зміст розмови з Елізабет, житлові рішуче на кожному
вираз на останньому з яких, в страху її милості, особливо позначається
її неправду і впевненість, а в
переконання, що такі відносини повинні допомогти їй намагається отримати обіцянку, що від неї
Племінник, який вона відмовилася. Але, на нещастя для її милість, його вплив
було точно навпаки.
"Він навчив мене надії", сказав він, "як я майже ніколи не дозволив собі сподіватися,
раніше.
Я знав достатньо про Вашому розпорядженні, щоб бути впевненим, що, якщо б ви були абсолютно,
безповоротно вирішили на мене, ти би визнав його леді Кетрін,
прямо і відкрито ".
Елізабет кольорових і сміявся, вона відповіла: "Так, ви знаєте достатньо про моє
відвертістю вірити мені здатні.
Після зловживання вас так огидно, щоб ваше обличчя, я, можливо, не соромлячись у зловживанні
Ви на всі ваші відносини. "" Що ти сказав про мене, що я не
заслуговуєте?
Бо, якщо ваші звинувачення були необгрунтованими, сформованих на помилкове приміщення, моя
поведінки для вас у той час був заслуженим суворі викриття.
Це було непростимо.
Я не можу думати про нього без відрази. "" Ми не будемо сваритися за велику частку
вини в додатку до цього вечора, "каже Елізабет.
"Проведення ні, якщо строго розглянуті, буде бездоганним, але, оскільки
Потім, у нас є і, сподіваюся, покращилися в ввічливості ".
"Я не можу бути так легко примиритися з собою.
Спогад того, що я тоді сказав, моєї поведінки, моєї манери, мої висловлювання під час
весь він, в даний час, і була багато місяців, невимовно боляче мені.
Ваші викриття, так добре застосовувати, я ніколи не забуду: "якби ви вели себе більш
вихований чином. 'Це були ваші слова.
Ви знаєте, ні, ви навряд чи може уявити собі, як вони катували мене, - хоча це було
якийсь час, зізнаюся, перш ніж я був досить розумним, щоб їх справедливість ».
"Я, звичайно, дуже далеко від них очікують, щоб зробити настільки сильним враженням.
Я не найменша ідея їх буття ніколи не відчував в такий шлях ».
"Я легко можу в це повірити.
Ви думали, що мені тоді позбавленим будь-якого власного почуття, я впевнений, що Ви зробили.
Рубежі твоєму обличчі я ніколи не забуду, як ви сказали, що я не зміг би
звертався до вас будь-яким можливим способом, що б спонукати вас прийняти мене ".
"О! не повторюйте те, що я тоді сказав.
Ці спогади не будуть робити взагалі. Запевняю вас, що я вже давно більшість
Сердечно соромлюся цього. "Дарсі згадав про свій лист.
"Хіба це", сказав він, "зробив це незабаром змусити вас думати, краще за мене?
А ви, прочитавши його, давати будь-які кредити її вміст? "
Вона пояснила, що її вплив на неї були, і як поступово всі її колишні
забобони були вилучені. "Я знав", сказав він, "те, що я писав, повинні
дати вам біль, але це було необхідно.
Я сподіваюся, що ви знищили лист. Існував одна частина зокрема відкриття
його, які я повинен боятися, що ви мали владу читання знову.
Я пам'ятаю деякі вирази, які могли б справедливо зробити вас ненавидять мене ".
"Лист неодмінно спалити, якщо Ви вважаєте, необхідним
збереження мої зв'язки, але, хоча у нас є і підстави думати, моя думка не
повністю незмінним, це не так, я сподіваюся, зовсім так легко змінити, як це передбачає ".
"Коли я писав цей лист", відповів Дарсі, "Я вірив себе абсолютно спокійно і прохолодно,
але я так впевнений, що вона була написана в жахливу гіркоту
дух ".
"Лист, можливо, почалася в гіркоту, але вона не закінчилася так.
Прощайте є любов сама. Але думаю, не більше, листи.
Почуття людини, який писав, а людина, яка отримала, в даний час настільки
Широко іншими, ніж вони були тоді, що кожен неприємна обставина
участь це повинно бути забуте.
Ви повинні дізнатися деякі з моєї філософії. Думайте тільки про минуле, як її пам'ять
доставляє вам задоволення. "" Я не можу дати вам кредит на будь-які
Філософія роду.
Ваш ретроспекції повинна бути настільки повністю позбавлені докір, що задоволення виникаючих
від них не філософія, але, що набагато краще, невинності.
Але зі мною, це не так.
Хворобливі спогади будуть заважати, які не можуть, що не повинно, повинні бути відбиті.
Я був егоїстичним будучи все життя, на практиці, хоча і не в принципі.
У дитинстві мене вчили, що було правильно, але я був не вчили правильної мій вдачу.
Мені дали хороші принципи, але залишив за ними в гордості і зарозумілості.
На жаль, єдиний син (протягом багатьох років єдиною дитиною в сім'ї), я був розпещений батьками,
який, хоч і хороший себе (мій батько, зокрема, все, що було доброзичливим і
люб'язний), дозволено, заохочується, майже
навчила мене бути егоїстичною і владної; для догляду за ні за свій сімейний круг;
думати підло решти світу; побажати принаймні думати підло про
їх зміст і цінність в порівнянні з моїми власними.
