Tip:
Highlight text to annotate it
X
Говарда End Е. М. Форстера Глава 5
Вона буде в цілому визнали, що Бетховен П'ята симфонія є найбільш
Піднесене шум, який коли-небудь проник у вухо людини.
Всі види й умови по них.
Якщо ви, як пані Мунт та натисніть таємно, коли мелодії приходять - з
Звичайно, не настільки, щоб заважати іншим -, або, як Олена, хто може бачити героїв і
корабельних аварій в потік музики, або, як
Маргарет, яка може бачити лише музику, або, як Tibby, які глибоко розбираються в
контрапункт, і містить повний рахунок відкрити на колінах, або, як їх двоюрідний брат, панна
Mosebach, хто пам'ятає, весь час, що
Бетховен "Echt Deutsch", або, як молода людина фрейлейн Mosebach, який може
нічого не пам'ятаю, але панна Mosebach: в будь-якому випадку, пристрасть ваше життя стає
більш яскравими, і ви повинні визнати, що такий шум дешевих в два шилінги.
Це дешево, навіть якщо ви чуєте його в зал королеви, dreariest музичний зал в
Лондон, хоча і не так нудно, як безкоштовна зал торгівлі, Манчестер, і навіть якщо ви сидите
на крайньому лівому цього залу, так що
латуні ударів у вас перед решті оркестр приїжджає, все одно дешево.
"Хто Маргарет говориш?", Сказала місіс Мунт, наприкінці першого
руху.
Вона була знову в Лондоні з візитом в місці Уікхем.
Олена глянула на довгу лінію своєї партії, і сказав, що вона не знала.
"Було б якийсь молодий чоловік, або інші, яких вона починає цікавитися?"
"Я очікую, так," Олена відповіла.
Музика enwrapped її, і вона не могла увійти в відмінність, яка ділить
молодих людей, яких береться інтерес молодих людей, яких не знає.
"Ви, дівчата, так прекрасні, завжди маючи в - Ах, боже мій! не треба говорити ".
Для Andante почали - дуже красива, але несучі фамільне подібність всіх
інші красиві Andantes, що Бетховен писав, і в голову Олени, а
відключенні героїв і корабельних аварій в
Перша частина з героїв і гобліни третього.
Вона почула мелодію через раз, а потім її увагу блукав, і вона дивилася на
аудиторії, або органу, або архітектури.
Багато чого вона осудить ослаблений Амури які оточують стеля королеви
Зал, схиляючи до кожного кожен порожніх жестів, і одягнений в жовтий панталони, на
яких сонячне світло жовтня завдав.
"Як жахливо вийти заміж за такого чоловіка, як ці амури!" Думала Олена.
Тут Бетховен почав прикраси його мелодію, і вона чула, як він через раз, і
Потім вона посміхнулася її двоюрідна сестра Фріда.
Але Фріда, слухати класичну музику, не міг відповісти.
Пан Liesecke теж здавалося, що дикі коні не могли змусити його неуважним;
було лінії на лобі, губи розлучилися, пенсне на право
кутом до носа, і він поклав товсту, білу руку або на коліно.
А поруч з нею була тітка Джулі, тому британці, і бажання перехопити.
Як цікаво, що ряд людей був!
Що різноманітних впливів пішли рішень!
Тут Бетховен, після того, як гуде і hawing з великою насолодою, сказав: "Heigho", і
Andante підійшов до кінця.
Оплески, і раунд "wunderschoning" і "prachtvolleying" від німецького
контингенту.
Маргарита заговорила її новий молодий чоловік, Олена сказала тітка: "Зараз йде
прекрасні руху: в першу чергу, гобліни, а потім тріо слонів
танці ", і Tibby благав компанії
взагалі треба подивитися на перехідний перехід на барабані.
«Про що, люба?", "По барабану, тітка Джулі".
"Ні, зверніть увагу на ту частину, де ви думаєте, що зробили з гоблінами і вони
повернутися », Олена дихала, як музика почалася з гобліном пішки спокійно на
Всесвіту, від початку до кінця.
Решта пішли за ним. Вони не були агресивними істотами, він був
, Що зробило їх так страшно Олени.
Вони просто спостерігали мимохідь, що немає такої речі, як блиск і героїзм
в світі.
Після епізоду танці слонів, вони повернулися і зробили спостереження за
вдруге.
