Tip:
Highlight text to annotate it
X
Це відео демонструє, як за допомогою "Інструментів перекладу"
перекласти ключові слова й текст оголошення. Ця онлайн-програма
полегшує, пришвидшує та узгоджує роботу перекладачів.
Швидкість. Програма "Інструменти перекладу" надає миттєвий машинний переклад, дозволяючи більше
працювати над поліпшенням перекладу, а не починати роботу від самого початку.
Якість. В "Інструментах перекладу" зберігаються внесені виправлення, і з часом ця програма
надаватиме дедалі кращі результати на основі пам’яті перекладів.
Співпраця. Програма дозволяє використовувати файли спільно з іншими співробітниками.
Наприклад, якщо ви рекламний менеджер, то можете поділитися своїм перекладом
з оптимізаторами, перекладачами або агентствами, що працюватимуть над ним.
Якщо ви перекладач, ви можете працювати з редакторами з метою перевірки якості.
Щоб за допомогою "Інструментів перекладу" перекласти кампанії, потрібно скористатися
"Редактором AdWords" – безкоштовною програмою для керування кампаніями AdWords.
Спочатку ми завантажуємо й редагуємо наявні кампанії в "Редакторі AdWords",
перекладаємо їх за допомогою "Інструментів перекладу" і, зрештою, завантажуємо
перекладені кампанії, використовуючи "Редактор AdWords".
Розпочнемо! Спершу слід завантажити існуючі кампанії за допомогою
"Редактора Adwords". Якщо ця програма раніше не використовувалася, її можна
інсталювати, перейшовши на сторінку www.google.com/adwordseditor.
Після завантаження на робочому столі відобразиться її піктограма.
Відкрийте "Редактор Adwords". Якщо він використовується вперше, з’явиться запит
на вхід до облікового запису AdWords. Щоб ввести адресу електронної пошти й пароль,
натисніть "Додати обліковий запис". Тепер можна вибрати кампанії для завантаження.
У нашому випадку ми завантажуємо всі кампанії AdWords. Наші 4 кампанії, націлені на
готелі в Німеччині, Нідерландах, Великобританії й Італії, відображатимуться на вкладці "Кампанії".
"Редактор Adwords" завантажує всю кампанію, тому є можливість переглянути місцеположення,
на які здійснюється націлювання, текст і ключові слова, пов’язані з кампаніями.
Повертаємось до перегляду кампаній. Нам потрібно перекласти кампанії стосовно
гуртожитків в Італії та Німеччині. Виберіть кампанії, натисніть "Редагувати"
і скопіюйте ці кампанії. Позначте копії мовами, на які потрібно здійснити переклад.
У нашому прикладі кампанії перекладатимуться іспанською мовою.
Позначення копій допомагає визначити, які кампанії відправлено на переклад.
Тепер можна завантажити позначені кампанії, щоб надіслати їх для перекладу.
Натисніть "Файл" > "Експортувати резервну копію" > "Експортувати вибрані кампанії та групи
оголошень" і виберіть кампанії. Натисніть OK. У "Редакторі AdWords" з’явиться запит
на збереження завантаженого файлу. Збережемо його на робочому столі.
Натисніть "Зберегти". У "Редакторі AdWords" буде відображено підсумкові
відомості експорту. Тепер ми готові розпочати переклад кампаній
за допомогою "Інструментів перекладу". Щоб відкрити програму, натисніть
посилання в Перекладачі Google чи введіть URL-адресу translate.google.com/ toolkit
безпосередньо у веб-переглядачі. Для використання цієї служби потрібно ввести
реквізити облікового запису Google. Увійшовши, ви побачите перелік
перекладів. Якщо ця програма використовується вперше, перелік
буде порожнім. Натисніть "Завантажити", щоб відкрити вікно із завантаженими
перекладами. Натисніть "Вибрати файл" і виберіть файл у "Редакторі AdWords". Потім
виберіть напрямок перекладу (в нашому прикладі – з англійської на іспанську).
Натисніть "Спільний доступ", щоб вибрати потрібну пам’ять перекладів.
Пам’ять перекладів – це місце, де зберігається переклад. Переклади можна
зберігати в пам’яті зі спільним доступом (з нею може працювати будь-який
користувач "Інструментів перекладу") чи в пам’яті, доступ до якої маєте лише ви.
Доступ матимете лише ви, а також ті користувачі програми,
яким його було надано.
У нашому випадку потрібно зберегти конфіденційність, тому виберемо власну
пам’ять перекладів.
Після завершення натисніть "Завантажити". Програма "Інструменти перекладу" перекладе
ключові слова й текст оголошення, поєднуючи машинний і людський переклад.
Переклади, виконані людиною, – це тексти, які редагувалися в "Інструментах перекладу".
Так якщо Goodbye раніше перекладалося іспанською як Hasta luego, програма
"Інструменти перекладу" запропонує саме цей варіант, а не машинний Adios.
Що більше перекладів буде здійснено в програмі, то якісніший переклад вона надаватиме з часом.
В "Інструментах перекладу" переклад відображається на трьох панелях: на лівій
навігаційній – кампанії та групи оголошень, на середній – оригінальне ключове слово
й текст оголошення, на третій – переклад. У нашому прикладі ключові слова й текст
наведено іспанською мовою. Оскільки автоматичний переклад є неточним,
потрібно переглянути кожне ключове слово й текст оголошення на правій панелі, внести
зміни, щоб повністю локалізувати кампанію на потрібну мову чи виконати адаптацію.
Здійснюючи переклад кампанії, ви помітите, що ця програма
автоматично визначає помилки в перекладі.
У нас ключове слово "habitacion barata Italia" повторюється, тому одне слід видалити.
У тексті оголошення Mas de cuatrociento hostales en Italia – Libro більше 36 символів,
тому його потрібно змінити. Ми зупинимося тут, але вам потрібно переглянути всі кампанії
та виправити знайдені помилки. Зокрема переконайтеся, що перекладені ключові
слова й текст оголошення мають сенс для місцевого ринку, а не є простим набором
перекладених слів. Завершивши редагування, натисніть
"Спільний доступ" > "Завантажити", щоб зберегти переклад на комп’ютері. У нашому
прикладі файл зберігається на робочому столі. Знову відкрийте "Редактор AdWords", натисніть "Файл" > "Імпортувати знімок облікового запису"
і виберіть перекладений файл, раніше збережений в "Інструментах перекладу".
Перекладені кампанії відображатимуться на вкладці "Кампанії". Натисніть "Зберегти
запропоновані зміни", щоб прийняти локалізовані кампанії.
Тепер потрібно видалити створені копії кампаній, перш ніж надсилати їх для
перекладу. У нашому випадку це копії, які мають позначку spanish, але
насправді створені англійською мовою. За потреби "Редактор AdWords" можна
використати для додавання ключових слів до нової локалізованої кампанії.
Виберіть кампанію, натисніть "Інструменти" > "Інструмент роботи з ключовими словами".
Виберіть мову та країну для нової кампанії. У нашому випадку це іспанська й Іспанія
відповідно, потім введіть ключові слова. Інструмент запропонує перелік варіантів,
які також можна використати в кампанії. Виберіть слова, які потрібно включити.
Додайте ключові слова і закрийте вікно.
Наразі можна запустити перекладені кампанії в AdWords. Просто натисніть "Опублікувати", і нову
кампанію буде опубліковано в обліковому записі AdWords. Дякуємо за перегляд.
Докладніше про те, як AdWords допомагає розширити сферу впливу вашого бізнесу, див. на сайті www.google.com/adwords/globaladvertiser.