Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і почуття
"Джейн Остін (1811)
Глава 36
Через кілька днів після цієї зустрічі,
газет оголосила всьому світу, що
Леді Томаса Палмера, есквайра. благополучно
то сина і спадкоємцем, дуже
цікаво і задовільний пункті, на
мірою, всіх тих, хто тісні зв'язки
знав його раніше.
Ця подія, дуже важливо, аби пані
щастя Дженнінгс, проводиться тимчасове
зміни в розпорядження свого часу, і
вплив, однаковою мірою,
зобов'язання її молоді друзі, бо, як
вона хотіла б бути максимально можливою мірою з
Шарлотта, вона пішла туди щоранку
як тільки вона була одягнена, і не
повернення до пізнього вечора, і
Міс Дешвуд, на конкретний запит
з Мідлтонс, цілий кожного
день на Кондуит-стріт.
Для своєї зручності вони будуть набагато
а залишилися, принаймні всі
вранці, в будинку місіс Дженнінгс, але вона
не річ, щоб бути закликав проти
побажання всіх.
Їх годинник були зроблені тому до
Леді Мідлтон і обидві міс Стіл, за
яким їх компанії, насправді так само мало
цінується, як це було явно прагнув.
У них було дуже багато сенсу, щоб бути бажаними
супутники для колишніх і останнім
вони вважалися з ревнивим оком, як
вторгаючись на їхній землі, і обмін
доброту, які вони хотіли монополізувати.
Хоча ніщо не може бути більш ввічливим, ніж
Леді Мідлтон поведінку і Елінор
Маріанна, вона не дуже подобається їх на
все.
Тому що вони не лестили собі, ні
її діти, вона не могла повірити їх
добродушний, і тому, що вони любили
читання, їй здалося, їх сатиричні:
можливо, не точно знаючи, що це було
бути сатиричні, але це не означає.
Це було засудження у загальному користуванні, і легко
дано.
Їх присутність була стриманості, як на її
і на Люсі.
Він перевірив неробства одного, і
бізнес інших.
Леді Мідлтон було соромно нічого не робити
перед ними, і лестощі які Люсі
пишається тим, що думати і адміністрування в
Іншим разом, вона боявся, що вони зневажають
її жертви.
Міс Стіл мірою засмучений з
три, своєю присутністю, і це було в
їх силах, щоб примирити її до нього
цілком.
Буде або з них тільки дав їй
повне і хвилини рахунок вся справа
між Маріанною і пан Уїллоубі, вона
б вважала себе цілком винагороджений
в жертву краще місце
вогонь після обіду, який їх прибуття
заподіяну.
Але це примирення не була задоволена, бо
хоча вона часто викидали вираження
жалість до неї сестру Елінор, і більше
Не раз Дро відображення на
непостійність Beaux до Маріанни, не
Ефект був зроблений, але зовнішній вигляд
байдужості з колишніх, або з відразою
в останньому.
Зусиль навіть ще легше могли б зробити
її своїм другом.
Чи будуть вони тільки сміялися над нею про
Доктор!
Але так мало були вони, більше, ніж
інші, схильні до зобов'язує її, що якщо сер
Джон обідав будинку, вона може витратити
цілий день, не чуючи будь-який інший
глузування з цього питання, ніж те, що вона була
досить люб'язний, щоб віддавати на себе.
Всі ці заздрість і невдоволення,
Тим не менш, були настільки абсолютно підозрюють
Місіс Дженнінгс, що вона думала, що це
чудова річ для дівчаток, щоб бути
разом, і в цілому привітав її
молоді друзі кожну ніч, на тому,
біг компанії нерозумно стара
так довго.
Вона приєдналася до них іноді на сера Джона,
Іноді в її власному будинку, але де б вона не
була, вона завжди приходила в прекрасному настрої,
повні захоплення і важливості, приписуючи
Шарлотта добре робите, щоб її власний відхід, і
готові надати таким точним, так хвилину докладно
її положення, як тільки міс Стіл
цікавість достатньо бажання.
Одне DID турбувати її, і що вона
зробив її щодня скарги.
Г-н Палмер підтримується загальної, але
unfatherly думки серед його статі, всіх
немовлят бути так, і хоча вона могла
ясно сприймати, в різний час,
Найбільш вражаюча схожість між цією дитиною
і кожен з його відносин з обох
боку, немає ніяких переконливих батька
його, і не переконавши його, що він
не було точно як і будь-який інший дитина з
того ж віку, не міг навіть бути залучені
визнати просте речення про
його буття кращих дитина у світі.
