Tip:
Highlight text to annotate it
X
ЧАСТИНА 1: ГЛАВА III ЛИЦАРІ КРУГЛИЙ СТІЛ
В основному, круглий стіл був монологи - розповідь рахунку пригоди в
яких ці ув'язнені були схоплені і їхні друзі та покровителі вбито і
позбавлені коней і броні.
Як спільна справа - наскільки я міг зрозуміти, - це вбивчий пригод не було
набіги на себе зобов'язання помститися за травм, ні звести старі суперечки або раптового випадання
з, немає, як правило, вони були просто поєдинки
між незнайомими людьми - поєдинки між людьми, які ніколи навіть не були представлені один
одного і між якими існувало ніякої причини злочину завгодно.
Багато разів я бачив пару хлопчиків, незнайомці, зустріти випадково, і сказати,
одночасно, "Я поб'ю тебе", і йти у нього на місці, але я завжди собі
До цих пір, що такого роду речі належали
дітям, тільки й був знаком і знаком дитинства, але тут були ці великі
йолопи приклеїти до нього і з гордістю в ньому проясниться в повній мірі віку та за його межами.
І все ж було щось дуже залучення про цих великих простодушних істот,
щось привабливе і любити.
Там, здавалося, не буде достатньо мізків у всій дитячій, так би мовити, для приманки
рибальський гачок с, але ви, схоже, не забувайте, що, після того, мало, тому що ви незабаром побачив
що мізки не потрібні в суспільстві
так, і дійсно було б затьмарений його, перешкоджає її, зіпсував його симетрії - можливо,
винесла своє існування неможливо.
Існував штраф мужності спостережувані майже в кожному обличчі, і в деяких певних
піднесеність і солодощі, які заборонив ваш применшуючи критику і заспокоїти їх.
Найблагородніший доброти і чистоти преставився в особі його вони називали сером
Галахад, а також у царя і, і був там велич і велич в
гігантська рама і високої підшипник сера Ланселота озера.
Існував в даний час інциденту, який у центрі загального інтересу на цьому сер
Ланселот.
За знаком свого роду майстер церемоній, шість або вісім ув'язнених
встав і вийшов вперед в тіло і став на коліна на підлогу і підняв руки вгору
до галереї жіночих і просив милості слово з королевою.
Найбільш помітно розташований даму в тому, що масовані клумби жіночого шоу і
наряди схилила голову шляхом згоди, а потім прес-ув'язнених
віддав Себе і своїх товаришів у її
руки безкоштовно вибачення, викуп, полон, або смерть, як вона в її уподобанням може
обирати, і це, за його словами, він робив за наказом сера Кея сенешаль, чиє
ув'язнених вони були, він після перемоги
їм його сингл могутність і доблесть в міцній конфлікту в цій області.
Здивуванню і подив, майнула з особи на особу по всьому будинку; королеви
радує посмішкою затухати в ім'я сера Кея, і вона виглядав розчарованим, і
сторінка прошепотів мені на вухо з акцентом
і манера виразні екстравагантних глузувань -
"Сер Кей, воістину! Ну, подзвони мені імена домашніх тварин, дорога, подзвони мені
морської!
У два рази тисячу років повинні нечестивий винахід людини праці на шанси народити
людина, щоб цей величний брехня! "Всі очі були закріплені з важкими запит
на сера Кея.
Але він був на висоті положення. Він встав і зіграв свою руку, як-майор
І взяли кожен трюк.
Він сказав, що стан справи в точній відповідності з фактами, він скаже
проста просто казка, без коментарів власних; ", а потім," сказав він,
"Якщо ви зустрінете славу і честь належне, ви будете
віддадуть тому, хто є наймогутнішою людиною своєї руки, які коли-небудь носять щита або
брус з мечем в рядах християнських бій - навіть йому, що сидить там "і!
він вказав на сера Ланселота.
Ах, він приніс їх, це був стукіт хорошим ходом.
