Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава 23
Відплив Запускає
Човник - як я є всі підстави, щоб знати,
перш, ніж я був з нею зробили - було дуже безпечно
човен для людини мого зросту і ваги,
як плавучість і розумний в морський шлях, але
вона була найбільш завилькуватої, однобокий
корабель управління.
Робіть, як вам приємно, вона завжди більше
свободу дій, ніж все інше, і перетворення
колом був маневр вона була
найкраще.
Навіть Бен Ганн сам визнав, що вона
було "дивно звертатися поки не знала, що її
шлях ".
Звичайно, я не знав її шляху.
Вона повернулася в кожному напрямку, але один я
повинно було йти, більшу частину часу
ми були на борт, і я дуже впевнений, що я
ніколи не повинні були зробити корабель на всіх, але
для припливу.
На щастя, весла, як я радий,
Приплив ще радикальні мене, і там
лежав право Еспаньола у фарватері,
навряд чи буде вистачати.
Спочатку вона маячила переді мною, як пляма
щось ще чорніше темряви, то
її рангоут і корпус почав формуватися, і
Наступний момент, як здавалося (для,
Я пішов далі, brisker виріс
струм відлив), я був поруч з нею
трос і був схопили.
Трос був як натягнута тятива, як і
струм настільки сильна вона потягнула на неї
якір.
Все навколо корпусу, в темряві,
брижі струм пропускається і базікали, як
маленький гірський струмок.
Один скоротити з моїм море-Галлі й
Еспаньола б наспівуючи вниз за течією.
Поки все добре, але це наступний відбулося на мій
спогад, що натягнутий трос, раптом
вирізати, це річ, як небезпечно, як ногами
коня.
Десять до одного, якщо б я був таким безрозсудним, щоб
скоротити Еспаньола від неї якір, я і
човник буде вибив з чистої
води.
Це привело мене до повної зупинки, і якщо
стан не раз особливо сприяння
мене, я повинен був відмовитися від моєї конструкції.
Але світло кондиціонування який почав дути
з південного сходу та півдня були буксируються
круглі після настання темряви в південно-західному напрямку.
Просто поки я роздумував, листкове прийшов,
зловив Еспаньола, і змусили її до
в поточному, і до моєї великої радості, я
відчував трос послаблювати моїх рук, і
сторони, які я тримав її провал для
другий під водою.
З цим я зробив мій погляд, взяв мою
Галлі, відкрив її зубами, і вирізати один
пасмо за одною, поки судно хитнувся
тільки на два.
Тоді я лежав тихо, очікування, згорнути ці
Остання, коли штам повинен бути ще раз
висвітлювали подих вітру.
Весь цей час я почув звук гучний
Голоси з кабіни, але сказати правду, мій
розум був так повністю прийняті з
інші думки, що я ледве даної
вухо.
Тепер, однак, коли я вже нічого було
робити, я став приділяти більше уваги.
Один я дізнався для рульового, Ізраїль
Руки, які були навідника Флінта в
Колишній днів.
Інший був, звичайно, мій друг
червоний нічний ковпак.
Обидва вони були явно гірше, пити,
і вони як і раніше пити, навіть для
а я слухав, один з них, з
п'яний крик, відкрили вікно і кормової
кинув щось, що я вгадав, щоб бути
порожню пляшку.
Але вони були не тільки п'яні, видно було,
що вони люто сердитися.
Клятви летів град, і час
А потім вийшов такий вибух
як я думав, був упевнений до кінця в удари.
Але кожен раз сваритися минуло й
голосів бурчав нижче, в той час як,
до наступної кризи прийшли і в свою чергу,
помер без результату.
На березі, я побачив світло велике
багаття палаючий тепло через берегові
стороні дерев.
Хтось співав, нудно, старо, гудячі
моряка пісня, з спаду і тремтів на
У кінці кожного вірша, і, здавалося б не
кінець його на всіх, але терпіння
співачка.
Я чув його на рейс більше, ніж один раз
і згадав ці слова:
"Але одна людина з її екіпажу живі, що ставиться на
море з сімдесяти п'яти років. "
І я подумав, що це пісенька, а також
скорботно підходить для компанії, яка
зустрілися такі жорстокі втрати в першій половині дня.
Але, дійсно, від того, що я побачив, що всі ці
Пірати були черствим, як море вони
плавав на.
Нарешті вітер прийшов; шхуни
бочком і наближався в темряві, я відчував
послаблювати трос ще раз, і з
хороший, жорсткий зусилля, вирізати останні волокон
до кінця.
Вітер був, але мало дій по
човник, і я був майже миттєво прокотилася
проти луків з Гаїті.
У той же час, шхуна стала
свою чергу, на підборах, спінінг повільно, на кінець
на кінець, через струм.