Тепер я переходжу до ставлення нещастя,
який в цей час трапилось місіс Джон
Сталося так, що в той час як дві її сестри
з місіс Дженнінгс був першим викликом на
її на Харлі-стріт, ще один з її
знайомство було в Дро - обставина
саме по собі, очевидно, не можуть принести
зло до неї.
Але в той час як уяву інших людей
буде забирають їх у формі неправильного
судження нашої поведінки, і прийняти рішення про
його невеликі виступи, одне щастя
повинні в якійсь мірі бути завжди на милість
випадку.
У даному випадку, цей останній прибув
Леді дозволив їй сподобався поки обігнати
правда і ймовірність того, що просто на
слухання ім'я міс Дешвуд, і
розуміння їх пан Дешвуд
сестри, вона відразу ж уклав їх в
зупиніться на Харлі-стріт, і це
невірне тлумачення здійснюється протягом дня або
два після цього, карти запрошення
ними, а також для їх брата і
сестра, з невеликою музичним гуртом на її
будинку.
Наслідком яких було те, що пані
Джон Дешвуд була зобов'язана представити не
тільки дуже великі незручності
відправки її перевезення для міс
Дешвуд, але, що ще гірше, повинні
поширюються всі неприємності
Явище ставитися до них з увагою, і
хто може сказати, що вони не могли б очікувати
вийти з нею вдруге?
Сила розчарування їх було
Щоправда, завжди повинні бути у неї.
Але цього було недостатньо, тому що, коли люди
визначаються на режим поведінки, які
вони знають, щоб бути помилкові, вони відчувають поранені
очікування будь-яку річ краще від
них.
Маріанна тепер було доведено поступово,
стільки в звичку виходити кожного
день, що це був стати питання
байдужість до неї, будь вона пішла або
не, і вона готувалася спокійно і
механічно для будь-якого вечора
участі, хоча, не чекаючи
найменшу розваг з будь-якого, і дуже часто
не знаючи, до останнього моменту,
, Де він був, щоб взяти її.
Для її плаття і зовнішній вигляд вона була вирощена
так абсолютно байдужим, як не віддавати
половина розгляду на ньому, під час
весь її туалет, який він отримав від
Міс Стіл в перші п'ять хвилин
вони були разом, коли воно було закінчено.
Ніщо не уникли її хвилин спостереження і
загальну цікавість, вона бачила кожну річ, і
запитав кожну річ, ніколи не був легким, поки вона не
знали ціну кожної частини Маріанни
плаття, міг би здогадатися, кількість її
сукні взагалі з здоровому глузду, ніж
Маріанна сама, і не без надії
знаходження, перш ніж вони розлучилися, скільки
її пральна вартість на тиждень, і скільки вона
були щорічно витрачати на себе.
Зухвалість такого роду
scrutinies, причому, як правило,
, Укладеного з компліменту, які, хоча
означало, як його чайові, був розглянутий
Маріанна як найбільший зухвалість
всі, бо після проходження експертизи
у вартість і зробити її сукні,
колір її взуття, і розташування
її волосся, вона була майже впевнена говорять
, Що на "своє слово вона виглядала значно
розумний, і вона наважилася сказати, що вона буде робити
безліч завоювань. "
З таким заохочення, як ця, вона
звільнений у цьому випадку, до неї
брата перевезення яких вони були готові
ввести через п'ять хвилин після його зупинився на
двері, пунктуальність не дуже приємно
їх сестра в законі, які передували
їхньому будинку свого знайомого, і
був там сподіватися на деяку затримку з їх
частини, які можуть або незручності
себе і свою кучера.
Події цього вечора були не дуже
чудово.
Учасник, як і інші музичні вечори,
зрозумів дуже багато людей, які
справжній смак по продуктивності, і велика
багато більше тих, хто був зовсім, а
виконавці самі, як зазвичай, в
їх власні оцінки, і що їх
негайно друзі, перша приватна
виконавців в Англії.
Як Елінор не було ні музичного, ні
впливають бути так, вона нічого не соромлячись у
піднявши очі від Grand фортепіано,
всякий раз, коли він їй підходить, і нестримне
навіть наявність арфи, і
віолончелі, буде виправити їх за бажанням на
будь-який інший об'єкт у кімнаті.
В одному з цих відхиляється погляди вона
сприймається серед групи молодих людей,
Дуже той, хто дав їм лекцію про
зубочисткою-випадків на Грея.
Вона сприймається його незабаром після цього шукає
на себе, і каже фамільярно до неї
брат, і тільки в пошуках
його ім'я з останніх, коли вони
обидва прийшли до неї, і пан Дешвуд
познайомив його з нею, як г-н Роберт
Феррарі.
Він звернувся до неї з легким ввічливість, і
крутив головою в ніс який запевнив,
її, як ясно, як слова могли б зробити,
що він був саме фат вона
чув, як він описаний для Люсі.