Потім він пішов далі і розповів, як сер Ланселот, шукаючи пригод, деякі короткий час минув
шляхом, загинули сім гігантів в одному помахом меча, і поставив сто сорок два
полонених дев безкоштовно, а потім пішов
Крім того, до цих пір шукає пригод, і знайшов його (сера Кея) боротьба з відчайдушним
Боротьба з дев'яти іноземних лицарів, і негайно битви виключно в його
власними руками, і завоював дев'ять, і що
вночі сер Ланселот троянди тихо, і одягли в броню сера Кея і взяв сер
Кінь Кея і пішов геть у далекі країни, і переміг шістнадцять лицарів у
один бій і тридцять чотири
іншим, і всі ці та колишній дев'ять він дав клятву, що про Трійцю
вони будуть їздити до суду Артура і вихід їх в руки королеви Гвіневера як полонених
Сер Кей Сенешаль, зіпсувати його
лицарська доблесть, а тепер тут були ці півдюжини, а інші будуть разом, як
тільки вони можуть зцілитися від відчайдушного ран.
Ну, це було зворушливо бачити королеву червоніти і посміхатися, і дивитися соромно, і
щасливі, і крадькома кинути погляд на сера Ланселота, що отримав би його розстріляли в
Арканзас, щоб повна впевненість.
Всі хвалили доблесть і великодушність сера Ланселота, а що стосується мене, я був
абсолютно вражений, що одна людина, сам по собі, повинні були в стані збивати
і захоплення таких батальйонів практикується бійців.
Я так і сказав, щоб Кларенс, але це глузливе безтолоч тільки сказав:
"Сер Кей встиг отримати ще один шкіру кисле вино в нього, ви бачили
accompt два рази. "
Я подивився на хлопчика у горі, і, як я подивився я побачив хмару глибокої
зневіру оселитися на його обличчі.
Я пішов за направлення його очі, і побачив, що дуже старі і з білою бородою чоловік,
одягнений в чорне плаття тече, піднявся і стояв за столом на нестаціонарних
ноги, і слабо похитуючи головою древнього
-Вишукувальні компанії з його водянистими і блукаючих очей.
Той же вид страждання, що було в особі сторінки було спостерігати у всіх обличчях
навколо - вид німі істоти, які знають, що вони повинні терпіти і не роблять ніяких стогін.
«Одружуйтесь, ми будемо мати це знову», зітхнув хлопчик, "той же старий втомлений розповідь, що у нього
тисячу разів говорили в ті ж слова, і що він скаже, поки він не помре, кожен
раз, коли він має отримав свою бочку повне і feeleth його перебільшення млин-працює.
Хіба Бог я помер, або я бачив у цей день! "" Хто це? "
"Мерлін, могутній чарівник і брехун, погибелі обпалити його через втому він
діюча з одного казці!
Але, що чоловіки бояться його, що в нього бурі й блискавки, і все
чортів, що в пеклі на його побігеньках, вони вирили його нутрощі, з
це багато років тому, щоб отримати на цю історію і шумоглушник його.
Він переповідає він завжди в третій особі, роблячи вважаю, що він занадто скромний, щоб прославити
Сам - прокляття нападемо на нього, нещастя бути його допомогу по безробіттю!
Хороший друг, прошу зателефонувати мені по вечірні ".
Хлопчик розташований сам до мене на плече і зробив вигляд, щоб заснути.
Старий почав свою розповідь, і в даний час хлопчик спав в реальності, так і було
собак, і суд, лакеї, і файли чоловіків по зброї.
Стугонливих голосом бубонів, м'який хропіння виникає з усіх боків і підтримав його, як
глибокий і підкорив акомпанемент духових інструментів.
Деякі голови вклонився на склавши руки, деякі ліг з відкритими ротами, що видав
несвідоме музики; мухи дзижчали і небагато, безперешкодно, пацюки кишіли м'яко
зі ста отворів, і скоромовкою
о, і зробили собі вдома скрізь, і один з них сів, як
Білка на голову короля і провів трохи сиру в свої руки і гризла його, і
повів крихти в особі царя з наївним і нахабним неповагу.
Це була спокійна сцена, і заспокійливий для втомлених очей та вичерпується дух.
Це була розповідь старого.
Він сказав: "Прямо так король і Мерлін вирушив, і
тривало до відлюдника, який був хорошою людиною і великим п'явка.
Так відлюдника обшукали всі його рани і дали йому хороші мазі, так що король був там
три дні, а потім були його рани і поправки, що він може їздити і йдуть, і так
віддалився.