Хелен не може їм суперечити, тому що, одного разу, у всякому разі, вона відчувала те ж саме, і
бачили надійних стін молоді краху.
Паніка і пустота!
Паніка і пустота! Гобліни були праві.
Її брат підняв палець: це був перехідний перехід на барабані.
Бо, як якщо б справи йшли дуже далеко, Бетховен взяв гоблінів і зробив
їх робити те, що він хотів. Він з'явився в обличчя.
Він дав їм невеликий поштовх, і вони почали ходити в мажорі, а в невеликому,
а потім - він дув з його уст, і вони були розкидані!
Пориви пишність, боги і напівбоги, що борються з величезними мечами, колір і
Аромат трансляції на поле битви, чудові перемоги, чудовими смерть!
Так, все це вибух перед дівчиною, і вона навіть простягла руки в рукавичках, як якщо б
це було відчутним.
Будь доля була титанічна, будь конкурс бажано, завойовник і завоював би
так можна тільки вітати ангелами вкрай зірок.
І гобліни - вони насправді не було зовсім?
Вони були тільки привиди малодушність і невіра?
Один здоровий людський імпульс б розвіяти їх?
Чоловіки, як Wilcoxes або президента Рузвельта, сказав би так.
Бетховен знав краще.
Гобліни дійсно був там. Вони можуть повернутися - і вони це зробили.
Неначе пишність життя може кипіти - і відходи пари і піни.
У його розірвання не чув страшні, зловісні замітки і гоблін, з підвищенням
злоякісності, пройшов спокійно у всесвіті від початку до кінця.
Паніка і пустота!
Паніка і пустота! Навіть палаючий вали світу
можуть впасти. Бетховен вирішив зробити все в порядку
кінця.
Він побудував вала вгору. Він дув з його уст вдруге,
і знову гобліни були розсіяні.
Він привіз пориви блиск, героїзм, молодь, пишність
життя і смерті, і, на тлі величезного рев надлюдською радості, він повів свій п'ятий
Симфонія до кінця.
Але гобліни були там. Вони могли б повернутися.
Він говорив так сміливо, і тому можна довіряти Бетховена, коли він говорить інший
речей.
Олена штовхнув її вихід в оплесків.
Вона хотіла побути одна. Музика підвів до неї все, що було
відбулося або може відбутися в її кар'єрі.
Вона прочитала його як відчутний заяву, яка ніколи не може бути замінений.
Зазначає, значить це і що з нею, і вони можуть мати ніякого іншого сенсу, і життя
не може мати інший зміст.
Вона штовхнула прямо з будівлі, і повільно пішов вниз по сходах зовні,
дихання осіннє повітря, а потім гуляли додому.
"Маргарита", називають г-жа Munt ", є Елен все в порядку?"
"Так". "Вона завжди йде в середині
програми ", сказав Tibby.
"Музика, очевидно, перейшов її глибоко", сказав фрейлейн Mosebach.
"Вибачте мене", сказав молодий чоловік Маргарет, яка протягом деякого часу готували
пропозицію ", але дама, досить випадково, взяв свою парасольку".
"О, Боже мій!
- Мені так шкода. Tibby, біжіть за Оленою. "
"Я буду сумувати за чотири серйозні пісні, якщо я зроблю".
"Tibby любові, ви повинні йти".
"Це не будь-який результат", сказав молодий чоловік, насправді трохи ніяково
його парасолькою. "Але, звичайно, є.
Tibby!
Tibby! "Tibby піднявся на ноги, і навмисне впіймали
його обличчя на спинки стільців.
До того часу, він наконечником до місця і знайшов капелюх і здали на зберігання свої
партитура в безпеці, він був "занадто пізно", щоб піти після Олени.
Чотири серйозні пісні розпочався, і ніхто не міг рухатися під час їх роботи.
"Моя сестра так недбало," прошепотіла Маргарет.
"Зовсім ні", відповів молодий чоловік, але його голос був мертвий і холодний.
"Якщо ви дасте мені свою адресу -" "О, зовсім ні, не на всіх," і він
загорнуті шинель на коліна.
Тоді чотири серйозні пісні подзвонив у вухах дрібні Маргарет.
Брамса, незважаючи на всі його ремствування і grizzling, ніколи не здогадалися, що він відчував,
хотів би запідозрити у крадіжці парасольки.