Днем якби воно було для неї, якщо її зв'язки
для Едвард залежить менше за власною
заслуг, ніж про достоїнства свого найближчого
стосунки!
Бо тоді цибуля брата повинні дали
Останній штрих до того, що поганий настрій
його мати і сестра почали.
Але в той час вона цікавиться, на різницю
два молодих людини, вона не знайшла, що
порожнечу марнославство один, покласти
її з усіх благодійних з скромність і
коштує від одного.
Чому вони були різними, Роберт вигукнув
їй себе протягом чверті
розмови годину, бо, говорячи про
його брат, і журитися Extreme
Незграбність, які він дійсно вважає, тримав його
від змішування в пристойному суспільстві, він відверто
і щедро пояснив це тим більше
будь-яка фізична дефіциту, ніж
Нещастя приватної освіти, а він
себе, хоча, ймовірно, без будь-яких
Зокрема, будь-який матеріал перевагу
природа, тільки з перевагою
державні школи, а також було встановлено на суміші в
світ як і будь-який інший чоловік.
"Чесне слово", додав він, "я вважаю, що це
більше нічого, і тому я часто кажу своїм
мати, коли вона сумує про нього.
"Моя люба мадам, я завжди кажу їй:" Ви
повинні зробити собі легко.
Зло тепер непоправне, і він має
був повністю власний робити.
Чому б ви переконали мого дядька, сер
Роберт, проти власного судження, щоб місце
Едвард під приватний Допомога в навчанні, на самому
критичний момент свого життя?
Якби ви тільки послав його у Вестмінстер, як
також як і я, замість того щоб відправити його у
Г-н Пратт, все це було б
запобігти.
Це спосіб, яким я завжди вважають
питання, і моя мати чудово
переконані в її помилки ".
Елінор не буде заперечувати проти його думку,
тому що, яким би не був її загального
оцінка переваг громадського
школи, вона не могла думати про Едварда
проживання в сім'ї пана Пратта, з будь-яким
задоволення.
"Ви проживаєте в Девонширі, я думаю", - було
його наступного спостереження ", в котеджі недалеко
Елінор поставив його право, щоб його положення;
і здавалося, досить дивно, що до нього
хтось може жити в Девонширі, без
проживають поблизу Доліш.
Він дарував своїм сердечним апробації проте
від їх виду будинку.
"Зі свого боку," сказав він, "я
надмірно люблять котедж, є
завжди так багато комфорту, так багато елегантності
про них.
І я протестую, якщо у мене гроші, щоб заощадити,
Я хотів купити трохи землі і побудувати один
себе, в невеликій відстані від Лондона,
де я міг би вести мене вниз в будь-який
часу, і збирати кілька друзів про мене,
і бути щасливим.
Я раджу кожен орган, який збирається будувати,
побудувати котедж.
Мій друг лорд Кортленд прийшов до мене
Днями з метою просити мого ради, і
поклав переді мною три різних планів
Бономі's.
Я повинен був прийняти рішення про найкращих з них.
"Мій дорогий Кортленд," сказав я, відразу
кидати їх все у вогонь, "не
прийняти будь-який з них, але всіма засобами
побудувати котедж.
І що мені здається, буде кінець.
"Деякі люди уявляють, що не може бути
розміщення, немає місця в котеджі, але
Все це помилка.
Я був минулого місяця на мого друга Еліота,
поблизу Дартфорд.
Леді Елліот хотів дати танцю.
? Але як це може бути зроблено "сказала вона," мої
Шановні Феррарі, скажіть мені, як це повинно бути
управляти.
Існує не номер в цьому котеджі, що
проведе десять пар, і де можна
Я відразу побачив, що не може бути
Труднощі в ній, тому я сказав: "Моя дорога леді
Елліотт, не турбуйтеся.
Обідня салон буде визнати вісімнадцять
пара з легкістю; карти-таблиці можуть бути поміщені
у вітальні; бібліотека може бути
відкрита для чаю та інших напоїв, а також
Нехай вечерю бути встановлені в салоні.
Леді Елліот була в захваті
Ми виміряли їдальні, і знайшов його
проведе рівно вісімнадцять пара, і
Справа було організовано саме після мого
план.
Так що, насправді, ви бачите, якщо люди, але
знаєте, як встановити про це, всі зручності можуть
бути також подано в котеджі, як у
Самий просторий будинок. "
Елінор погодився на це все, тому що вона не
думаю, він заслужив комплімент
раціональної опозиції.
Як сказав Джон Дешвуд не було більше задоволення
музики, ніж його старша сестра, його розум був
в рівній мірі свободи зафіксувати на будь-яку річ
ще й думка вразила його під час
Увечері, які він повідомив своїй дружині,
для її апробації, коли вони повернулися додому.