Такий я був, з восьми до восьми і двадцяти, і такий я міг би ще були, а й для
Ви, дорога, гарна Елізабет! Що я не повинен вам!
Ви навчили мене урок, жорсткі, дійсно на перший, але найбільш вигідним.
До вас, я був принижений правильно. Я прийшов до вас без сумніву моїх
прийому.
Ти показав мені, як недостатнє були всі мої претензії, щоб догодити жінці гідно
радіючи. "" Якщо б ви тоді переконали себе, що я
повинен? "
"Насправді у мене було. Що ви думаєте про мій марнославстві?
Я вірив, щоб ви були бажаючі, очікуючи моєї адреси. "
"Моя манери повинні були у вині, але не навмисно, я вас запевняю.
Я ніколи не хотів, щоб обдурити вас, але мій настрій може часто призводити мене неправильно.
Як ви повинні мати ненавиділи мене після цього вечора? "
"Ненавиджу тебе! Я був злий, можливо, на перший, але мій гнів
незабаром почав приймати правильне напрям ".
"Я майже боюся питати, що ви думали про мене, коли ми зустрілися в Пемберлі.
Ви звинувачували мене за "?" Ні, справді, я не відчував нічого, крім подиву ".
"Ваше здивування не могло бути більше, ніж у мене в тому, помічені Вами.
Моя совість сказав мені, що я заслужив ніяких надзвичайних ввічливість, і, зізнаюся,
що я не очікував, що отримає більше, ніж моя через ".
"Моя мета тоді," відповів Дарсі, "було показати вам, кожному ввічливість в моїй владі,
що я не був так означати як ображатися на минуле, і я сподівалася отримати свої
прощення, щоб зменшити ваш хворий думку,
дозволяючи вам бачити, що Ваші закиди були уваги.
Як скоро будь-які інші побажання представилися мені важко сказати, але я вважаю,
приблизно через півгодини після я бачив тебе ".
Потім він розповів їй про радість Джорджіана в її знайомий, і про своє розчарування
на її раптового переривання; що, природно, призводить до тому, що причиною перерви,
вона скоро дізнався, що його дозвіл
Наступні її від Дербішир в пошуках своєї сестри були сформовані, перш ніж він
покинув готель, і що його серйозність і вдумливість там виникли від відсутності
інші з усіх сил, ніж те, що така мета повинна зрозуміти.
Вона висловила подяку знову, але вона була занадто болючою темою для кожного, щоб бути
жив далі.
Пройшовши кілька кілометрів у неквапливій манері, і занадто зайнятий, щоб знати що-небудь про
це, вони виявили, нарешті, на вивчення їх годинник, що настав час бути вдома.
"Що б сталося з містер Бінглі і Джейн!" Було цікаво, який ввів
обговорення їх справ.
Дарсі був у захваті від своєї заручини, його друг дав йому ранні
інформацію про нього. "Я повинен запитати, чи були Ви здивовані?"
сказала Елізабет.
"Зовсім ні. Коли я пішов, я відчував, що незабаром
трапиться "." Тобто, ви дали вашим
дозволу.
Я здогадався, як багато ". І хоча він вигукнув в члені, вона
виявили, що вона була в значній мірі так.
"Увечері у мене на їжу в Лондон", сказав він, "я дав свідчення до нього, які
Я вважаю, що я повинен був зробив давно.
Я розповів йому про все, що сталося, щоб моя колишня втручання в його справи
абсурдним і зухвалим. Його здивування було велике.
Він ніколи не мав ні найменшої підозри.
Я сказав йому, крім того, що я вірив сам помиляється, вважаючи, як я
Молодець, що ваша сестра була байдужа до нього, і, як я міг би легко сприймати, що
його прихильність до неї була не слабшає, я не відчував сумнівів в їх щастя разом ».
Елізабет не могла не посміхнутися в його легкій манері направляти його друг.
"Чи говорили Ви з вашого власного спостереження," сказала вона, "коли ви сказали йому, що моя сестра
любила його, або просто з моєю інформацією минулої весни? "
"Від першого.
Я дивом спостерігав її під час двох візитів, які я останнім часом зробили тут, і я
був переконаний у її любов. "" А ваша впевненість на це, я вважаю,
здійснюється негайне засудження до нього. "
"Він зробив. Бінглі найбільш невимушено скромніше.
Його невпевненість в собі не дозволили його в залежності від його власне судження так хотілося в разі,
але його опора на шахті зробили все, просто.
Я був змушений зізнатися, одна річ, яка протягом часу, і не без підстави, образив його.
Я не міг дозволити собі, щоб приховати, що ваша сестра була в місті три місяці
минулої зими, що б я знав це, і навмисно тримав її у нього.
Він був злий.
Але його гнів, я впевнений, тривав не довше, ніж він залишився в будь-яких сумнівів
Вашої сестри настрою. Він щиро пробачити мене. "
Елізабет хотілося зауважити, що містер Бінглі був самий чудовий друг;
так легко керуватися, що його варто було неоціненна, але вона схаменулася.
Вона згадала, що у нього ще вчитися бути сміялися, і було досить рано
з чого почати.
В очікуванні щастя Бінглі, який, звичайно, повинен був бути поступається тільки
свою власну, він продовжував розмову, поки не досягли будинку.
У залі вони розлучилися.