Для цього дурень молодий чоловік подумав, що вона і Олена та Tibby грав
шахрайство на нього, і що якщо він дав свою адресу вони увірватися в його
Номери деяких опівночі або інших і красти його walkingstick теж.
Більшість дам б розсміявся, але Маргарет дійсно однодумців, за це дав їй
заглянути в злиднях.
Щоб довіряти людям, це розкіш, у якій тільки багаті можуть займатися, бідні не можуть
собі це дозволити.
Як тільки Брамс був буркнув собі в оренду, вона дала йому свою картку і сказав: "Це
де ми живемо, якщо ви віддаєте перевагу, ви можете зателефонувати на парасольку, після концерту,
але я не хотів турбувати вас, коли все це було нашої провини ".
Його обличчя просвітліло трохи, коли він побачив, що Уікхем Місце було W.
Сумно було бачити його корозії з підозрою, і ще не сміючи бути
неввічливо, якщо ці добре одягнені люди були чесні в кінці кінців.
Вона сприйняла це як хороший знак, що він сказав їй: «Це прекрасно програми у другій половині дня,
чи не так? "для цього було зауваження, з яким він спочатку відкритий, до
парасолька втрутився.
"Тонкою Бетховена," сказала Маргарет, яка не була самка обнадійливі типу.
"Я не люблю Брамса, однак, ні Мендельсона, який був на першому місці - і тьфу!
Мені не подобається ця Елгар, що прихід ".
"Що, що?" Називається пан Liesecke, підслухавши.
"Великолепие і пишність не буде добре?"
«Ах, Маргарет, ви утомливо дівчинка!" Вигукнула її тітка.
"Тут у мене було переконати пана Liesecke зупинитися на пишність і пишнота, і ви
будуть скасування весь час моєї роботи.
Я так хотів, щоб він чув, що ми робимо в музиці.
Ах, ви не повинні працювати до наших англійських композиторів, Маргарет ".
"Зі свого боку, я чув композицію в Штеттин," сказав фрейлейн Mosebach.
"У двох випадках. Це драматичне, небагато ".
"Фріда, ви зневажаєте англійської музики.
Ви знаєте, що робити. І англійського мистецтва.
І англійська література, за винятком Шекспіра і he'sa німецькою мовою.
Дуже добре, Фріда, ви можете йти ".
Любителі засміявся і подивився на друга.
Рухомий єдиному пориві, вони встали на ноги і втік від пишноти і
Обставина.
"У нас є цей виклик, щоб грати в Фінсбері цирк, це правда", сказав пан Liesecke, як
Він краями повз неї і досяг трапа так само, як заграла музика.
"Маргарет -" голосно прошепотіла тітка Джулі.
"Маргарет Маргарет! Панна Mosebach залишив її красивою
мішечок у неї за спиною на сидіння ".
Звичайно, було ридикюль Фріди, що містить її адресної книги, кишеню
словник, її карта Лондона, і гроші.
"Ах, який турбує - те, що ми сім'я!
Батько-Фріда! "," Тихіше! "Сказав, що всі ті, хто думав, що
Музика прекрасно. "Але це число вони хочуть в Фінсбері
Цирк - "
"Я міг би - я couldn't -" сказав, що підозрілий молодий чоловік, і отримали дуже червоні.
"О, я був би дуже вдячний". Він взяв сумку - грошей дзвін у ній -
і послизнувся на трап з ним.
Він був як раз вчасно, щоб зловити їх на гойдалках-двері, і він отримав досить посмішкою
від німецької дівчата і штраф лук з її кавалером.
Він повернувся на своє місце до-сторін з миром.
Довіра, яку вони преставився в ньому було тривіальним, але він відчував, що він скасував свій
недовіру до них, і що, ймовірно, він не буде ", були" за свою парасольку.
Цей молодий чоловік був "було" в минулому - погано, можливо, переважна більшість - і тепер більшість
його енергія пішла в захисті себе від невідомого.
Але в другій половині дня - можливо, за рахунок музики - він зрозумів, що треба труїти
час від часу, або, що те хороше, щоб бути живим?
Місце Уікхем, W., хоча ризик був у безпеці, як і більшість речей, і він буде ризикувати.
Так що, коли концерт закінчився, і Маргарет сказала: "Ми живемо зовсім поруч, я їду туди
зараз.