Розгляд місіс Деннісон "
помилкою, якщо в його сестри їх
Гості, запропонував доречності
вони були дійсно запропонував, щоб стати таким,
в той час як зобов'язання місіс Дженнінгс тримав її
від будинку.
Рахунок б нічого,
незручностей не більше, і це було
Найбільше уваги, яке делікатес
його совісті вказав бути
необхідні для його повного виборчих прав
від своєї обіцянки до батька.
Фанні була вражена на пропозицію.
"Я не розумію, як це можна зробити", сказав
вона, "без образити леді Мідлтон,
бо вони проводять кожен день з нею;
в іншому випадку я був би дуже радий
це зробити.
Ви знаєте, я завжди готовий платити їм який-небудь
увага в моїй владі, як мій приймаючи їх
сьогодні ввечері shews.
Але вони відвідувачів леді Мідлтон.
Як я можу просити їх від неї? "
Її чоловік, але з великим смиренням, не
не бачу силу її заперечень.
"Вони вже провели тиждень в цьому
чином на Кондуит-стріт, і леді
Мідлтон не може бути незадоволений своїм
даючи ж кількість днів, щоб такі поблизу
відносин ".
Фанні помовчала, а потім, зі свіжими
сили, сказав:
"Моя любов я хотів би просити їх з усіма своїми
Серце, якщо воно було в моїй владі.
Але я тільки що оселилися в собі запитати
міс Стіл, щоб провести кілька днів з
нам.
Вони дуже добре себе веде, гарний вигляд
дівчинки, і я думаю, увагу у зв'язку з
їх, як дядько зробив це дуже добре
Едвард.
Ми можемо попросити сестри деяких інших року,
Ви знаєте, але міс Стіл не може бути
У місті більше.
Я впевнений, що ви, як їх, дійсно, ви
Люблю їх, ви знаєте, дуже багато вже,
і так само моя мати, і вони такі,
Вибрані з Гаррі! "
Г-н Дешвуд був переконаний.
Він бачив необхідність запрошення міс
Стіл відразу, і його совість
умиротвореної по резолюції запросити його
Сестри ще на один рік, в той же час,
Однак, лукаво підозрюючи, що ще на рік
б зробити запрошення непотрібною, по
Елінор чого в місто, як полковник
Брендон дружина, і Маріанна, як ЇХ
відвідувачів.
Фанні, радіючи її втечі, і пишаємося
готової дотепності, що роздобув його,
пише наступне ранок з Люсі, просити
її компанії і її сестри, для деяких
днів, на Харлі-стріт, як тільки леді
Мідлтон може позбавити їх.
Цього було достатньо, щоб зробити дійсно Люсі і
розумно щасливі.
Місіс Дешвуд здавалося, насправді працює на
її, себе, плекаючи всі її надії, і
заохочувати всі свої погляди!
Така можливість бути з Едвардом
і його сім'ї було, в першу чергу,
Найбільш матеріал до неї інтерес, і такі
Запрошення найбільш приємно її
почуття!
Це була перевага, що не може бути занадто
вдячністю, і не дуже швидко
використовував, і візит до леді
Мідлтон, яка не до цього будь-який
точні межі, був негайно виявлено
були завжди означало до кінця протягом двох днів "
час.
Коли записка була показана на Елінор, як це
був протягом десяти хвилин після його прибуття,
він дав їй, в перший раз, деяку частку
в очікуваннях Люсі, для таких
Марк незвичайних доброта, сподобився на настільки
коротке знайомство, здавалося, заявляю
, Що добра воля до неї виникла з
щось більше, ніж просто злість проти
себе, а може бути поданий, за часом і
адреси, робити все, що Люсі
хотіла.
Її лестощі вже підкорили гордості
Леді Мідлтон, та зробив запис у
Закрити серце місіс Джон Дешвуд, і
ці ефекти, які закладені відкриті
ймовірність більше.
Міс Стіл видалені на Харлі-стріт,
і все, що досягнуто Елінор їх
вплив там, зміцнив її
очікування події.
Сер Джон, який закликав їх більше, ніж
один раз, приніс додому таких рахунків
користь вони перебували, як і повинно бути універсально
кидається в очі.
Місіс Дешвуд ніколи не було так багато
задоволений будь молодої жінки в її житті,
як вона була з ними, дав кожному з
їх голки книги, зроблені деякими емігрант;
називається Люсі її християнське ім'я, і зробив
Не знаю, чи повинна вона коли-небудь бути в змозі
розлучитися з ними.
[На даний момент в першій і другій
видання, том II складу.]
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку іноземна мова переклад переклад