Я зробив, як диявол, тому що я очікується
кожну хвилину бути заболочені, а так як я
знайшов, що я не міг натиснути човник безпосередньо
вимкнений, зараз я сунув прямо за кормою.
Нарешті, я був в стороні від мого небезпечних
сусід, і так само, як я дав останній
Імпульс, мої руки наштовхнулися на світі
шнур, який був задній борт через
кормової фальшборт.
Миттєво я схопив її.
Чому я повинен був зробити, тому я навряд чи може сказати.
Це було в перший простий інстинкт, але як тільки я
було це в мої руки і знайшов його швидко,
цікавістю почав отримувати верхньої сторони, і
Я вирішив, я повинен був один погляд через
Кабіна вікна.
Я прибрав руки за руку на шнур, і
коли я судив себе досить близько, закривається в
нескінченного ризику приблизно до половини висоти мого і
Так повелів дах і шматочок
Інтер'єр кабіни.
До цього часу шхуни і її маленька
подружжя було ковзання досить швидко через
води, більше того, ми вже взяли
до рівня з вогнища.
Судно було говорити, як кажуть моряки,
голосно, наступаючи незліченні брижі
з безперервним загрузла сплеск, і
поки я не отримав очі вище підвіконня я
не могла зрозуміти, чому сторожів було
прийняті без сигналізації.
Один погляд, однак, було достатньо, і вона
Був тільки один погляд, що я смів взяти з
що нестаціонарних човен.
Він показав мені руки і його супутник заблокований
разом в смертельній боротися, кожен з яких
руку на одному горлянки.
Я впав на зірвати знову, не дуже
швидше, тому що я був поруч за борт.
Я нічого не бачив на даний момент, але
ці два люті, encrimsoned особи
погойдуючись разом під димний лампи, і
Я закрив очі, щоб дозволити їм рости ще раз
знайомі з темрявою.
Нескінченні балади прийшла до кінця в
Нарешті, і весь зменшилася компанії
про багаття увірвалися
Приспів Я чув так часто:
"П'ятнадцять чоловік на скриню мерця
Йо-хо-хо, і пляшка рому!
Пий і диявол зробив для інших
Йо-хо-хо, і пляшка рому! "
Я просто думаю, як пити і зайняті
диявола були в цей момент в кабіні
з Гаїті, коли я був здивований
раптової крен човник.
У ту ж хвилину, вона різко і yawed
Здавалося, змінити її курс.
Швидкість в той же час було дивно
збільшилася.
Я відкрив очі відразу.
Все навколо мене були маленькі брижі, розчісуючи
гострішим, наїжачившись звуку і
злегка фосфоресціюючі.
Еспаньола себе, за кілька ярдів
після якого я був ще кружляли разом,
Здавалося, хитаються в її курс, і я побачив
її лонжерони кинути трохи проти
чорноту ночі, немає, як я подивився
більше, я впевнений, що вона також була їзда на велосипеді
на південь.
Я подивився через плече, і серце моє
стрибнув проти мого ребра.
Там, позаду мене, було світло
багаття.
Поточне перетворився під прямим кутом,
широкі круглі разом з ним високий
шхуни і трохи човник танці;
коли-небудь прискорення, коли-небудь висхідній вище, коли-небудь
бурмотів голосніше, він пішов через спінінг
звужується у відкрите море.
Раптово шхуна переді мною дав
насильницькі рискання, поворот, можливо, через
двадцять градусів, і майже в той же
момент один рупор слідувала за одною з по
Дошка, я чув, ноги стукати на
сходи супутником, і я знав, що два
п'яниці, нарешті, був перерваний у
їх сварки і збудив в сенсі
їх лиха.
Я ліг ниць в нижній частині, що
нещасний човен і благоговійно рекомендував мій
дух свого Творця.
В кінці протоки, я впевнений, що ми
повинні потрапити в деякі бар бушує вимикачів,
де всі мої проблеми були б закінчився
швидко, і хоча я міг би, мабуть, ведмідь
померти, я не міг дивитися на мою
Доля, як вона підійшла.
Так що я повинна лежати протягом декількох годин, постійно
побили взад і вперед по хвилях, і тепер
знову зволожений з розгорнутими спреї, і ніколи не
переставши очікувати смерті на наступний крок.
Поступово втому виріс на мене;
оніміння, випадкові ступор, впав на
мій погляд, навіть в умовах, жахи мої,
до сну, нарешті, яке настає і в моєму
морський кинув човник я лежав і мріяв про
будинок і старий адмірал Бенбоу.
CC прози ccprose аудіокниги аудіо книги безкоштовно весь повний завершити читання читати LibriVox класичної літератури субтитрів субтитри Субтитри ESL помилку англійської іноземна мова переклад переклад