Не могли б ви ходити зі мною, і ми знайдемо свою парасольку? ", Він сказав:" Спасибі "
мирно, а слідом за нею із залу Королеви.
Вона хотіла, щоб він не був так хочеться передати леді вниз, або провести
Програма жіночий для неї - його клас був досить близько, своє для своїх манерах, щоб досадити
її.
Але вона знайшла його цікавим в цілому,-кожен зацікавлений Schlegels на
все в той час - і в той час як губи говорили культури, її серце збирався
запросити його на чай.
«Як втомився виходить після музики!" Почала вона.
"Чи вважаєте ви атмосферу залу Королеви гнітючої?"
"Так, жахливо".
"Але, звичайно, атмосфера Ковент-Гарден ще більш гнітючою."
"Ти туди багато?" "Коли мій дозволів на роботу, я відвідую галереї
для, Королівському оперному театрі ".
Хелен б вигукнув: "Я теж люблю галерея", і, таким чином, оселиться
себе молодий чоловік. Олена могла це робити.
Але Маргарет було майже болючим жахом "малювання людей", про "робити речі
йти ".
Вона була в галереї в Ковент-Гарден, але вона не «бути присутнім» його,
віддаючи перевагу більш дорогі місця, ще менше вона подобається.
Тому вона нічого не відповів.
"Цього року я був в три рази - до Фауста, TOSCA, і -" Це було "Tannhouser" або
"Tannhoyser"? Краще не ризикувати ні слова.
Маргарет любила TOSCA і Фауста.
І так, з однієї причини, а інший, вони йшли мовчки, супровід спортсмена з
Голос місіс Мунт, який сідав в труднощах з її племінником.
"Я в дорозі, пам'ятайте прохід, Tibby, але коли кожен інструмент настільки красиві,
важко виділити одне, а не інший.
Я впевнений, що ви і Олена відвезти мене в дуже гарних концертів.
Не нудно записку від початку до кінця. Мені тільки шкода, що наші німецькі друзі
залишилися, поки не закінчена. "
"Але, звичайно, ви не забули барабан постійно б'ється про низький C, тітка Джулі?"
почувся голос Tibby в. "Ніхто не міг.
Це очевидно ».
"Спеціально голосно частину?" Ризикнув місіс Мунт.
"Звичайно, я не ходжу в музичну за те, що," додала вона, постріл вдається.
"Я тільки піклуватися про музику - дуже різні речі.
Але все ж я скажу це для себе - я знаю, коли мені подобається річ, і коли я не роблю.
Деякі люди, такі ж, про картинах.
Вони можуть йти в картинну галерею - Міс кондер може - і сказати відразу, що вони
відчуваю, з усіх боків стіною. Я ніколи не міг цього робити.
Але музика так відрізняється від картини, на мій погляд.
Коли мова заходить про музику, я ж безпечно, як вдома, і я запевняю вас, Tibby, я ні в
означає, що задоволений всім.
Існував річ - те, про фавн французькою мовою - що Олена увійшла в екстаз
закінчилася, але я думав, що це самий дзвін і поверхневим, і сказав так, і я тримав на мій
думку. "
"Чи згодні ви?" Запитала Маргарет. "Як ви думаєте, музика настільки відрізняється від
фотографії "?" Я - Я б так і думав, свого роду, "він
сказав.
"Так має I. Тепер моя сестра каже, що вони просто
те ж саме. Ми покладаємо великі суперечки про неї.
Вона каже, що я щільно, я кажу, що вона недбало ".
Як в даний час, вона вигукнула: "Тепер, не здається абсурдним для вас?
Що таке благо мистецтва, якщо вони є взаємозамінними?
Що таке хороша вуха, якщо він говорить вам, так само, як око?
Одна мета Олени є переведення мелодій на мову живопису та фотографії в
Мовою музики.
Це дуже винахідливий, і вона каже, що кілька гарні речі в цьому процесі, але те, що
отримав, я хотів би знати? О, це все дрібниці, в корені невірно.
Якщо Моне дійсно Дебюссі, і Дебюссі дійсно Моне, ні пан варто
його солі - це моя думка. Очевидно, ці сестри посварилися.
"Зараз це дуже симфонія, яку ми тільки що з - вона не дасть йому спокій.
Вона називає його значення від початку до кінця, перетворює його в літературі.