І коли вони їхали, Артур сказав, у мене немає меча.
Ніяка сила, * [* Виноска від МТ. Незалежно від того,] сказав Мерлін, справжнім є меч
, Що буде твоїм, і я можу.
Так вони поїхали, поки вони не прийшли до озера, яке було справедливим води і широкий, і в
посеред озера Артур був вироби з рук, одягненого в білий важкий шовк, який відбувся
справедливої мечем в руці.
Ось, каже Мерлін, он у тому, що меч, що я сказав о.
При тому, що вони бачили, дівчина збирається на озеро.
Що є те, що дівчина? сказав Артур.
Тобто леді озера, сказав Мерлін, і в цьому озері рок, і в цьому
це як справедливе місце як будь-який на землі, і багато beseen, і ця дівчина прийде до
Ви скоро, а потім говорите справедливо, що вона дасть вам меч.
Скоро прийшов до того ж дівчина до Артура і привітав його, і він її знову.
: Дівиця, сказав Артур, що меч така, що он там рука тримає вище
води? Я б це було моє, для мене немає меча.
Сер Артур Король, сказала дівчина, що меч мій, і якщо ви дасте мені
подарунок, коли я питаю його вам, ви повинні мати його. Клянуся, сказав Артур, я дам вам
який подарунок ви будете питати.
Ну, сказала дівчина, йдіть по баржі туди і ряд собі меч, і
взяти і піхви з вами, і я буду просити мій подарунок, коли я бачу мого часу.
Так сер Артур і Мерлін горить, і прив'язали коней до двох деревах, і тому вони пішли
в човен, і коли вони прийшли до меч, ручний, сер Артур взяв
його за ручки, і взяв його з собою.
І руку, і рука пішла під воду, і так вони прийшли в землю, і
поїхав далі. І тоді сер Артур побачив заможних павільйону.
Що signifieth он павільйон?
Це павільйон лицар, сказав Мерлін, щоб ви боролися з минулим, сер Пеллінор,
але він не в рахунок, він не існує, бо він церемоній з лицарем твоє, що висота Egglame,
і вони разом воювали, але в
останній Egglame втік, і ще він був мертвий, і у нього погнався за ним навіть у
Carlion, і ми будемо зустрічатися з ним незабаром у шосе.
Це добре сказано, сказав Артур, тепер я мечем, тепер я буду вести боротьбу з ним,
і не помщуся йому.
Сер, ви не будете так, каже Мерлін, для лицаря втомилася від боротьби і чеканка, так
, Що не буде у вас поклоніння мають церемоній з ним, а також, що він не буде легким бути
відповідає одній лицар життя, і тому
це моя порада, дозволили йому пройти, тому що він зробить вам гарну службу в короткий час,
і його синів, після його днів.
Також ви побачите в цей день в короткий матимете рацію раді надати йому свою
сестру вийти заміж. Коли я бачу його, я зроблю, як ви мені порадите,
сказав Артур.
Тоді сер Артур дивився на меч, і це подобалося проходить добре.
Незалежно від того liketh краще, сказав Мерлін, меч або піхви?
Мене liketh краще меч, сказав Артур.
Є. більш нерозумно, сказав Мерлін, для піхов варто десяти меча, для
тоді ви будете мати піхви на вас ви ніколи не повинні втрачати ні крові, ніколи не будьте так
поранений, тому, будь здорова піхов завжди з вами.
Таким чином, вони в'їхали в Carlion, і, до речі, вони зустрілися з сером Пеллінора, але Мерлін
зробили такий корабель, який Пеллінора не бачили Артура, і він проходив повз без будь-яких слів.
Я дивуюся, сказав Артур, що лицар не став би говорити.
Сер, сказав Мерлін, він бачив, як ти не, бо й він бачив, як ти б ви не злегка
віддалився.
Таким чином, вони прийшли до Carlion, про який його лицарі проходили радий.
І коли вони чули про його пригоди, здивувавшись, що він буде ризикувати своєї персони
це поодинці.
Але всі люди поклоняються сказав, що це було весело, щоб бути при такій вождь, який поклав би
його особу в пригоду, як інші бідні лицарі ".