Цікаво, якщо в день ніколи не повернутися, коли музика буде розглядатися як музика.
Тим не менш, я не знаю. Там мій брат - за нами.
Він відноситься до музики, як музика, і ах, боже мій!
Він змушує мене зліше, ніж будь-хто інший, просто в люті.
З ним я не смію навіть стверджувати ".
Нещаслива родина, якщо талановиті. "Але, звичайно, справжній лиходій
Вагнер.
Він зробив більше, ніж будь-яка людина в дев'ятнадцятому столітті на змішання
мистецтва.
Я відчуваю, що музика знаходиться в дуже важкому стані зараз, хоча і надзвичайно
цікаво.
Час від часу в історії не приходять ці страшні геніїв, як Вагнер,
підніме всіх свердловин думки відразу. На мить це прекрасно.
Такий сплеск, як ніколи не було.
А потім - так багато бруду, а також свердловин - як би вони спілкуються з
один одного дуже легко зараз, а не один з них буде працювати цілком зрозуміло.
Це те, що Вагнер буде зроблено ".
Її виступи тремтіли від молодої людини, як птахи.
Якби тільки він міг так говорити, він би зловив світу.
Про придбати культури!
Ах, вимовляти іноземні імена правильно! О, бути добре поінформованим, міркувати на
легкість по кожному предмету, що дама початку! Але це займе один рік.
У годину на обід і кілька зруйнованих годин вечора, як це було можливо
наздогнати дозвільних жінок, які читала постійно з дитинства?
Його мозок може бути повне ім'я, він, можливо, навіть не чули про Моне і Дебюссі;
Біда була в тому, що він не міг зв'язати їх разом у реченні, він не міг зробити
їх "сказати", він не міг забути про свою вкраденої парасольку.
Так, парасолька був реальної проблеми. За Моне і Дебюссі парасольку
зберігається, зі стійким ритмом барабанів.
"Я вважаю, мій парасольку все буде в порядку", думав він.
"Я не заперечую з цього приводу. Я думаю про музику, а не.
Я вважаю, мій парасольку все буде в порядку ".
Раніше того ж дня він був стурбований місць.
Чи повинен він заплатив стільки, скільки два шилінги?
Ще раніше він думав: "Невже я намагаюся обійтися без програми?"
Там завжди було щось турбувати його до цих пір він себе пам'ятав, завжди
те, що відволікає його в гонитві за красою.
Бо він переслідував краси, і, отже, виступи Маргарет зробила флаттера від
нього, як птахи.
Маргарет говорила вперед, час від часу казав: "Чи не здається вам це? ви не відчуваєте
те ж саме? "І як тільки вона зупинилася, і сказав:" Ах, зробіть
перебивай мене! ", який його в жах.
Вона не приваблює його, хоча вона наповнювала його з благоговінням.
Її фігура була мізерною, її обличчя здавалося всі зуби і очі, посилання на неї
сестра і брат були жорстокі.
Для всіх її розуму і культури, вона, ймовірно, один з тих бездушних, атеїстичні
жінок, які були показані так до міс Кореллі.
Це було дивно (і тривожно), що вона раптом каже: «Я сподіваюся, що ви будете
прийти і випити чаю. "" Я сподіваюся, що ви входите в будинок і
чаю.
Ми повинні бути дуже рада. Я витягнув тебе так далеко від шляху ".
Вони прибули на місце Уікхем. Сонце вже зайшло, і болото, в глибоких
тіні, було наповнення з ніжною серпанком.
Праворуч від фантастичного пейзажу квартири височів чорний з відтінками
Увечері, ліворуч старих будинків підняли прямокутний, неправильної парапет
на тлі сірого.
Маргарет намацав її відмичка. Звичайно, вона забула його.
Таким чином, схопивши її парасольку її наконечником, вона спиралася на площі і постукав у
їдальня вікна.
«Олена! Давайте в дім! "
"Добре", сказав голос. "Ти з цього джентльмена
парасольку ".
"Взяті що?" Сказала Хелен, відкриваючи двері.
«Ах, що це таке? Ви входите!
Як ви це робите? "
"Олена, ви не повинні бути настільки ramshackly. Ти взяв парасольку цього джентльмена від
Зал з королевою, і він мав проблеми вступу для неї ".
«Ах, мені так шкода!" Вигукнув Елен, все волосся летять.
Вона зняла капелюха, як тільки вона повернулася, і кинулася в
велика їдальня стільця.
"Я нічого не роблю, але вкрасти парасольки. Я дуже жалкую!
Як прийти і вибрати один. Чи є ваша прогул або nobbly?
Mine'sa nobbly - по крайней мере, я думаю, що це ".
Світло було увімкнено, і вони стали шукати зал, Хелен, який різко
розлучився з П'ятої симфонії, коментуючи з Пронизливий крик.
"Не ви говорите, Мег!
Ти вкрав шовковий старого джентльмена в циліндрі. Так, вона це зробила, тітка Джулі.
Це позитивний факт. Вона думала, що це муфта.
Ах, боже мій!
Я постукав і вихід карти вниз. Де Фріда?
Tibby, чому ти ніколи не - Ні, я не пам'ятаю, що я збираюся сказати.
Це було не так, але не сказати покоївки поспішати чай вгору.
Що про це парасолька? "Вона відкрила його.
"Ні, це все пройшло по швах.
Це жахливо парасольку. Вона повинна бути моєю. "
Але це не так.
Він взяв у неї, пробурмотів кілька слів подяки, а потім втік з ритмічним
крок чиновника. "Але якщо ви зупинитеся -" плакала Маргарет.
"Тепер, Олена, як нерозумно ви були!"
"Що б я зробив?" "Хіба ви не бачите, що ви злякалися його
зараз? Я хотів, щоб він припинив пити чай.
Ви, не повинні говорити про крадіжку або отвори в парасольку.
Я бачив його гарні очі стають такими нещасними. Ні, це не трохи хорошого зараз ".
Для Хелен вискочив на вулицю, кричачи: "О, не зупиняйся!"
"Я насмілюся сказати, що це все на краще", висловив думку пані Мунт.
"Ми нічого не знаємо про молоду людину, Маргарет, і ваша вітальня сповнена
. Дуже заманливо дрібниці "Але Хелен закричала:" Тьотя Джулі, як ви можете!
Ти змушуєш мене все більше і більше соромно.
Я волів би він був злодієм і прийняті всі апостола ложки, ніж я - Ну, я
повинні закрити передні двері, я вважаю. Ще одна невдача для Олени ".
"Так, я думаю, що апостол ложки могли б піти в якості орендної плати", сказала Маргарет.
Бачачи, що її тітка не розумію, вона додала: "Ти пам'ятаєш" оренда ".
Це було одне з слів батька - Оренда до ідеалу, до своєї віри в людську природу.
Ви пам'ятаєте, як він буде довіряти незнайомцям, і якщо вони обдурили його, він би сказав: "Це
Краще вводити в оману, ніж бути suspicious'-, що шахрайство є робота
людина, але потреба, у впевненості в собі-трик це робота диявола ".
"Я пам'ятаю, щось в цьому роді», заявив г-жа Мунте, різкувато, тому що вона
хотілося додати: "Це пощастило, що ваш батько одружився з грошима".
Але це було недобре, і вона задоволена себе: «Ну, він, можливо, вкрали
маленька картинка Рікеттс, а також. "," Найкраще, що він "рішуче сказала Хелен.
"Ні, я згоден з тіткою Джулі", сказала Маргарет.
"Я б вважав за краще, недовіра людей, ніж втратити трохи Рікеттс.
Є межі ".
Їх брат, знайти інцидент звичайною справою, вкрали наверх, щоб побачити
чи були булочки до чаю.
Він нагрівається чайник - майже надто спритно - відкинув Orange Pekoe, що салон-
Покоївка зробила, налив в п'яти ложки начальника суміш, заповнюється дуже
киплячої води, і тепер називається дамам бути швидким або вони втратять аромат.
"Добре, тьотя Tibby" називають Єлену, а Маргарет, вдумливий раз, сказав: «В
До речі, я хотів, щоб ми були справжнім хлопчиком в будинку - вид хлопчика, який доглядає за людьми.
Було б розважальні набагато легше. "
"Я теж", сказала, що її сестра. "Tibby тільки дбає про культурне жінок
співав Брамса ".
І коли вони приєдналися до нього сказала вона досить різко: "Чому ти не зробити, що молоді
Людина прийом, Tibby? Ви повинні зробити безліч маленьких, ви знаєте.
Треба було прийнято капелюх і вмовив його на зупинці, замість того, щоб дозволити йому
буде завалений кричали жінки ". Tibby зітхнув і провів довгий берег
волосся на лоб.
"О, це не красива краще. Я маю на увазі, що я говорю ».
"Залиште Tibby в спокої!" Сказала Маргарет, яка терпіти не міг її брат пробиратися.
«Ось будинок регулярно курнику!" Пробурчав Олени.
"Ах, мій милий!" Протестували місіс Мунт. "Як ви можете говорити такі жахливі речі!
Число чоловіків, ви отримаєте тут завжди мене вразило.
Якщо є небезпека, що це навпаки ".
"Так, але це неправильний вигляд чоловіка, Хелен означає".
"Ні, я не роблю," виправити Олени.
"Ми отримуємо саме та людина, але ту сторону від нього, і я говорю це в Tibby
вина. Там повинно бути щось
будинок - я не знаю що ».
"Дотик з У., чи що?" Олена висунула язик.
"Хто з В.?" Запитав Tibby. "W." з речі, які я і Мег і тіткою
Джулі знати і у вас немає, так ні! "
"Я вважаю, що наш жіночий будинок", сказала Маргарет ", і треба просто прийняти
його. Ні, тітка Джулі, я не маю на увазі, що ця
будинок повний жінок.
Я намагаюся сказати щось більш розумне.
Я маю на увазі, що це безповоротно жіночною, навіть за часів батька.
Тепер я впевнений, що ви розумієте!
Добре, я дам вам інший приклад. Вона буде вас шокувати, але я не дбаю.
Припустимо, що королева Вікторія дала званий обід, і гості були Лейтон,
Мілле, Суїнберн, Россетті, Мередіт, Фіцджеральд, і т.д.
Ви вважаєте, що атмосфера, що обід був би художнім?
Небеса немає! Дуже стільці, на яких вони сиділи б
бачили це.
Так що з нашим будинком - вона повинна бути жіночною, і все, що ми можемо зробити, це переконатися, що це не
жіночним.
Так само, як інший будинок, що я можу сказати, але я не буду, звучали безповоротно чоловічий,
і всіх його мешканців можна зробити, це переконатися, що це не жорстокий ".
"Цей будинок є В. будинок, я вважаю", сказав Tibby.
"Ви не будете розповів про з В., дитя моє," Олена плакала ", так що ви не
думаю, що це.
А з іншого боку, я не в останню чергу увазі, якщо ви дізнаєтеся, так ви не думаєте,
Ви зробили все, розумний, в будь-якому випадку.
Дай мені сигарету ".
"Ви, що Ви можете для дому", сказала Маргарет.
"У вітальні пахне димом." "Якщо ви курили теж, будинок може бути
знову перетворитися на чоловічий.
Атмосфера, можливо, питання про волосині.
Навіть королеви Вікторії обіді - якщо щось було просто трохи по-іншому,
, Може бути, якщо б вона носила чіпляючись Свобода чайні сукні замість пурпурного атласу - "
"З індійської хустку на плечі -"
"Кріпиться на грудях з Cairngorm-контактний -"
Сплески нелояльних сміх - ви повинні пам'ятати, що вони є наполовину німецька - вітав
ці пропозиції, і Маргарет задумливо сказав: "Як немислимо було б
якщо королівської сім'ї дбав про мистецтво ".
І розмова і відійшов геть, і сигарета Олени перетворилася на місце в
темряві, і великі протилежні квартир були посіяні із запаленими вікнами, які
зникли і були реліт знову, і зник без угаву.
За ними вулиці ревли ніжно - хвиля, яка ніколи не може бути спокійним, в той час як в
на схід, невидимий за дими Уеппінге, сходила місяць.
"Це нагадує мені, Маргарет.
Ми могли б взяли, що молода людина в їдальні, у всякому разі.
Тільки пластини майоліка - і настільки міцно встановлені в стіні.
Я дуже засмучені тим, що у нього немає чаю ".
Для цього маленького інциденту був вражений трьох жінок більше, ніж можна припустити.
Вона як і раніше, як гоблін футбол, як натяк, що все це не в кращу сторону в кращому
всіх можливих світів, і що під ці надбудови багатства і мистецтві
ходить погано годували хлопчика, який відновився
свою парасольку, звичайно, але хто не залишив адресу позаду нього, і без імені.